Текст и перевод песни Hornet La Frappe feat. Leto & RK - C'est mort (feat. Leto & RK)
Bibi
l'après-m',
j'suis
sur
un
RM,
le
bruit
des
sirènes
Биби
после
того,
как
я
нахожусь
на
RM,
звук
сирен
Yeah,
HRNN
to
the
top,
yeah
Да,
ХРНН
на
вершину,
да
La
médicale,
mon
médicament
Медицина,
мое
лекарство.
J'sors
la
bouteille
de
Jack,
j'l'éclate
dans
ton
crâne
Я
достаю
бутылку
Джека
и
разбиваю
ее
тебе
в
череп.
Pas-pas
de
shlag
parmi
nous
Нет-нет
среди
нас
Шлага
Va
taper
plus
loin
ton
gramme
Иди
и
набирай
свой
грамм
дальше
Bibi
l'après-m',
j'suis
sur
un
RM
Биби
после
того,
как
я
буду
на
экзамене
Le
bruit
des
sirènes,
sont
à
la
traîne
Шум
сирен,
отстают
La
paire
de
TN,
ves-qui
la
PN
Пара
ТН,
вес-кто
ПН
Laisse
pas
d'ADN,
j't'appelle
après
Не
оставляй
ДНК,
я
позвоню
тебе
после.
Ouais,
la
rue
c'est
nous
(c'est
nous)
Да,
улица-это
мы
(это
мы)
Crois
pas
qu'on
simule
(simule)
Не
верь,
что
мы
симулируем
(симулируем)
J'crois
plus
en
ces
clowns,
ça
casse
nos
serrures
Я
больше
не
верю
в
этих
клоунов,
они
ломают
наши
замки.
À
13
piges
sous
CR
На
13
копеек
под
CR
Je
débite
avec
Leto
d'PSO
Thug,
RK
du
77
roule
un
blunt
Я
снимаюсь
с
Лето
Д'ПСО
бандитом,
РК
из
77,
катаю
тупой
J'ai
les
flics
aux
pattes,
faut
plus
qu'je
faute
Я
копам
в
лапы,
того
я
виноват
J'prends
l'bénéf'
et
j'me
casse
au
bled
Я
беру
добровольца
и
уезжаю
в
Блед
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
говорит
(Я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Это
делает
улица
(хорошо)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
говорит
(Я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Это
делает
улица
(хорошо)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
так
говорит
(Я
говорю
тебе,
я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Это
делает
улица
(Хорошо,
хорошо)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
так
говорит
(Я
говорю
тебе,
я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Это
делает
улица
(Хорошо,
хорошо)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
C'est
moi
qui
prends
la
recette
Это
я
беру
рецепт
Sur
le
rrain-te,
j'suis
toujours
impliqué
(c'est
moi)
В
последнее
время
я
все
еще
вовлечен
(это
я)
T'es
banni
si
tu
pookie
Тебя
выгонят,
если
ты
поешь
Quand
ça
re-ti,
mon
shooter
s'applique
(costaud)
Когда
это
происходит
снова,
применяется
мой
шутер
(крепкий)
Un
paquet
d'bitchs
sur
le
côté
(côté)
Одна
пачка
сук
на
боку
(сбоку)
Tu
vas
payer
ou
j'te
ligote
('gote)
Ты
заплатишь,
или
я
свяжу
тебя
('gote)
Tu
vas
guetter,
bicrave
ou
voler
Ты
будешь
сторожить,
ездить
на
велосипеде
или
летать.
T'as
pas
l'étoffe
pour
être
le
gérant
(nan)
У
тебя
нет
сил
быть
менеджером
(нет)
Trop
d'bif'
dans
ton
pif,
c'est
ma
came
(trop
d'bif')
Слишком
много
Биф'
в
твоем
ПИФе,
это
моя
камера
(слишком
много
биф')
Ennemis,
badaboum,
j'les
dégomme
(badaboum)
Враги,
бадабум,
я
уничтожаю
их
(бадабум)
C'est
le
gang-gang
shit,
j'crois
qu'on
fume
trop
d'shit
Это
бандитское
дерьмо,
я
думаю,
мы
курим
слишком
много
дерьма.
Y
a
les
schmitts
qui
nous
pistent
comme
d'hab'
(pan,
pan)
Есть
шмитты,
которые
следят
за
нами,
как
обычно
(Пан,
Пан)
Elle
a
vu
ma
dégaine,
elle
est
tombée
love
(love)
Она
увидела
мою
одежду,
она
влюбилась
(любовь)
Raconte
pas
ta
vie
si
t'as
pas
de
lovés
(lovés)
Не
рассказывай
свою
жизнь,
если
у
тебя
нет
любви
(любви)
Comme
à
Baltimore,
les
bécanes
sont
levées,
vroum,
vroum,
vroum
Как
и
в
Балтиморе,
беканы
поднимаются,
врум,
врум,
врум
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
говорит
(Я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Это
делает
улица
(хорошо)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
говорит
(Я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Это
делает
улица
(хорошо)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
так
говорит
(Я
говорю
тебе,
я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Это
делает
улица
(Хорошо,
хорошо)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
так
говорит
(Я
говорю
тебе,
я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Это
делает
улица
(Хорошо,
хорошо)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ramène
d'la
fraîcheur,
découpe
la
frappe
au
sécateur
Возвращает
свежесть,
обрезает
удар
секатором
Fous-la
dans
l'pochtar,
c'est
carré
Трахни
ее
в
почтаре,
она
квадратная.
J'vois
que
des
acteurs,
j'vois
qu'y
a
personne
qui
va
l'faire
Я
вижу
только
актеров,
я
вижу,
что
никто
не
собирается
это
делать
Donc
j'ai
porté
mes
couilles
et
je
l'ai
fait
Поэтому
я
надел
свои
яйца
и
сделал
это
Numéro
seven,
j'mets
que
des
tempêtes
de
bâtard
Номер
семь,
я
ставлю
только
ублюдочные
штормы
HLF
la
fout
dans
la
lucarne
HLF
трахает
ее
в
просвете
On
tire
et
on
repart,
tu
verras
mon
visage
Мы
стреляем
и
уходим,
ты
увидишь
мое
лицо
Quand
j'vais
t'attraper
et
fouetter
ceux
qui
séparent,
eh
Когда
я
поймаю
тебя
и
выпорю
тех,
кто
расстается,
а
J'suis
entouré
d'news,
oh,
t'as
l'entourage
louche
donc
(piou)
Я
окружен
новостями,
о,
у
тебя
подозрительное
окружение,
так
что
(пью)
Bah
venez
tous
et
force
à
celui
qui
l'ouvre
trop
Ба,
придите
все
и
заставьте
того,
кто
слишком
сильно
его
открывает
J'rentre,
j'me
faufile
et
ça
passe
crème
(vion)
Я
прихожу
домой,
крадусь,
и
все
проходит
гладко
(ВиОн)
C't'année,
j'ai
sorti
un
Pack
M
(vroum)
В
этом
году
я
выпустил
пакет
M
(врум).
En
Y,
j'dis
à
ma
pétasse
"Thanks"
На
этом
я
говорю
своей
сучке
"спасибо"
Et
en
quelques
années,
j'ai
graille
tout
l'game
И
за
несколько
лет
я
испортил
всю
игру
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
говорит
(Я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Это
делает
улица
(хорошо)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
говорит
(Я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok)
Это
делает
улица
(хорошо)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Моя
жизнь
без
моего
тиекса
мертва.
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
Это
улица,
которая
так
говорит
(Я
говорю
тебе,
я
говорю
тебе)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
Это
делает
улица
(Хорошо,
хорошо)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'dis,
j'te
l'dis)
C'est
la
rue
qui
l'dit
(j'te
l'Dis,
j'te
l'Dis)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(ok,
ok)
C'est
la
rue
qui
l'fait
(хорошо,
хорошо)
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Ma
vie
sans
mon
tieks,
c'est
mort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henoc Bofenda, Ryad Kartoum, Hornet La Frappe, Hugo Nicolas Rovira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.