Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terrain glissant (feat. Kalash Criminel)
Rutschiges Terrain (feat. Kalash Criminel)
Tout
les
bosseurs
du
terrain
en
tshirt
Peufra
Alle
Malocher
vom
Terrain
im
Peufra-T-Shirt
T'es
sur
le
terrain
glissant
quand
la
misère
te
frappe
Du
bist
auf
rutschigem
Terrain,
wenn
dich
das
Elend
trifft
Les
keufs
de
chez
moi
veulent
une
photo
Die
Bullen
von
hier
wollen
ein
Foto
Re-fré
enlève
ta
commission
et
ton
selfie
se
fera
Bruder,
zieh
deine
Provision
ab,
dann
wird
dein
Selfie
gemacht
Dans
la
té-ci
on
apprécie
le
bon
ien-cli
Im
Kiez
schätzen
wir
den
guten
Kunden
Mais
toi
t'es
pas
crédible
Aber
du
bist
nicht
glaubwürdig
Pour
un
10E
tu
parles
comme
si
t'étais
v'nu
pécho
toute
la
résine
Für
10€
redest
du,
als
wärst
du
gekommen,
um
das
ganze
Harz
zu
holen
(Wesh
frère
c'est
un
10E
casse
toi)
(Hey
Bruder,
das
sind
10€,
hau
ab)
Contrôle
de
hendek,
c'est
tendu,
ça
résiste
Gefahrenkontrolle,
es
ist
angespannt,
es
gibt
Widerstand
Épinay-Sur-Seine
là
où
la
violence
réside
Épinay-Sur-Seine,
da
wo
die
Gewalt
wohnt
HLF
dans
toutes
les
villes
mec
ça
résonne
HLF
in
allen
Städten,
Mann,
das
hallt
wider
Avant
j'parlais
seul,
maintenant
écouter
jusqu'à
l'Essonne
Früher
sprach
ich
allein,
jetzt
hört
man
bis
nach
Essonne
zu
Vécu
d'ancien
même
si
j'parais
jeune,
parais
jeune
Lebenserfahrung
eines
Alten,
auch
wenn
ich
jung
aussehe,
jung
aussehe
Mais
j'suis
un
rageux
Aber
ich
bin
ein
Wüterich
Perquise
à
l'heure
du
fajr
Hausdurchsuchung
zur
Zeit
des
Fajr
Menottes
et
gros
molard
sur
fond
du
civil
Handschellen
und
dicker
Rotz
auf
Zivilisten-Hintergrund
De
la
rue
à
la
cellule
si
vite
Von
der
Straße
in
die
Zelle,
so
schnell
Fils
d'immigré,
carte
de
séjour
Sohn
von
Einwanderern,
Aufenthaltsgenehmigung
Pas
très
français
demande
à
Zemour
Nicht
sehr
französisch,
frag
Zemour
On
a
feinté
la
vie,
giflé
par
les
années
qui
passent
Wir
haben
das
Leben
ausgetrickst,
geohrfeigt
von
den
vergehenden
Jahren
Quarante
ans,
des
barrettes
dans
la
veste
Adidas
Vierzig
Jahre
alt,
Platten
in
der
Adidas-Jacke
Roule
un
six
feuilles
comme
ça
c'est
fait
Dreh
einen
Sechs-Blatt-Joint,
damit
das
erledigt
ist
Midi-Minuit
sur
un
CV,
Midi-Minuit
suffit
pas
pour
un
féfé
Mittag-Mitternacht
auf
einem
Lebenslauf,
Mittag-Mitternacht
reicht
nicht
für
einen
Féfé
Roule
un
six
feuilles
comme
ça
c'est
fait
Dreh
einen
Sechs-Blatt-Joint,
damit
das
erledigt
ist
Terrain
glissant
faut
pas
freiner
Rutschiges
Terrain,
man
darf
nicht
bremsen
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
Pas
besoin
d'avoir
plusieurs
ients-cli
(hey)
Brauchst
nicht
viele
Kunden
(hey)
Quand
t'en
as
un
comme
Gérard
Depardieu
(gang)
Wenn
du
einen
wie
Gérard
Depardieu
hast
(gang)
Nouveaux
MC's
sont
gentils
Neue
MCs
sind
nett
Mais
j'les
baise
tous
deux
par
deux
Aber
ich
ficke
sie
alle,
zwei
nach
zwei
J'suis
sapé
comme
un
parrain
(gang)
Ich
bin
gekleidet
wie
ein
Pate
(gang)
La
frappe
est
un
imparable
(hey)
Der
Schlag
ist
unaufhaltsam
(hey)
Ca
vi-sser
dans
tout
Panam'
Es
wird
in
ganz
Paris
gedealt
Et
les
bicraveurs
bé-tom
un
par
un
(Wouuh)
Und
die
Dealer
fallen
einer
nach
dem
anderen
(Wouuh)
J'vois
la
concurrence
en
rouge
et
noir
Ich
sehe
die
Konkurrenz
in
Rot
und
Schwarz
J'suis
toujours
à
Sevran,
Rougemont
Ich
bin
immer
noch
in
Sevran,
Rougemont
Les
proches
nous
quittent
sans
dire
au
revoir
Nahestehende
verlassen
uns
ohne
Abschied
Épinay,
Rue
de
Marseille,
Orgemont
Épinay,
Rue
de
Marseille,
Orgemont
Dans
une
équipe
y'a
toujours
une
salope,
un
te-trai,
une
poucave
(Sauvagerie)
In
einem
Team
gibt
es
immer
eine
Schlampe,
einen
Verräter,
einen
Spitzel
(Sauvagerie)
Et
la
police
n'as
pas
la
solution
pour
arrêter
la
bicrave
(Hey)
Und
die
Polizei
hat
keine
Lösung,
um
das
Dealen
zu
stoppen
(Hey)
Tout
le
quartier
est
sous
commission
Das
ganze
Viertel
steht
unter
Provision
Et
on
est
pas
à
l'abri
de
la
perquisition
Und
wir
sind
nicht
sicher
vor
der
Hausdurchsuchung
La
jalousie
pousse
souvent
à
la
trahison
Eifersucht
führt
oft
zum
Verrat
(La
jalousie
pousse
souvent
à
la
trahison)
(Eifersucht
führt
oft
zum
Verrat)
C'est
toi
qui
parle,
mais
c'est
nous
qui
prenons
les
décisions
Du
redest,
aber
wir
treffen
die
Entscheidungen
Kalash
Crimi'
à
la
passe
D,
Hornet
la
frappe
à
la
finition
Kalash
Crimi'
am
Pass,
Hornet
la
Frappe
am
Abschluss
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
Esquive
le
terrain
si
tu
veux
pas
glisser
Meide
das
Terrain,
wenn
du
nicht
ausrutschen
willst
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
Toi
tu
viens
d'où?
Woher
kommst
du?
Toi
tu
viens
d'où?
Woher
kommst
du?
Toi
tu
viens
d'où?
Woher
kommst
du?
Toi
tu
viens
d'où?
Woher
kommst
du?
Toi
tu
viens
d'où?
Woher
kommst
du?
Toi
tu
viens
d'où?
Woher
kommst
du?
Toi
tu
viens
d'où?
Woher
kommst
du?
Toi
tu
viens
d'où?
Woher
kommst
du?
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
(Sauvagerie,
Peufra,
Gang)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
(Sauvage,
Peufra,
Sauvage,
Peufra,
Sauvage)
Belek
les
terrains
sont
glissants
Pass
auf,
die
Terrains
sind
rutschig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbp, Hornet La Frappe, Kalash Criminel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.