Текст и перевод песни Hornet La Frappe feat. Sofiane - T'es un marrant (feat. Sofiane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es un marrant (feat. Sofiane)
You're a funny one (feat. Sofiane)
Tu
sais
quoi?
T'es
un
marrant
toi
You
know
what?
You're
a
funny
you
Arrête
de
faire
la
mafia,
t'as
le
corps
à
mon
p'tit
re-fré
Stop
doing
the
mafia,
you
got
my
little
brother's
body
RS5
pour
faire
la
balade,
fonce-dé
j'aime
le
piloter
RS5
to
go
for
the
ride,
go
ahead
I
like
to
drive
it
On
a
laissé
des
balafres
sur
des
cranes,
des
balafres
sur
des
torses
We
left
scratches
on
the
heads,
scratches
on
the
torsos
Poto
achète
un
gun,
s'en
bas
les
couilles
de
poser
le
torse
Buddy
buys
a
gun,
gets
the
balls
down
to
pose
the
torso
On
va
te
tirer
les
veuch,
on
va
t'apprendre
à
faire
ta
yenne
We're
going
to
pull
your
hair
out,
we're
going
to
teach
you
how
to
do
your
own
Boule
à
Z,
dégradé
blanc,
que
des
têtes
d'aliens
Ball
to
Z,
white
gradient,
only
alien
heads
Un
jour
ou
l'autre
on
va
se
croiser,
on
verra
qui
est
qui
One
day
or
the
other
we
will
cross
paths,
we
will
see
who
is
who
Validé
par
Ice
Cube,
il
manque
plus
que
P
Diddy
Validated
by
Ice
Cube,
more
than
P
Diddy
is
missing
J'suis
parano,
c'est
la
base,
si
j'ai
un
doute
j'envoi
I'm
paranoid,
that's
the
basis,
if
I
have
any
doubts
I'll
send
Si
tu
dois
te
faire
fumer,
j'veux
pas
que
ça
soit
devant
moi
If
you
have
to
get
smoked,
I
don't
want
it
in
front
of
me
J'ai
ma
place
dans
l'équipe,
j'me
dirige
vers
le
parking
I
have
my
place
on
the
team,
I'm
heading
to
the
parking
lot
C'est
moi
qui
fait
les
plans,
j'suis
Verbal
Kint
I'm
the
one
who
makes
the
plans,
I'm
Verbal
Kint
Émeute
à
la
Santé,
ça
chope
des
cartes
vitales
Riot
to
Health,
it
grabs
vital
cards
Remballe
tes
autoroutes,
ça
bloque
des
capitales
Pack
up
your
highways,
it's
blocking
capitals
Une
rafale
sur
les
quais,
cadavre
qui
baigne
dans
l'texte
A
gust
on
the
docks,
corpse
swimming
in
the
water
Neuf-trois,
Blankok
Street
Nigga
Bang
dans
le
tieks
Nine-three,
Blankok
Street
Nigga
Bang
in
the
tieks
J'suis
un
gars
de
chez
toi
et
tu
soutiens
pas
(t'es
un
marrant
toi)
I'm
a
guy
from
your
house
and
you
don't
support
(you're
a
funny
you)
Allez
suicide-toi
Go
commit
suicide
J'suis
un
gars
de
chez
toi
et
tu
soutiens
pas
(t'es
un
marrant
toi)
I'm
a
guy
from
your
house
and
you
don't
support
(you're
a
funny
you)
Allez
suicide-toi
Go
commit
suicide
Je
kick,
j'encaisse
la
hess,
t'es
un
marrant
I
kick,
I
cash
the
hess,
you're
a
funny
Parle
pas
de
tess
à
vie,
t'es
un
marrant
Don't
talk
about
tess
for
life,
you're
a
funny
Sur
ta
mère
j'navigue,
t'es
un
marrant
I'm
sailing
on
your
mother,
you're
a
funny
Bonhomme
comme
mon
père,
Peuf,
t'es
un
marrant
Man
like
my
father,
Peuf,
you're
a
funny
Calibre
dans
le
jean
en
ville,
t'es
un
marrant
Not
in
jeans
in
the
city,
you're
a
funny
Mets
les
gants
gangster,
wesh,
t'es
un
marrant
Put
on
the
gangster
gloves,
wesh,
you're
a
funny
C'est
pour
mes
beur-beur
barbares,
t'es
un
marrant
This
is
for
my
beur-beur
barbarians,
you're
a
funny
Physio
j'reviens
bang-bang,
t'es
un
marrant
Physio
I'm
back
bang-bang,
you're
a
funny
Sur
mes
mains,
j'ai
encore
de
la
poudre
à
canon
On
my
hands
I
still
have
gunpowder
Hors
la
loi,
on
respecte
que
celle
du
Talion
Outside
the
law,
we
respect
that
that
of
the
Talion
Glock
dans
le
jean,
belek
au
daron
dans
le
salon
Glock
in
the
jeans,
belek
at
the
daron
in
the
living
room
Que
du
sale
ici
qui
s'annonce
j'tire
en
l'air
et
tout
le
monde
s'allonge
Only
dirty
here
that
promises
I
shoot
in
the
air
and
everyone
lies
down
Nique
la
race
humaine
je
fais
confiance
qu'à
mon
pit'
Fuck
the
human
race
I
only
trust
my
pit
Arrête
de
faire
du
bruit
si
t'as
tendu
le
canon,
tire
Stop
making
noise
if
you've
reached
for
the
barrel,
shoot
J'rêve
de
Bahamas,
de
cocotier
quand
j'lève
la
tête
I
dream
of
the
Bahamas,
of
coconut
palm
when
I
lift
my
head
Caméra
glock
iloko,
gros
c'est
mieux
dans
tête
à
tête
Glock
iloko
camera,
big
is
better
in
head
to
head
Criblé
de
balles
dans
les
rues
de
Tanger
dans
la
rivière
Essour
Riddled
with
bullets
in
the
streets
of
Tangier
in
the
Essour
River
T'as
pris
tellement
de
plombs
dans
le
corps,
que
la
civière
pèse
lourd
You
took
so
many
pellets
in
the
body,
that
the
stretcher
weighs
heavy
Man
on
pardonne
personne,
tu
sautes
sur
le
futur
des
gens
Man
we
forgive
no
one,
you
jump
on
the
future
of
people
Fais
bisous
à
ta
femme,
à
ta
fille,
j'suis
encore
sur
les
Champs
Give
kisses
to
your
wife,
to
your
daughter,
I'm
still
on
the
field
Parle
nous
pas
des
risques
de
chute,
sort
en
nous,
on
s'est
tapé
contre
des
gros
jnouns
sale
fils
de
pute
Don't
tell
us
about
the
risks
of
falling,
come
out
in
us,
we
hit
each
other
against
big
jnouns
you
dirty
son
of
a
bitch
On
reste
entre
DZ,
on
écoute
pas
tes
sornettes
We
stay
between
DZ,
we
don't
listen
to
your
jokes
Avant
le
R1,
la
R6
tu
commences
par
un
Hornet
Before
the
R1,
the
R6
you
start
with
a
Hornet
Je
kick,
j'encaisse
la
hess,
t'es
un
marrant
I
kick,
I
cash
the
hess,
you're
a
funny
Parle
pas
de
tess
à
vie,
t'es
un
marrant
Don't
talk
about
tess
for
life,
you're
a
funny
Sur
ta
mère
j'navigue,
t'es
un
marrant
I'm
sailing
on
your
mother,
you're
a
funny
Bonhomme
comme
mon
père,
Peuf,
t'es
un
marrant
Man
like
my
father,
Peuf,
you're
a
funny
Calibre
dans
le
jean
en
ville,
t'es
un
marrant
Not
in
jeans
in
the
city,
you're
a
funny
Mets
les
gants,
gangster,
wesh,
t'es
un
marrant
Put
on
the
gloves,
gangster,
wesh,
you're
a
funny
C'est
pour
mes
beur-beur
barbares,
t'es
un
marrant
This
is
for
my
beur-beur
barbarians,
you're
a
funny
Physio
j'reviens
bang-bang,
t'es
un
marrant
Physio
I'm
back
bang-bang,
you're
a
funny
T'es
un
marrant
You're
a
funny
guy
Je
visser,
mec
d'Epinay
en
France,
on
s'croise
aux
contrôles
judiciaires
I
screw,
guy
from
Epinay
in
France,
we
meet
at
the
judicial
controls
Mets-les
15
piges,
j'm'en
ish,
t'es
un
marrant
Put
them
on
for
15
bucks,
I
don't
care,
you're
a
funny
guy
Mets-les
15
piges,
j'm'en
ish,
t'es
un
marrant
Put
them
on
for
15
bucks,
I
don't
care,
you're
a
funny
guy
On
a
connu
la
crise,
aller
barre
ta
carte
grise
We've
been
through
the
crisis,
go
delete
your
registration
card
Classe
A
en
espèces,
avec
p'tite
coupures
de
dix
Class
A
in
cash,
with
small
denominations
of
ten
Mets-les
15
piges,
j'm'en
Peuf,
t'es
un
marrant
Put
them
on
for
15,
I
don't
care,
you're
a
funny
guy
Mets-les
15
piges,
j'm'en
Peuf,
t'es
un
marrant
(Paw,
Paw)
Put
them
on
for
15
bucks,
I
don't
care,
you're
a
funny
one
(Paw,
Paw)
Je
visser,
mec
d'Epinay
en
France,
on
s'croise
aux
contrôles
judiciaires
I
screw,
guy
from
Epinay
in
France,
we
meet
at
the
judicial
controls
Mets-les
15
piges,
j'm'en
ish,
t'es
un
marrant
Put
them
on
for
15
bucks,
I
don't
care,
you're
a
funny
guy
Mets-les
15
piges,
j'm'en
ish,
t'es
un
marrant
Put
them
on
for
15
bucks,
I
don't
care,
you're
a
funny
guy
On
a
connu
la
crise,
aller
barre
ta
carte
grise
We've
been
through
the
crisis,
go
delete
your
registration
card
Classe
A
en
espèces,
avec
p'tite
coupures
de
dix
Class
A
in
cash,
with
small
denominations
of
ten
Mets-les
15
piges,
j'm'en
Peuf,
t'es
un
marrant
Put
them
on
for
15,
I
don't
care,
you're
a
funny
guy
Mets-les
15
piges,
j'm'en
Peuf,
t'es
un
marrant
Put
them
on
for
15,
I
don't
care,
you're
a
funny
guy
J'suis
un
gars
de
chez
toi
et
tu
soutiens
pas
(t'es
un
marrant
toi)
I'm
a
guy
from
your
house
and
you
don't
support
(you're
a
funny
you)
Allez
suicide-toi
Go
commit
suicide
J'suis
un
gars
de
chez
toi
et
tu
soutiens
pas
(t'es
un
marrant
toi)
I'm
a
guy
from
your
house
and
you
don't
support
(you're
a
funny
you)
Allez
suicide-toi
Go
commit
suicide
Je
kick,
j'encaisse
la
hess,
t'es
un
marrant
I
kick,
I
cash
the
hess,
you're
a
funny
Parle
pas
de
tess
à
vie,
t'es
un
marrant
Don't
talk
about
tess
for
life,
you're
a
funny
Sur
ta
mère
j'navigue,
t'es
un
marrant
I'm
sailing
on
your
mother,
you're
a
funny
Bonhomme
comme
mon
père,
Peuf,
t'es
un
marrant
Man
like
my
father,
Peuf,
you're
a
funny
Calibre
dans
le
jean
en
ville,
t'es
un
marrant
Not
in
jeans
in
the
city,
you're
a
funny
Met
les
gants
gangster,
wesh,
t'es
un
marrant
Put
on
the
gangster
gloves,
wesh,
you're
a
funny
C'est
pour
mes
beur-beur
barbares,
t'es
un
marrant
This
is
for
my
beur-beur
barbarians,
you're
a
funny
Physio
j'reviens
bang-bang,
t'es
un
marrant
Physio
I'm
back
bang-bang,
you're
a
funny
T'es
un
marrant
toi
You're
a
funny
you
T'es
un
marrant
toi
You're
a
funny
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane Zermani, Mohamed Zeghoudi, Mounir Benchettouh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.