Hornet La Frappe - 40 ans - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hornet La Frappe - 40 ans




40 ans
40 Years
Cette musique résume ma vie, mes galères
This music sums up my life, my struggles
Moi, j′ai plus de quarante balais
Me, I'm over forty years old
J'ai connu les hauts, les bas, j′ai vendu, j'ai donné mon sang, mon âme, mon temps au quartier
I've known the highs, the lows, I've sold, I've given my blood, my soul, my time to the hood
Le temps passe et la rue garantit pas l'bonheur
Time passes and the street does not guarantee happiness
J′paye mes pêchés sur terre
I pay for my sins on Earth
J′ai quarante ans, toute ma vie dans l'stup′
I'm forty years old, my whole life I've been messed up
Treize condamnations, j'ai pas eu d′jeunesse
Thirteen convictions, I didn't have a youth
Mon histoire c'est réel, regarde les creux d′mes joues, mes veines
My story is real, look at the hollows of my cheeks, my veins
À vingt ans plein d'amis, jogging Lacoste, Tacchini
At twenty years old, full of friends, Lacoste tracksuit, Tacchini
La vie devant moi j'voulais l′argent facile
Life ahead of me, I wanted easy money
J′braquais, deal, respecté dans tout l'tier-qu′
I robbed, dealt, respected in the whole neighborhood
Calibré, j'livrais zipette, trop gentil Bené, moi j′étais plus Zepek
Strapped up, I was delivering cocaine, too kind Bené, me I was more Zepek
J'v-esqui poucaves et porc-épics, mais un matin, escorte, Fleury
I was dodging cops and porcupines, but one morning, escort, Fleury
Les années passent, j′ressors avec l'envie d'récupérer la vie
The years go by, I'm getting out with the desire to get my life back
J′ai payé mes pêchés sur Terre, les mains sales
I paid for my sins on Earth, dirty hands
Mes idées noires reviennent le soir, j′en dors mal
My dark thoughts come back at night, I sleep badly
Mon vécu reste légendaire, soldat sans Graal
My experience remains legendary, soldier without the Grail
Grandi sans repères, la rue m'a mis la bague
Grew up without landmarks, the street put a ring on me
J′ai dealé, volé, mais rien n'est arrivé
I've dealt, I've stolen, but nothing ever happened
Le temps passe, plus un grain dans mon sablier
Time flies, not a grain left in my hourglass
Quarante ans, la rue reste mon alliée
Forty years old, the street remains my ally
Marié, marié, marié
Married, married, married
À la street, à la rue, moi, j′suis marié
To the street, to the hood, me, I'm married
À la street, à la rue, moi, j'suis marié
To the street, to the hood, me, I'm married
Au bitume comme au bloc, moi, j′suis marié
To the asphalt like the block, me, I'm married
Au ter-ter, au ter-ter, j'suis marié
To the ground, to the ground, I'm married
Chez nous, bicrave d'la zipette
In our place, we sell cocaine
Du sale, prie pas pour moi si j′dead, compter 100 000 en p′tites liasses
Dirty, don't pray for me if I die, counting 100,000 in small bundles
Neuf heures du mat', y′a plus d'H,
Nine in the morning, there's no more H,
Héroïne, ouais, j′étais horrible, vraiment une vie d'chien d′la casse
Heroin, yeah, I was horrible, truly a dog's life from the scrapyard
J'ai donné mon âme, mon sang à la ruelle
I gave my soul, my blood to the alley
Plus d'chicots, les cheveux qui tombent, j′ai honte
No more teeth, my hair's falling out, I'm ashamed
Il manque plus qu′les pompes funèbres
All that's missing is the funeral home
P'tit Hornet, si j′te conseille, claque pas ton oseille, investis
Little Hornet, if I can advise you, don't waste your money, invest
Et dis-toi qu'le bon Dieu nous surveille, ici
And tell yourself that God is watching over us, here
J′ai payé mes pêchés sur Terre, les mains sales
I paid for my sins on Earth, dirty hands
Mes idées noires reviennent le soir, j'en dors mal
My dark thoughts come back at night, I sleep badly
Mon vécu reste légendaire, soldat sans Graal
My experience remains legendary, soldier without the Grail
Grandi sans repères, la rue m′a mis la bague
Grew up without landmarks, the street put a ring on me
J'ai dealé, volé, mais rien n'est arrivé
I've dealt, I've stolen, but nothing ever happened
Le temps passe, plus un grain dans mon sablier
Time flies, not a grain left in my hourglass
Quarante ans, la rue reste mon alliée
Forty years old, the street remains my ally
Marié, marié, marié
Married, married, married
À la street, à la rue, moi, j′suis marié
To the street, to the hood, me, I'm married
À la street, à la rue, moi, j′suis marié
To the street, to the hood, me, I'm married
Au bitume comme au bloc, moi, j'suis marié
To the asphalt like the block, me, I'm married
Au ter-ter, au ter-ter, j′suis marié
To the ground, to the ground, I'm married
J'ai payé mes pêchés sur Terre
I paid for my sins on Earth
(J′ai payé, j'ai payé, j′ai payé, j'ai payé, j'ai payé)
(I paid, I paid, I paid, I paid, I paid)
Mes idées noires reviennent le soir
My dark thoughts come back at night
(Mes idées noires reviennent le soir)
(My dark thoughts come back at night)
Mon vécu reste légendaire
My experience remains legendary
La rue m′a mis la bague
The street put a ring on me
Grandi sans repères, la rue
Grew up without landmarks, the street





Авторы: Rednose, Yann Dakta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.