Hornet La Frappe - Avec des si - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Avec des si




Avec des si
If Only
J′ai l'seum, qu′est-ce qu'ils veulent ces zeubs?
I'm bummed, what do these jerks want?
Si seul, clef de sol me console
So alone, G clef consoles me
Même au sol j'fais pas pitié
Even on the ground I don't beg for pity
Moi au sol j′tape la coupole
Me on the ground, I hit the dome
J′lève ma tête, même fatigué
I raise my head, even tired
BAC de nuit m'attrape au col
Night BAC grabs me by the neck
Whiskey, p′tit cke-sti deu-spee
Whiskey, little something to sip
J'reste vrai, pas d′ceux qui s'déguisent
I stay true, not one of those who disguise themselves
J′t'explique, mes tirs sont précis
Let me explain, my shots are precise
J'vise le cœur pour mieux qu′j′le brise
I aim for the heart so I can break it better
C'est la merde j′quitte pas l'quartier
It's shit, I don't leave the neighborhood
Cristaline couleur vessie
Crystalline bladder color
Les femmes, les flammes te désirent
Women, flames desire you
Trop tard quand tu te décide
Too late when you make up your mind
Fume des teh en Perse, étouffe-toi avec la fumée d′beuh
Smoke teh in Persia, choke yourself with the weed smoke
Le calme avant tempête, t'étais, ouais avant qu′on perce?
The calm before the storm, where were you, yeah before we broke through?
T'aurais aimé qu'on s′loupe, t′aurais aimé qu'on souffre
You would have liked us to slip up, you would have liked us to suffer
J′suis en showcase en Thaï, t'es choqué 7atay
I'm doing a showcase in Thailand, you're shocked, 7atay
J′peux mettre tapis dans l'black, plier ta team en quatre
I can put a carpet in the black, fold your team in four
Rappelle-toi, c′est moi, la famille pauvre du bâtiment quatre
Remember, it's me, the poor family from building four
Souviens-toi d'ma tête, mais d'la tienne j′m′en tape
Remember my face, but yours I don't give a damn about
Si, personne m'enlèvera le sourire
If only, no one will take away my smile
(Avec des si)
(If only)
Plus jamais bosser pour mille
Never work for a thousand again
(Avec des si)
(If only)
Cent-mille albums, Peufra platine
Hundred thousand albums, Peufra platinum
(Avec des si)
(If only)
Petit frère devient solide
Little brother becomes solid
(Avec des si)
(If only)
Solide, solide, solide
Solid, solid, solid
Si, solide, solide, solide
If only, solid, solid, solid
Si, petit frère devient solide (Avec des si)
If only, little brother becomes solid (If only)
Plus jamais bosser pour mille
Never work for a thousand again
Avec des si, j′suis dans ton cul
If only, I'm up your ass
Avec des mots, j'reste dans ton cœur
With words, I stay in your heart
Pas d′peine d'amour, que des pannes d′oseille
No heartache, only cash shortages
Prends soin des femmes, pense à ta sœur
Take care of women, think of your sister
Lâche mon équipe, tu pues la poisse
Let go of my team, you stink of bad luck
Kalash Crimi', on s'fait la passe
Kalash Crimi', we're passing
93 sur la plaque du Golf
93 on the Golf's plate
Contrôlé à chaque limitrophe
Checked at every border
T′as tout claqué, même pas tu coffres
You spent it all, not even your safes
Jean plaqué, re-fré innove
Ironed jeans, re-innovate
Jogging Nike, flow Molotov
Nike jogging, Molotov flow
Toujours humble pour la tof
Always humble for the pic
Avec des si, j′envoie des signes, je m'adoucis
If only, I send signs, I soften
Mais souffrir ça suffit pour s′endurcir
But suffering is enough to harden
Rappelle-toi, c'est moi, la famille pauvre du bâtiment quatre
Remember, it's me, the poor family from building four
Souviens-toi d′ma tête, mais d'la tienne j′m'en tape
Remember my face, but yours I don't give a damn about
Si, personne m'enlèvera le sourire
If only, no one will take away my smile
(Avec des si)
(If only)
Plus jamais bosser pour mille
Never work for a thousand again
(Avec des si)
(If only)
Cent-mille albums, Peufra platine
Hundred thousand albums, Peufra platinum
(Avec des si)
(If only)
Petit frère devient solide
Little brother becomes solid
(Avec des si)
(If only)
Solide, solide, solide
Solid, solid, solid
Si, solide, solide, solide
If only, solid, solid, solid
Si, petit frère devient solide (Avec des si)
If only, little brother becomes solid (If only)
Plus jamais bosser pour mille
Never work for a thousand again
Devient solide, reste solide
Become solid, stay solid
Devient solide, reste solide
Become solid, stay solid
Devient solide, reste solide
Become solid, stay solid





Авторы: Bbp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.