Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Calumet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celui
qui
bouge,
j′vais
l'allumer,
j′vais
l'allumer
I'll
light
it
up,
I'll
light
it
up
for
anyone
who
moves
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
Toute
la
cité
est
défoncée,
est
défoncée
The
whole
city
is
stoned,
is
stoned
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
Jalousie,
j'hallucine,
la
résine
m′adoucit
Jealousy,
I'm
hallucinating,
the
resin
soothes
me
Avec
elle,
trop
d′soucis,
j'casse
ma
SIM
et
j′oublie
With
it,
too
many
worries,
I
break
my
SIM
card
and
forget
En
Gucci,
c'est
logique,
dévalise
les
boutiques
In
Gucci,
it's
logical,
rob
the
boutiques
Faits
divers,
les
gros
titres,
billets
verts,
j′négocie
News
items,
headlines,
greenbacks,
I
negotiate
Ils
veulent
ma
vie,
eh,
on
a
pris
des
risques
They
want
my
life,
hey,
we've
taken
risks
J'suis
sous
mousse,
on
vend
même
des
disques
I'm
high
as
a
kite,
we
even
sell
records
J′suis
pas
d'humeur
(nan)
I'm
not
in
the
mood
(no)
J'crois
qu′j′suis
mal-luné
(ouais)
I
think
I'm
gloomy
(yeah)
Faut
que
j'm′en
allume
un,
ramenez-moi
mon
calumet,
eh
I
need
to
light
one
up,
bring
me
my
calumet,
hey
Celui
qui
bouge,
j'vais
l′allumer,
j'vais
l′allumer
I'll
light
it
up,
I'll
light
it
up
for
anyone
who
moves
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
Toute
la
cité
est
défoncée,
est
défoncée
The
whole
city
is
stoned,
is
stoned
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
Celui
qui
bouge,
j'vais
l'allumer,
j′vais
l′allumer
I'll
light
it
up,
I'll
light
it
up
for
anyone
who
moves
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
Toute
la
cité
est
défoncée,
est
défoncée
The
whole
city
is
stoned,
is
stoned
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
J'pense
à
toi
dans
mon
Audi
Cab′
I'm
thinking
of
you
in
my
Audi
Cab
J'suis
calme,
j′suis
sous
OG
Kush
I'm
calm,
I'm
on
OG
Kush
J'compte
100
000
en
petite
calle
I'm
counting
100,000
in
a
small
bag
Nouvelle
paire
pour
le
p′tit
reuf
New
pair
for
the
little
brother
La
cambrure
de
la
brune
m'a
fusillé
The
brunette's
curves
have
shot
me
J'pense
qu′à
mes
thunes,
j′dois
l'oublier
I
only
think
about
my
money,
I
have
to
forget
it
Moi,
sans
amis,
j′vais
pas
m'en
tirer
Without
friends,
I
won't
make
it
J′marche
qu'avec
10
ans
d′amitié
I
only
walk
with
10
years
of
friendship
À
200,
à
200
dans
l'grand
virage
At
200,
at
200
in
the
big
bend
J'pense
même
pas
à
l′atterrissage
I
don't
even
think
about
landing
Cet
hiver,
moi,
j′change
de
paysage
This
winter,
I'm
changing
scenery
Tu
sais
bien
qu'on
a
vu
que
du
sale
You
know
we've
only
seen
filth
J′suis
pas
d'humeur
(nan)
I'm
not
in
the
mood
(no)
J′crois
qu'j′suis
mal-luné
(ouais)
I
think
I'm
gloomy
(yeah)
Faut
que
j'm'en
allume
un,
ramenez-moi
mon
calumet,
eh
I
need
to
light
one
up,
bring
me
my
calumet,
hey
Celui
qui
bouge,
j′vais
l′allumer,
j'vais
l′allumer
I'll
light
it
up,
I'll
light
it
up
for
anyone
who
moves
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
Toute
la
cité
est
défoncée,
est
défoncée
The
whole
city
is
stoned,
is
stoned
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
Celui
qui
bouge,
j'vais
l′allumer,
j'vais
l′allumer
I'll
light
it
up,
I'll
light
it
up
for
anyone
who
moves
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
Toute
la
cité
est
défoncée,
est
défoncée
The
whole
city
is
stoned,
is
stoned
Allumez-moi
mon
calumet,
mon
calumet
Light
my
calumet,
my
calumet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boumidjal Double X, Holomobb, Hornet La Frappe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.