Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Divorce
La
vie
se
brise
quand
t'as
papa
qui
part,
ses
affaires
dans
l'cabas
Жизнь
рушится,
когда
у
тебя
уезжает
папа,
его
вещи
в
кабине
Toi,
tu
pleures
en
cachette
sous
un
drap,
faire
moins
mal
à
mama
Ты
плачешь,
прячась
под
простыней,
чтобы
меньше
причинять
маме
боль
J'suis
v'nu
au
monde,
pensant
rassembler
mais
tout
se
casse
en
deux
Я
голый
на
свете,
думаю
собраться
вместе,
но
все
ломается
пополам.
Rester
ensemble?
Остаться
вместе?
Autant
faire
semblant,
juste
pour
que
j'me
sente
mieux
Столько
же
притворяться,
просто
чтобы
мне
было
лучше.
J'paye
la
sentence
qui
n'est
pas
méritée
Я
плачу
наказание,
которое
не
заслужено
(Méritée),
c'est
la
juge
qui
l'aura
décidé
(décidé)
(Заслуженно),
это
судья,
который
это
решит
(решил)
Services
sociaux,
éducatrice
me
suit,
sans
avenir,
sans
scolarité
(eh)
Социальные
службы,
педагог
следует
за
мной,
без
будущего,
без
образования
(Эх)
Reproche-moi
pas
d'être
au
bord
des
larmes
(au
bord
des
larmes)
Не
вини
меня
за
то,
что
я
на
грани
слез
(на
грани
слез)
Je
sais
qu'papa
m'protégera
moins
qu'une
arme
(moins
qu'une
arme)
Я
знаю,
что
папа
защитит
меня
меньше,
чем
оружие
(меньше,
чем
оружие)
L'amour
d'une
mère,
la
même
tête
que
mon
père
Любовь
матери,
такая
же
голова,
как
у
моего
отца
Cœur
d'enfant
n'est
pas
fait
que
de
pierre
Детское
сердце
сделано
не
только
из
камня
Oh
papa
(oh
papa),
oh
mama
(oh
mama)
О
папа
(о
папа),
О
мама
(О
мама)
Je
vous
aime
(je
vous
aime),
je
vous
aime
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя),
я
люблю
тебя
Je
me
suis
fait
une
raison,
y
aura
plus
d'amour
à
la
maison
У
меня
есть
причина,
по
которой
дома
будет
больше
любви
Oh
papa
(oh
papa),
oh
mama
(oh
mama)
О
папа
(о
папа),
О
мама
(О
мама)
Je
vous
aime
(je
vous
aime),
je
vous
aime
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя),
я
люблю
тебя
Je
me
suis
fait
une
raison,
y
aura
plus
d'amour
à
la
maison
У
меня
есть
причина,
по
которой
дома
будет
больше
любви
J'suis
d'venu
fort,
j'vais
pas
vous
laisser
seuls
(vous
laisser
seuls)
Я
пришел
сильный,
я
не
оставлю
вас
в
покое
(оставлю
вас
в
покое)
J'suis
le
fruit
d'une
mauvaise
époque
(d'une
mauvaise
époque)
Я-плод
плохой
эпохи
(плохой
эпохи)
C'est
des
erreurs
qu'on
fait
quand
on
est
jeune
(quand
on
est
jeune)
Это
ошибки,
которые
мы
совершаем,
когда
мы
молоды
(когда
мы
молоды)
C'est
pas
vous,
c'est
la
faute
des
autres
(la
faute
des
autres)
Это
не
вы,
это
вина
других
(вина
других)
J'ai
pris
cette
force
que
vous
m'avez
donné
(que
vous
m'avez
donné)
Я
взял
ту
силу,
которую
ты
дал
мне
(которую
ты
дал
мне)
On
m'a
fait
mal,
personne
m'a
raisonné
(m'a
raisonné)
Мне
причинили
боль,
никто
меня
не
рассуждал
(рассуждал)
Je
bois,
je
fume
pour
trouver
le
sommeil
(trouver
l'sommeil)
Я
пью,
курю,
чтобы
найти
сон
(найти
сон)
Je
cherche
toujours
l'enfance
qu'on
m'a
volé
Я
все
еще
ищу
детство,
которое
у
меня
украли
J'avais
l'seum
donc
j'ai
pris
des
risques,
j'volais
chez
les
riches
У
меня
был
единственный
шанс,
поэтому
я
рисковал,
летал
к
богатым.
J'suis
souvent
celui
qu'on
accuse,
derrière
la
vitre,
j'défile
Меня
часто
обвиняют
в
том,
что
я
за
стеклом,
я
прокручиваю
Donc
j'me
dis:
"Là,
j'suis
près
du
trou,
soit
je
be-tom
pour"
Поэтому
я
говорю
себе:
"вот
я
рядом
с
дырой,
или
я
буду
там".
J'suis
dans
l'four,
personne
m'donne
un
rond,
sans
repère,
sans
daron
Я
в
печи,
никто
не
дает
мне
круг,
без
ориентира,
без
Дарона.
Heureusement
que
j'ai
trouvé
des
potes
qu'avaient
la
même
vie
qu'moi
Хорошо,
что
я
нашел
друзей,
у
которых
была
такая
же
жизнь,
как
у
меня
À
qui
la
faute
quand
l'enfant
fait
ses
lois?
Кто
виноват,
когда
ребенок
исполняет
свои
законы?
Quand
les
parents
s'éloignent?
Когда
родители
уезжают?
La
nuit,
j'rentre
pas
Ночью
я
не
возвращаюсь
домой.
Je
me
vide
la
tête,
soutenu
par
Houcine,
j'finis
en
pleurs
Я
опустошаю
голову,
поддерживаемая
Хусином,
я
заканчиваю
плачем
Je
descends
la
'teille,
faut
qu'je
ralentisse
Я
спускаюсь
по
лестнице,
мне
нужно
замедлиться.
J'ai
peur
d'en
parler
Я
боюсь
говорить
об
этом.
Une
photo
qui
me
rappelle
où
je
vivais
(où
je
vivais)
Фотография,
которая
напоминает
мне,
где
я
жил
(где
я
жил)
J'avance
en
me
disant
que
c'est
du
passé
Я
продвигаюсь
вперед,
говоря
себе,
что
это
в
прошлом
J'ai
tout
gardé
en
moi,
oui,
j'en
ai
bavé
Я
держал
все
в
себе,
да,
я
слюнтяй.
Oh
papa
(oh
papa),
oh
mama
(oh
mama)
О
папа
(о
папа),
О
мама
(О
мама)
Je
vous
aime
(je
vous
aime),
je
vous
aime
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя),
я
люблю
тебя
Je
me
suis
fait
une
raison,
y
aura
plus
d'amour
à
la
maison
У
меня
есть
причина,
по
которой
дома
будет
больше
любви
Oh
papa
(oh
papa),
oh
mama
(oh
mama)
О
папа
(о
папа),
О
мама
(О
мама)
Je
vous
aime
(je
vous
aime),
je
vous
aime
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя),
я
люблю
тебя
Je
me
suis
fait
une
raison,
y
aura
plus
d'amour
à
la
maison
У
меня
есть
причина,
по
которой
дома
будет
больше
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hornet La Frappe, West
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.