Hornet La Frappe - Je pense à toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Je pense à toi




Je pense à toi
I Think of You
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
I'm in my ride, thinking of you
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Smoking my blunt, holding it together
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
I'm in my ride, thinking of you
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Smoking my blunt, holding it together
Cramé au poste avec test salivaire
Burned at the station with a saliva test
Prendre du ferme, chez nous, c'est héréditaire
Doing time, it's hereditary for us
Courir après une femme, courir à sa perte
Chasing a woman, running to my downfall
Y a plus d'sincérité ni d'fidélité
There's no more sincerity or fidelity
Tu penses me connaître?
You think you know me?
J'fais encore connaissance avec moi même
I'm still getting to know myself
Personne me croyait, c'est Dieu qui donne, amine
Nobody believed in me, it's God who gives, amen
Mama, n'aura plus de problèmes de loyers à vie
Mama, will never have rent problems again for life
Tu penses que j'vais laisser passer ma ce-chan
You think I'm gonna let my chance slip away
Grammes de pe-fra, quand c'est bien vi-ser ça s'vend
Grams of coke, when it's good it sells
Ravitaille le rain-té, défouraille depuis qu'j'le mets dans mes pes-cli
Supply the hood, shoot it up since I put it in my clips
Rabats les ients-cli, te chasse comme Chucky
Fold your eyes, chase you like Chucky
Chupa ma pinga dans ma loc' Audi
Suck my dick in my rented Audi
J'fais mouiller les chicas quand j'mets l'autotune
I make the chicas wet when I put on the autotune
On vise les jambes, on t'laisse viser la lune
We aim for the legs, we let you aim for the moon
Faut des lovés lovés, frère
Need money money, brother
Faut des lovés lovés, frère
Need money money, brother
Faut se lever lever et les faire
Gotta get up get up and make it
Faut se lever lever et les faire
Gotta get up get up and make it
Faut des lovés lovés, frère
Need money money, brother
Faut des lovés lovés, frère
Need money money, brother
Faut se lever lever et les faire
Gotta get up get up and make it
Faut se lever lever et les faire
Gotta get up get up and make it
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
I'm in my ride, thinking of you
(J'suis dans mon bolide, j'pense à toi)
(I'm in my ride, thinking of you)
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Smoking my blunt, holding it together
(Ger-char mon brolique, j'prends sur moi)
(Smoking my blunt, holding it together)
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
I'm in my ride, thinking of you
(J'suis dans mon bolide, j'pense à toi)
(I'm in my ride, thinking of you)
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Smoking my blunt, holding it together
(Ger-char mon brolique, j'prends sur moi)
(Smoking my blunt, holding it together)
J'ai dizaine de problèmes et je pense à toi
I have dozens of problems and I think of you
T'en mettre une dans le cœur pour qu'tu penses à moi
To put one in your heart so you think of me
Chez nous, on marche au feeling et chacun sa foi
With us, we walk by feeling and each to his own faith
La vengeance sera terrible, rien qu'je pense à toi
Revenge will be terrible, just thinking of you
J'suis posé en bas, Clio 3 sans parechoc
I'm parked downstairs, Clio 3 without a bumper
Sous-estime pas les bonshommes, ça s'en sort
Don't underestimate the good guys, they'll make it
Nos vies s'résument à plaider la faute, plaider coupable
Our lives are summed up to pleading the fault, pleading guilty
Payer la dot d'une salope qui sucera un autre
Paying the dowry of a bitch who will suck another
La vie c'est dur, nos couilles aussi
Life is hard, so are our balls
J'pense au futur à partir d'ici
I think about the future from here
Fier comme un turc, comme un mec de Tizi
Proud as a Turk, like a guy from Tizi
Je rêve de plage, de palmiers et de transat
I dream of beaches, palm trees and deckchairs
J'me réveille, frérot, en cage pour une transac'
I wake up, bro, in a cage for a transaction
Difficile de faire des ronds ces temps-ci
Hard to make ends meet these days
L'hélicoptère tourne autour d'la té-ci
The helicopter circles the building
Le CDI d'la street: un midi-minuit
The CDI of the street: a noon-midnight
Trafiquant moderne, fini l'époque de Mesrine
Modern trafficker, gone are the days of Mesrine
Donne-moi ton cœur, s'il est pas fragile
Give me your heart, if it's not fragile
J'attends mon heure, j'parle pas d'ma fin tragique
I'm waiting for my time, I'm not talking about my tragic end
Faut des lovés lovés, frère
Need money money, brother
Faut des lovés lovés, frère
Need money money, brother
Faut se lever lever et les faire
Gotta get up get up and make it
Faut se lever lever et les faire
Gotta get up get up and make it
Faut des lovés lovés, frère
Need money money, brother
Faut des lovés lovés, frère
Need money money, brother
Faut se lever lever et les faire
Gotta get up get up and make it
Faut se lever lever et les faire
Gotta get up get up and make it
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
I'm in my ride, thinking of you
(J'suis dans mon bolide, j'pense à toi)
(I'm in my ride, thinking of you)
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Smoking my blunt, holding it together
(Ger-char mon brolique, j'prends sur moi)
(Smoking my blunt, holding it together)
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
I'm in my ride, thinking of you
(J'suis dans mon bolide, j'pense à toi)
(I'm in my ride, thinking of you)
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Smoking my blunt, holding it together
(Ger-char mon brolique, j'prends sur moi)
(Smoking my blunt, holding it together)
T'en mettre une dans le cœur pour qu'tu penses à moi
To put one in your heart so you think of me
Chez nous, on marche au feeling et chacun sa foi
With us, we walk by feeling and each to his own faith
La vengeance sera terrible, rien qu'je pense à toi
Revenge will be terrible, just thinking of you





Авторы: bbp, hornet la frappe

Hornet La Frappe - Je pense à toi
Альбом
Je pense à toi
дата релиза
14-07-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.