Hornet La Frappe - Je pense à toi - перевод текста песни на русский

Je pense à toi - Hornet La Frappeперевод на русский




Je pense à toi
Я думаю о тебе
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
Я в своей тачке, думаю о тебе
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Курить косяк, я держусь
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
Я в своей тачке, думаю о тебе
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Курить косяк, я держусь
Cramé au poste avec test salivaire
Попался на посту, тест на слюну
Prendre du ferme, chez nous, c'est héréditaire
Получить срок, у нас это наследственное
Courir après une femme, courir à sa perte
Бежать за женщиной, бежать к своей погибели
Y a plus d'sincérité ni d'fidélité
Больше нет ни искренности, ни верности
Tu penses me connaître?
Ты думаешь, что знаешь меня?
J'fais encore connaissance avec moi même
Я все еще знакомлюсь с самим собой
Personne me croyait, c'est Dieu qui donne, amine
Никто не верил в меня, это Бог дает, аминь
Mama, n'aura plus de problèmes de loyers à vie
Мама, больше не будет проблем с арендой квартиры до конца жизни
Tu penses que j'vais laisser passer ma ce-chan
Ты думаешь, я упущу свой шанс?
Grammes de pe-fra, quand c'est bien vi-ser ça s'vend
Граммы кокаина, когда все точно прицелено, оно продается
Ravitaille le rain-té, défouraille depuis qu'j'le mets dans mes pes-cli
Снабжаю район, стреляю с тех пор, как засунул его в свои носки
Rabats les ients-cli, te chasse comme Chucky
Прячь свои глаза, гонюсь за тобой, как Чаки
Chupa ma pinga dans ma loc' Audi
Соси мой член в моей Audi
J'fais mouiller les chicas quand j'mets l'autotune
Я заставляю девчонок течь, когда включаю автотюн
On vise les jambes, on t'laisse viser la lune
Мы целимся в ноги, а тебе оставляем мечтать
Faut des lovés lovés, frère
Нужны бабки, братан
Faut des lovés lovés, frère
Нужны бабки, братан
Faut se lever lever et les faire
Надо вставать и зарабатывать их
Faut se lever lever et les faire
Надо вставать и зарабатывать их
Faut des lovés lovés, frère
Нужны бабки, братан
Faut des lovés lovés, frère
Нужны бабки, братан
Faut se lever lever et les faire
Надо вставать и зарабатывать их
Faut se lever lever et les faire
Надо вставать и зарабатывать их
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
Я в своей тачке, думаю о тебе
(J'suis dans mon bolide, j'pense à toi)
в своей тачке, думаю о тебе)
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Курить косяк, я держусь
(Ger-char mon brolique, j'prends sur moi)
(Курить косяк, я держусь)
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
Я в своей тачке, думаю о тебе
(J'suis dans mon bolide, j'pense à toi)
в своей тачке, думаю о тебе)
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Курить косяк, я держусь
(Ger-char mon brolique, j'prends sur moi)
(Курить косяк, я держусь)
J'ai dizaine de problèmes et je pense à toi
У меня десяток проблем, и я думаю о тебе
T'en mettre une dans le cœur pour qu'tu penses à moi
Всадить одну в сердце, чтобы ты думала обо мне
Chez nous, on marche au feeling et chacun sa foi
У нас мы руководствуемся чувствами, и у каждого своя вера
La vengeance sera terrible, rien qu'je pense à toi
Месть будет ужасной, просто думая о тебе
J'suis posé en bas, Clio 3 sans parechoc
Сижу внизу, Clio 3 без бампера
Sous-estime pas les bonshommes, ça s'en sort
Не стоит недооценивать парней, они выкрутятся
Nos vies s'résument à plaider la faute, plaider coupable
Наши жизни сводятся к тому, чтобы признать вину, признать себя виновным
Payer la dot d'une salope qui sucera un autre
Заплатить калым за шлюху, которая отсосёт другому
La vie c'est dur, nos couilles aussi
Жизнь тяжела, наши яйца тоже
J'pense au futur à partir d'ici
Я думаю о будущем, начиная с этого момента
Fier comme un turc, comme un mec de Tizi
Гордый, как турок, как парень из Тизи-Узу
Je rêve de plage, de palmiers et de transat
Я мечтаю о пляже, пальмах и шезлонге
J'me réveille, frérot, en cage pour une transac'
Я просыпаюсь, братан, в клетке из-за сделки
Difficile de faire des ronds ces temps-ci
Трудно заработать деньги в последнее время
L'hélicoptère tourne autour d'la té-ci
Вертолет кружит над районом
Le CDI d'la street: un midi-minuit
Постоянная работа на улице: с полудня до полуночи
Trafiquant moderne, fini l'époque de Mesrine
Современный торговец, времена Мерина прошли
Donne-moi ton cœur, s'il est pas fragile
Отдай мне свое сердце, если оно не хрупкое
J'attends mon heure, j'parle pas d'ma fin tragique
Я жду своего часа, я не говорю о своей трагической кончине
Faut des lovés lovés, frère
Нужны бабки, братан
Faut des lovés lovés, frère
Нужны бабки, братан
Faut se lever lever et les faire
Надо вставать и зарабатывать их
Faut se lever lever et les faire
Надо вставать и зарабатывать их
Faut des lovés lovés, frère
Нужны бабки, братан
Faut des lovés lovés, frère
Нужны бабки, братан
Faut se lever lever et les faire
Надо вставать и зарабатывать их
Faut se lever lever et les faire
Надо вставать и зарабатывать их
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
Я в своей тачке, думаю о тебе
(J'suis dans mon bolide, j'pense à toi)
в своей тачке, думаю о тебе)
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Курить косяк, я держусь
(Ger-char mon brolique, j'prends sur moi)
(Курить косяк, я держусь)
J'suis dans mon bolide, j'pense à toi
Я в своей тачке, думаю о тебе
(J'suis dans mon bolide, j'pense à toi)
в своей тачке, думаю о тебе)
Ger-char mon brolique, j'prends sur moi
Курить косяк, я держусь
(Ger-char mon brolique, j'prends sur moi)
(Курить косяк, я держусь)
T'en mettre une dans le cœur pour qu'tu penses à moi
Всадить одну в сердце, чтобы ты думала обо мне
Chez nous, on marche au feeling et chacun sa foi
У нас мы руководствуемся чувствами, и у каждого своя вера
La vengeance sera terrible, rien qu'je pense à toi
Месть будет ужасной, просто думая о тебе





Авторы: bbp, hornet la frappe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.