Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je pense à toi
Я думаю о тебе
J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi
Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе
Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi
Курить
косяк,
я
держусь
J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi
Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе
Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi
Курить
косяк,
я
держусь
Cramé
au
poste
avec
test
salivaire
Попался
на
посту,
тест
на
слюну
Prendre
du
ferme,
chez
nous,
c'est
héréditaire
Получить
срок,
у
нас
это
наследственное
Courir
après
une
femme,
courir
à
sa
perte
Бежать
за
женщиной,
бежать
к
своей
погибели
Y
a
plus
d'sincérité
ni
d'fidélité
Больше
нет
ни
искренности,
ни
верности
Tu
penses
me
connaître?
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня?
J'fais
encore
connaissance
avec
moi
même
Я
все
еще
знакомлюсь
с
самим
собой
Personne
me
croyait,
c'est
Dieu
qui
donne,
amine
Никто
не
верил
в
меня,
это
Бог
дает,
аминь
Mama,
n'aura
plus
de
problèmes
de
loyers
à
vie
Мама,
больше
не
будет
проблем
с
арендой
квартиры
до
конца
жизни
Tu
penses
que
j'vais
laisser
passer
ma
ce-chan
Ты
думаешь,
я
упущу
свой
шанс?
Grammes
de
pe-fra,
quand
c'est
bien
vi-ser
ça
s'vend
Граммы
кокаина,
когда
все
точно
прицелено,
оно
продается
Ravitaille
le
rain-té,
défouraille
depuis
qu'j'le
mets
dans
mes
pes-cli
Снабжаю
район,
стреляю
с
тех
пор,
как
засунул
его
в
свои
носки
Rabats
les
ients-cli,
te
chasse
comme
Chucky
Прячь
свои
глаза,
гонюсь
за
тобой,
как
Чаки
Chupa
ma
pinga
dans
ma
loc'
Audi
Соси
мой
член
в
моей
Audi
J'fais
mouiller
les
chicas
quand
j'mets
l'autotune
Я
заставляю
девчонок
течь,
когда
включаю
автотюн
On
vise
les
jambes,
on
t'laisse
viser
la
lune
Мы
целимся
в
ноги,
а
тебе
оставляем
мечтать
Faut
des
lovés
lovés,
frère
Нужны
бабки,
братан
Faut
des
lovés
lovés,
frère
Нужны
бабки,
братан
Faut
se
lever
lever
et
les
faire
Надо
вставать
и
зарабатывать
их
Faut
se
lever
lever
et
les
faire
Надо
вставать
и
зарабатывать
их
Faut
des
lovés
lovés,
frère
Нужны
бабки,
братан
Faut
des
lovés
lovés,
frère
Нужны
бабки,
братан
Faut
se
lever
lever
et
les
faire
Надо
вставать
и
зарабатывать
их
Faut
se
lever
lever
et
les
faire
Надо
вставать
и
зарабатывать
их
J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi
Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе
(J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi)
(Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе)
Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi
Курить
косяк,
я
держусь
(Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi)
(Курить
косяк,
я
держусь)
J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi
Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе
(J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi)
(Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе)
Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi
Курить
косяк,
я
держусь
(Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi)
(Курить
косяк,
я
держусь)
J'ai
dizaine
de
problèmes
et
je
pense
à
toi
У
меня
десяток
проблем,
и
я
думаю
о
тебе
T'en
mettre
une
dans
le
cœur
pour
qu'tu
penses
à
moi
Всадить
одну
в
сердце,
чтобы
ты
думала
обо
мне
Chez
nous,
on
marche
au
feeling
et
chacun
sa
foi
У
нас
мы
руководствуемся
чувствами,
и
у
каждого
своя
вера
La
vengeance
sera
terrible,
rien
qu'je
pense
à
toi
Месть
будет
ужасной,
просто
думая
о
тебе
J'suis
posé
en
bas,
Clio
3 sans
parechoc
Сижу
внизу,
Clio
3 без
бампера
Sous-estime
pas
les
bonshommes,
ça
s'en
sort
Не
стоит
недооценивать
парней,
они
выкрутятся
Nos
vies
s'résument
à
plaider
la
faute,
plaider
coupable
Наши
жизни
сводятся
к
тому,
чтобы
признать
вину,
признать
себя
виновным
Payer
la
dot
d'une
salope
qui
sucera
un
autre
Заплатить
калым
за
шлюху,
которая
отсосёт
другому
La
vie
c'est
dur,
nos
couilles
aussi
Жизнь
тяжела,
наши
яйца
тоже
J'pense
au
futur
à
partir
d'ici
Я
думаю
о
будущем,
начиная
с
этого
момента
Fier
comme
un
turc,
comme
un
mec
de
Tizi
Гордый,
как
турок,
как
парень
из
Тизи-Узу
Je
rêve
de
plage,
de
palmiers
et
de
transat
Я
мечтаю
о
пляже,
пальмах
и
шезлонге
J'me
réveille,
frérot,
en
cage
pour
une
transac'
Я
просыпаюсь,
братан,
в
клетке
из-за
сделки
Difficile
de
faire
des
ronds
ces
temps-ci
Трудно
заработать
деньги
в
последнее
время
L'hélicoptère
tourne
autour
d'la
té-ci
Вертолет
кружит
над
районом
Le
CDI
d'la
street:
un
midi-minuit
Постоянная
работа
на
улице:
с
полудня
до
полуночи
Trafiquant
moderne,
fini
l'époque
de
Mesrine
Современный
торговец,
времена
Мерина
прошли
Donne-moi
ton
cœur,
s'il
est
pas
fragile
Отдай
мне
свое
сердце,
если
оно
не
хрупкое
J'attends
mon
heure,
j'parle
pas
d'ma
fin
tragique
Я
жду
своего
часа,
я
не
говорю
о
своей
трагической
кончине
Faut
des
lovés
lovés,
frère
Нужны
бабки,
братан
Faut
des
lovés
lovés,
frère
Нужны
бабки,
братан
Faut
se
lever
lever
et
les
faire
Надо
вставать
и
зарабатывать
их
Faut
se
lever
lever
et
les
faire
Надо
вставать
и
зарабатывать
их
Faut
des
lovés
lovés,
frère
Нужны
бабки,
братан
Faut
des
lovés
lovés,
frère
Нужны
бабки,
братан
Faut
se
lever
lever
et
les
faire
Надо
вставать
и
зарабатывать
их
Faut
se
lever
lever
et
les
faire
Надо
вставать
и
зарабатывать
их
J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi
Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе
(J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi)
(Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе)
Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi
Курить
косяк,
я
держусь
(Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi)
(Курить
косяк,
я
держусь)
J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi
Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе
(J'suis
dans
mon
bolide,
j'pense
à
toi)
(Я
в
своей
тачке,
думаю
о
тебе)
Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi
Курить
косяк,
я
держусь
(Ger-char
mon
brolique,
j'prends
sur
moi)
(Курить
косяк,
я
держусь)
T'en
mettre
une
dans
le
cœur
pour
qu'tu
penses
à
moi
Всадить
одну
в
сердце,
чтобы
ты
думала
обо
мне
Chez
nous,
on
marche
au
feeling
et
chacun
sa
foi
У
нас
мы
руководствуемся
чувствами,
и
у
каждого
своя
вера
La
vengeance
sera
terrible,
rien
qu'je
pense
à
toi
Месть
будет
ужасной,
просто
думая
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bbp, hornet la frappe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.