Текст и перевод песни Hornet La Frappe - La peuf #3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Charbonneur,
au
sang,
man
italien
Coalman,
hot-blooded,
my
Italian
Tout
sa
vie
à
détailler
All
his
life
detailing
Tu
sais
combien
fallait
vendre
de
barrettes
You
know
how
many
packs
you
had
to
sell
Pour
se
barrer
un
été
To
get
away
for
a
summer
Farceur
dans
l'âme,
vendeur
à
la
sauvette
Joker
at
heart,
a
back-alley
seller
Parle
pas
des
PGP
Don't
talk
about
PGPs
Au
fond
du
VIP
renverse
du
champagne
sur
ta
fausse
Rolex
At
the
back
of
the
VIP,
spilling
champagne
on
your
fake
Rolex
Avenue
Montaigne
la
vente
dessert
un
verre
Avenue
Montaigne,
the
sale
deserves
a
drink
Liasses
de
cinq
cent
eu'
Bundles
of
five
hundred
euros
Finie
l'époque
où
tu
me
prêtais
20
eu'
Gone
are
the
days
when
you
lent
me
20
euros
T'en
parlais
à
toute
la
terre
You
told
the
whole
world
about
it
J'connais
la
rue,
même
joué
au
jeu
de
la
pièce
I
know
the
streets,
even
played
the
coin
game
La
fumette
reste
un
piège
Smoking
weed
is
still
a
trap
23
ans,
déjà
t'as
plus
la
pêche
23
years
old,
you've
already
lost
your
spark
Gratte
même
le
cul
de
la
vieille
Even
scratching
the
old
lady's
ass
Wesh
l'ancien,
tu
me
regardes
de
travers
Hey
old
man,
you're
looking
at
me
sideways
T'as
p't'être
pas
bu
ta
bière
Maybe
you
haven't
had
your
beer
yet
Prends
pas
le
seum,
t'auras
ton
rail
de
C
Don't
get
pissed
off,
you'll
get
your
line
of
C
Raye
pas
ma
carosserie
Don't
scratch
my
paint
job
Mais
qui
sont-ils?
J'les
laisse
saliver
But
who
are
they?
I
let
them
drool
Du
sale
sera
l'idée
Dirty
will
be
the
idea
L'oseille
divise
demande
aux
Hallyday
Money
divides,
ask
the
Hallydays
Parle-moi
pas
d'amitié
Don't
talk
to
me
about
friendship
J'sors
mon
album,
besoin
de
votre
soutien
I'm
releasing
my
album,
I
need
your
support
La
peuf
chaude
dans
le
bout
de
joint
Hot
dope
in
the
end
of
the
joint
J'te
marque
à
vie
pour
que
de
moi
tu
te
souviennes
I'll
mark
you
for
life
so
you'll
remember
me
C'est
du
neuf-trois
d'où
j'viens
It's
nine-three
where
I
come
from
Cette
année
j'ai
coffré
trente
showcases
This
year
I
booked
thirty
showcases
Les
riners
sont
choqués
The
rappers
are
shocked
À
six
heures
ma
porte
va
plus
sauter
At
six
o'clock
my
door
won't
be
jumping
anymore
Le
pe-ra
m'a
sauvé
The
rap
saved
me
Mais
qui
sont-ils?
J'les
laisse
saliver
But
who
are
they?
I
let
them
drool
Du
sale
sera
l'idée
Dirty
will
be
the
idea
L'oseille
divise
demande
aux
Hallyday
Money
divides,
ask
the
Hallydays
Parle-moi
pas
d'amitié
Don't
talk
to
me
about
friendship
J'sors
mon
album,
besoin
de
votre
soutien
I'm
releasing
my
album,
I
need
your
support
La
peuf
chaude
dans
le
bout
de
joint
Hot
dope
in
the
end
of
the
joint
J'te
marque
à
vie
pour
que
de
moi
tu
te
souviennes
I'll
mark
you
for
life
so
you'll
remember
me
C'est
du
neuf-trois
d'où
j'viens
It's
nine-three
where
I
come
from
Comme
dans
"La
Haine",
on
fait
pas
de
crédit,
khey
Like
in
"La
Haine",
we
don't
do
credit,
khey
Faut
du
cash
everyday
Need
cash
everyday
Toi
tu
suces
même
dans
un
Clio
IV
You
even
suck
in
a
Clio
IV
Tu
veux
qu'je
vienne
en
câble
You
want
me
to
come
wired
Bosser
dur,
un
peu
comme
Vegeta
Being
tough,
a
bit
like
Vegeta
La
victoire
par
étape
Victory
step
by
step
Roule
un
oinj
dans
le
quartier
c'est
légal
Roll
a
joint
in
the
neighborhood,
it's
legal
Les
condés
s'arrêtent
pas
The
cops
don't
stop
Sens
interdit
mais
j'reste
avant-gardiste
Wrong
way
but
I
stay
avant-garde
Plein
phares
dans
les
yeux
Full
headlights
in
the
eyes
21
septembre
je
sors
mon
album
September
21st
I
release
my
album
La
re-pu
vient
des
DOM
The
rep
comes
from
the
DOM
Sens
interdit
mais
j'reste
avant-gardiste
Wrong
way
but
I
stay
avant-garde
Plein
phares
dans
les
yeux
Full
headlights
in
the
eyes
21
septembre
je
sors
mon
album
September
21st
I
release
my
album
La
re-pu
vient
des
DOM
The
rep
comes
from
the
DOM
Rue
de
Marseille
ça
court
après
les
sommes
Rue
de
Marseille
they
run
after
the
sums
Dans
les
yeux
tu
reconnais
les
hommes
In
the
eyes
you
recognize
the
men
Rue
de
Marseille
ça
court
après
les
sommes
Rue
de
Marseille
they
run
after
the
sums
Dans
les
yeux
tu
reconnais
les
hommes
In
the
eyes
you
recognize
the
men
Mais
qui
sont-ils?
J'les
laisse
saliver
But
who
are
they?
I
let
them
drool
Du
sale
sera
l'idée
Dirty
will
be
the
idea
L'oseille
divise
demande
aux
Hallyday
Money
divides,
ask
the
Hallydays
Parle-moi
pas
d'amitié
Don't
talk
to
me
about
friendship
J'sors
mon
album,
j'ai
besoin
de
votre
soutien
I'm
releasing
my
album,
I
need
your
support
La
peuf
chaude
dans
le
bout
de
joint
Hot
dope
in
the
end
of
the
joint
J'te
marque
à
vie
pour
que
de
moi
tu
te
souviennes
I'll
mark
you
for
life
so
you'll
remember
me
C'est
du
neuf-trois
d'où
j'viens
It's
nine-three
where
I
come
from
Mais
qui
sont-ils?
J'les
laisse
saliver
But
who
are
they?
I
let
them
drool
Du
sale
sera
l'idée
Dirty
will
be
the
idea
L'oseille
divise
demande
aux
Hallyday
Money
divides,
ask
the
Hallydays
Parle-moi
pas
d'amitié
Don't
talk
to
me
about
friendship
J'sors
mon
album,
j'ai
besoin
de
votre
soutien
I'm
releasing
my
album,
I
need
your
support
La
peuf
chaude
dans
le
bout
de
joint
Hot
dope
in
the
end
of
the
joint
J'te
marque
à
vie
pour
que
de
moi
tu
te
souviennes
I'll
mark
you
for
life
so
you'll
remember
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dst
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.