Hornet La Frappe - Maghrébin - перевод текста песни на немецкий

Maghrébin - Hornet La Frappeперевод на немецкий




Maghrébin
Maghrebiner
Maghrébin c'est mort pour Musée Grévin
Maghrebiner, das ist gelaufen fürs Musée Grévin
Condamné à couper les 10 et les 20
Verdammt dazu, die 10er und 20er zu schneiden
Les mains faites pour l'or, elles sont dans tes seins
Die Hände für Gold gemacht, sie sind in deinen Brüsten
Tu voulais du love, j'tai vendu du rêve
Du wolltest Liebe, ich hab dir Träume verkauft
J'suis mauvais élève, j'ai pas mauvais fond
Ich bin ein schlechter Schüler, hab kein schlechtes Herz
J'voulais tes lèvres, je m'endors sur tes formes
Ich wollte deine Lippen, ich schlafe auf deinen Formen ein
Sans grand frère, personne viendra me défendre
Ohne großen Bruder wird mich niemand verteidigen
J'défonce le sac, je m'entraîne, j'met les gants
Ich zertrümmere den Sack, ich trainiere, ich ziehe die Handschuhe an
Tu mangeras des pâtes, si t'écoute les gens
Du wirst Nudeln essen, wenn du auf die Leute hörst
Le cœur est blanc, j'veux du chrome sur les jantes
Das Herz ist weiß, ich will Chrom auf den Felgen
Posé en bas du bat', crois pas que c'est la fête
Unten am Block abgestellt, glaub nicht, dass das 'ne Party ist
Galette de crack, le chat aura la fève
Crack-Galette, die Katze kriegt die Bohne
A qui la faute, je ne vise que la tête
Wessen Schuld, ich ziele nur auf den Kopf
Niquer la vie, sans amour sans latex
Das Leben ficken, ohne Liebe, ohne Latex
On est du-per comme indien dans la ville
Wir sind verloren wie ein Indianer in der Stadt
Jamais l'moral, ça va comme un lundi
Nie gut drauf, es läuft wie an einem Montag
La vieille du 2, qui fait l'indic
Die Alte vom Zweiten, die die Informantin spielt
Envoi les p'tits pour lui casser la vitre
Schick die Kleinen, um ihr die Scheibe einzuschlagen
P'tit maghrébin pas la gueule de l'emploi
Kleiner Maghrebiner, nicht das Gesicht für den Job
Ne devient pas Benzema celui qui aboit
Wer bellt, wird nicht Benzema
La richesse vient d'Afrique, wesh t'as cru quoi
Der Reichtum kommt aus Afrika, wesh, was hast du geglaubt
On respecte le daron, ton boss on l'tutoie
Wir respektieren den Vater, deinen Boss duzen wir
Ton boss on l'tutoie
Deinen Boss duzen wir
Couleur bronzée dans l'paysage, on est des milliards
Gebräunte Farbe in der Landschaft, wir sind Milliarden
Etoile filante dans les nuages, fonce-dé à la Riyadh
Sternschnuppe in den Wolken, drauf wie in Riad
Va bene, va bene, va bene khoya
Va bene, va bene, va bene khoya
Va bene, va bene, va bene khoya
Va bene, va bene, va bene khoya
Maghrébin, Maghrébin
Maghrebiner, Maghrebiner
Les temps sont durs, je reste solide j'suis maghrébin
Die Zeiten sind hart, ich bleibe solide, ich bin Maghrebiner
Maghrébin, Maghrébin
Maghrebiner, Maghrebiner
Je manque de tout, j'me prive de rien, j'suis maghrébin
Mir fehlt alles, ich gönne mir alles, ich bin Maghrebiner
Mon pote perd du poids, affaibli par l'teuchi
Mein Kumpel nimmt ab, geschwächt vom Shit
On demande pas plus, la survie ça suffit
Wir verlangen nicht mehr, Überleben reicht
Pas d'bague sur l'annulaire du mal à s'unir
Kein Ring am Ringfinger, schwer sich zu binden
Marié à la rue, bracelet sur la cheville
Verheiratet mit der Straße, Fessel am Knöchel
Sortir du trou avec l'aide de l'Adhan
Aus dem Loch kommen mit Hilfe des Adhan
Mais liquide à 40 degrés coule dans les veines
Aber 40-Grad-Flüssigkeit fließt in den Venen
On reste en bas, trop ivre pour monter l'Everest
Wir bleiben unten, zu betrunken, um den Everest zu besteigen
Chacun sa ive et à chacun ses rêves
Jeder sein Leben und jeder seine Träume
Fais ton chemin entre peines et galères
Mach deinen Weg zwischen Kummer und Plackerei
Mais n'oublie rien comme un sénégalais
Aber vergiss nichts wie ein Senegalese
Génération d'immigrés, n'passe plus le balai
Generation von Einwanderern, fegt nicht mehr den Boden
Nos darons n'ont fait pas le choix, c'est qu'il le fallait
Unsere Väter hatten nicht die Wahl, es musste sein
Prends ton oseille, il faudrait s'en aller
Nimm deine Kohle, man sollte abhauen
Jeune maghrébin à qui on ne met pas la laisse
Junger Maghrebiner, dem man keine Leine anlegt
Dégradé blanc t'as reconnu les arhbi
Weißer Übergang, du hast die Arhbi erkannt
On prends de l'élan pour t'la mettre mon ami
Wir nehmen Anlauf, um es dir zu geben, mein Freund
Les nerfs à vif, de la peuf dans la ville
Die Nerven liegen blank, Stoff in der Stadt
Ça ramène pilon et tout l'monde est ravi
Das bringt den Grinder und alle sind erfreut
Roule en gamos, donne une pièce au feu rouge
Fährt im Schlitten, gibt 'ne Münze an der Ampel
Fais pas l'boloss qu'en a plus rien à foutre
Spiel nicht den Boloss, der auf alles scheißt
Fuck tes Mathusalem tes habits de luxe
Fick deine Methusalems, deine Luxusklamotten
J'passe le salam aux frères en hess dans la cellule
Ich grüße die Brüder in Not in der Zelle
Passer sa vie enfermé mec c'est dur
Sein Leben eingesperrt verbringen, Mann, das ist hart
Courage le sang et la sortie c'est sur
Mut, Blut, der Ausgang ist sicher
Couleur bronzée dans l'paysage, on est des milliards
Gebräunte Farbe in der Landschaft, wir sind Milliarden
Etoile filante dans les nuages, fonce-dé à la Riyadh
Sternschnuppe in den Wolken, drauf wie in Riad
Va bene, va bene, va bene khoya
Va bene, va bene, va bene khoya
Va bene, va bene, va bene khoya
Va bene, va bene, va bene khoya
Maghrébin, Maghrébin
Maghrebiner, Maghrebiner
Les temps sont durs, je reste solide j'suis maghrébin
Die Zeiten sind hart, ich bleibe solide, ich bin Maghrebiner
Maghrébin, Maghrébin
Maghrebiner, Maghrebiner
Je manque de tout, j'me prive de rien, j'suis maghrébin
Mir fehlt alles, ich gönne mir alles, ich bin Maghrebiner
Maghrébin, Maghrébin, Maghrébin
Maghrebiner, Maghrebiner, Maghrebiner
Maghrébin, Maghrébin, Maghrébin
Maghrebiner, Maghrebiner, Maghrebiner
Maghrébin, Maghrébin, Maghrébin
Maghrebiner, Maghrebiner, Maghrebiner
Maghrébin, Maghrébin, Maghrébin
Maghrebiner, Maghrebiner, Maghrebiner





Авторы: Bbp, Hornet La Frappe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.