Hornet La Frappe - Maghrébin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Maghrébin




Maghrébin c'est mort pour Musée Grévin
Магриб умер для музея Гревена
Condamné à couper les 10 et les 20
Приговорен сократить 10 и 20
Les mains faites pour l'or, elles sont dans tes seins
Руки, сделанные ради золота, они у тебя в груди.
Tu voulais du love, j'tai vendu du rêve
Ты хотел любви, я продал мечту.
J'suis mauvais élève, j'ai pas mauvais fond
Я плохой ученик, у меня неплохой фон
J'voulais tes lèvres, je m'endors sur tes formes
Я хотел твоих губ, я засыпаю на твоих формах.
Sans grand frère, personne viendra me défendre
Без старшего брата никто не придет защищать меня
J'défonce le sac, je m'entraîne, j'met les gants
Я разбиваю сумку, тренируюсь, надеваю перчатки
Tu mangeras des pâtes, si t'écoute les gens
Ты будешь есть макароны, если будешь слушать людей
Le cœur est blanc, j'veux du chrome sur les jantes
Сердце белое, мне нужен хром на ободах
Posé en bas du bat', crois pas que c'est la fête
Лежишь на дне летучей мыши, не думай, что это вечеринка
Galette de crack, le chat aura la fève
Пирожок с креком, у кошки будет Боб
A qui la faute, je ne vise que la tête
Чья вина, я нацелен только на голову
Niquer la vie, sans amour sans latex
Трахать жизнь без любви без латекса
On est du-per comme indien dans la ville
Мы по-настоящему похожи на индейцев в городе.
Jamais l'moral, ça va comme un lundi
Никогда не поднимай настроение, это будет похоже на понедельник
La vieille du 2, qui fait l'indic
Пожилая женщина из 2, которая делает информатора
Envoi les p'tits pour lui casser la vitre
Отправь этих ублюдков, чтобы они разбили ему стекло.
P'tit maghrébin pas la gueule de l'emploi
Магрибский ублюдок не рвется на работу
Ne devient pas Benzema celui qui aboit
Не становись Бензема тем, кто лает
La richesse vient d'Afrique, wesh t'as cru quoi
Богатство приходит из Африки, мы думали, во что ты веришь
On respecte le daron, ton boss on l'tutoie
Мы уважаем Дарона, твоего босса, мы его опекаем
Ton boss on l'tutoie
Твоего босса мы обучаем его
Couleur bronzée dans l'paysage, on est des milliards
Бронзовый цвет в ландшафте, мы миллиарды
Etoile filante dans les nuages, fonce-dé à la Riyadh
Звезда, парящая в облаках, мчится в Эр-Рияд
Va bene, va bene, va bene khoya
Ва Бене, ва Бене, ва Бене Хойя
Va bene, va bene, va bene khoya
Ва Бене, ва Бене, ва Бене Хойя
Maghrébin, Maghrébin
Магрибин, Магрибин
Les temps sont durs, je reste solide j'suis maghrébin
Времена тяжелые, я остаюсь сильным, я Магриб.
Maghrébin, Maghrébin
Магрибин, Магрибин
Je manque de tout, j'me prive de rien, j'suis maghrébin
Мне не хватает всего, я ничего не лишаю себя, я Магриб.
Mon pote perd du poids, affaibli par l'teuchi
Мой приятель худеет, ослабленный теучи
On demande pas plus, la survie ça suffit
Мы не требуем большего, достаточно выживания
Pas d'bague sur l'annulaire du mal à s'unir
Нет кольца на безымянном пальце пытаются объединиться
Marié à la rue, bracelet sur la cheville
Женат на улице, браслет на лодыжке
Sortir du trou avec l'aide de l'Adhan
Выйдите из отверстия с помощью азана
Mais liquide à 40 degrés coule dans les veines
Но жидкость при температуре 40 градусов течет по венам
On reste en bas, trop ivre pour monter l'Everest
Мы остаемся внизу, слишком пьяные, чтобы подняться на Эверест
Chacun sa ive et à chacun ses rêves
У каждого своя жизнь и у каждого свои мечты
Fais ton chemin entre peines et galères
Пробирайся между наказаниями и галерами
Mais n'oublie rien comme un sénégalais
Но ничего не забывает, как сенегала
Génération d'immigrés, n'passe plus le balai
Поколение иммигрантов, больше не проходи мимо метлы
Nos darons n'ont fait pas le choix, c'est qu'il le fallait
Наши дароны не сделали выбора, так как это было необходимо
Prends ton oseille, il faudrait s'en aller
Возьми свой щавель, нам нужно уйти.
Jeune maghrébin à qui on ne met pas la laisse
Молодой магрибин, которому не пристегнут поводок
Dégradé blanc t'as reconnu les arhbi
Белый градиент, ты узнал архби
On prends de l'élan pour t'la mettre mon ami
Мы набираем обороты, чтобы надеть ее тебе, мой друг.
Les nerfs à vif, de la peuf dans la ville
Нервы на пределе, от волнения в городе
Ça ramène pilon et tout l'monde est ravi
Это возвращает пестик, и все в восторге
Roule en gamos, donne une pièce au feu rouge
Катайся на гамосе, отдай монету на красный свет
Fais pas l'boloss qu'en a plus rien à foutre
Не делай глупостей, на которых больше нечего плевать.
Fuck tes Mathusalem tes habits de luxe
К черту твой Мафусаил, твою роскошную одежду
J'passe le salam aux frères en hess dans la cellule
Я передаю Салам братьям в Гессе в камере.
Passer sa vie enfermé mec c'est dur
Провести свою жизнь взаперти, чувак, это тяжело
Courage le sang et la sortie c'est sur
Смелость, кровь и выход-на
Couleur bronzée dans l'paysage, on est des milliards
Бронзовый цвет в ландшафте, мы миллиарды
Etoile filante dans les nuages, fonce-dé à la Riyadh
Звезда, парящая в облаках, мчится в Эр-Рияд
Va bene, va bene, va bene khoya
Ва Бене, ва Бене, ва Бене Хойя
Va bene, va bene, va bene khoya
Ва Бене, ва Бене, ва Бене Хойя
Maghrébin, Maghrébin
Магрибин, Магрибин
Les temps sont durs, je reste solide j'suis maghrébin
Времена тяжелые, я остаюсь сильным, я Магриб.
Maghrébin, Maghrébin
Магрибин, Магрибин
Je manque de tout, j'me prive de rien, j'suis maghrébin
Мне не хватает всего, я ничего не лишаю себя, я Магриб.
Maghrébin, Maghrébin, Maghrébin
Магриб, Магриб, Магриб
Maghrébin, Maghrébin, Maghrébin
Магриб, Магриб, Магриб
Maghrébin, Maghrébin, Maghrébin
Магриб, Магриб, Магриб
Maghrébin, Maghrébin, Maghrébin
Магриб, Магриб, Магриб





Авторы: Bbp, Hornet La Frappe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.