Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
es
mon
ex,
tu
es
mon
ex
Du
bist
meine
Ex,
du
bist
meine
Ex
Tu
es
mon
ex,
tu
es
mon
ex
Du
bist
meine
Ex,
du
bist
meine
Ex
Tu
es
mon
ex,
tu
es
mon
ex
Du
bist
meine
Ex,
du
bist
meine
Ex
Tu
es
mon
ex,
tu
es
mon
ex
Du
bist
meine
Ex,
du
bist
meine
Ex
C′est
vrai
que
j'voulais
ton
cœur,
accompagné
de
ton
âme
Es
ist
wahr,
dass
ich
dein
Herz
wollte,
begleitet
von
deiner
Seele
J′pensais
que
c'était
ton
heure,
d'être
tombé
sous
mon
charme
Ich
dachte,
es
wäre
deine
Zeit,
meinem
Charme
zu
erliegen
J′te
l′ai
fait
à
l'envers,
t′façon
c'était
juste
des
fleurs
Ich
habe
dich
hintergangen,
sowieso
waren
es
nur
Blumen
J′pensais
pas
à
l'enfer,
j′pensais
juste
à
notre
flirt
Ich
dachte
nicht
an
die
Hölle,
ich
dachte
nur
an
unseren
Flirt
J'aimais
ton
fond,
tes
formes,
tu
sais
t'occuper
de
l′homme
Ich
mochte
dein
Wesen,
deine
Formen,
du
weißt,
dich
um
den
Mann
zu
kümmern
Au
début
c′était
des
"lol",
aujourd'hui
j′suis
tombé
love
Am
Anfang
war
es
nur
"lol",
heute
habe
ich
mich
verliebt
J'suis
prêt
à
donner
l′or
pour
revoir
ton
corps
Ich
bin
bereit,
Gold
zu
geben,
um
deinen
Körper
wiederzusehen
On
m'a
jeté
un
sort,
moi
qui
pensais
être
fort
Man
hat
einen
Fluch
auf
mich
gelegt,
ich,
der
dachte,
stark
zu
sein
Tu
réponds
plus
au
phone,
t′es
p't-être
devenue
folle
Du
gehst
nicht
mehr
ans
Telefon,
bist
vielleicht
verrückt
geworden
Je
reviens
aux
nouvelles
qu'elles
soient
mauvaises
ou
bonnes
Ich
frage
nach
Neuigkeiten,
egal
ob
schlecht
oder
gut
Ça
fait
de
moi
un
homme
d′avoir
un
cœur
en
or
Es
macht
mich
zu
einem
Mann,
ein
Herz
aus
Gold
zu
haben
Ça
fait
de
toi
une
conne
d′avoir
laissé
un
homme
Es
macht
dich
zu
einer
Idiotin,
einen
Mann
verlassen
zu
haben
Tu
m'as
piqué
à
vie,
c′est
comme
une
mort
lente
Du
hast
mich
fürs
Leben
gezeichnet,
es
ist
wie
ein
langsamer
Tod
Sans
le
paradis,
à
peine
hier
on
s'aimait,
on
voulait
se
fiancer
Ohne
das
Paradies,
erst
gestern
liebten
wir
uns,
wollten
uns
verloben
Mais
j′me
suis
renseigné,
t'as
le
cœur
cadenassé
Aber
ich
habe
mich
erkundigt,
dein
Herz
ist
verschlossen
J′allais
t'appeler
cette
nuit
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
dich
heute
Nacht
anrufen,
aber
du
bist
meine
Ex
J'voulais
lâcher
la
bibi
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
das
Dealen
lassen,
aber
du
bist
meine
Ex
On
s′était
dit
pour
la
vie,
mais
tu
es
mon
ex
Wir
hatten
uns
"fürs
Leben"
gesagt,
aber
du
bist
meine
Ex
J′voulais
que
tu
restes
sur
le
navire,
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte,
dass
du
auf
dem
Schiff
bleibst,
aber
du
bist
meine
Ex
J'allais
t′appeler
cette
nuit
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
dich
heute
Nacht
anrufen,
aber
du
bist
meine
Ex
J'voulais
lâcher
la
bibi
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
das
Dealen
lassen,
aber
du
bist
meine
Ex
On
s′était
dit
pour
la
vie,
mais
tu
es
mon
ex
Wir
hatten
uns
"fürs
Leben"
gesagt,
aber
du
bist
meine
Ex
J'voulais
que
tu
restes
sur
le
navire,
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte,
dass
du
auf
dem
Schiff
bleibst,
aber
du
bist
meine
Ex
J′ai
refait
ma
vie,
j'ai
remis
l'anneau
Ich
habe
mein
Leben
neu
aufgebaut,
habe
den
Ring
wieder
angelegt
Rien
n′est
encore
acquis,
je
pense
à
toi
la
nuit
Nichts
ist
bisher
sicher,
ich
denke
nachts
an
dich
Je
vais
lâcher
l′affaire,
aller
avec
une
autre
Ich
werde
die
Sache
aufgeben,
mit
einer
anderen
gehen
Je
deviens
parano
à
te
voir
dans
ces
robes
Ich
werde
paranoid,
wenn
ich
dich
in
diesen
Kleidern
sehe
La
vie
est
courte
et
longue
quand
tu
dois
jouer
un
rôle
Das
Leben
ist
kurz
und
lang,
wenn
du
eine
Rolle
spielen
musst
En
lui
disant
ces
mots,
j'vais
même
lui
faire
un
môme
Indem
ich
ihr
diese
Worte
sage,
werde
ich
ihr
sogar
ein
Kind
machen
C′est
toi
mon
premier
kiff
mais
l'échec
ça
arrive
Du
bist
mein
erster
Schwarm,
aber
Scheitern
passiert
Je
t′ai
menti
c'est
vrai,
j′voulais
monter
l'Everest
Ich
habe
dich
angelogen,
das
ist
wahr,
ich
wollte
den
Everest
besteigen
Je
te
veux
au
réveil,
je
t'ai
même
dans
les
veines
Ich
will
dich
beim
Aufwachen,
ich
habe
dich
sogar
in
den
Adern
Des
fois
j′étais
en
boîte,
j′esquivais
tes
appels
Manchmal
war
ich
im
Club,
wich
deinen
Anrufen
aus
J'était
vraiment
rabhat′
tu
me
prenais
la
tête
Ich
war
echt
genervt,
du
gingst
mir
auf
die
Nerven
Aujourd'hui
tout
ça
manque,
pourquoi
tu
veux
qu′j'te
mente
Heute
fehlt
all
das,
warum
willst
du,
dass
ich
dich
anlüge
Tu
m′as
piqué
à
vie,
c'est
comme
une
mort
lente
Du
hast
mich
fürs
Leben
gezeichnet,
es
ist
wie
ein
langsamer
Tod
Sans
le
paradis,
à
peine
hier
on
s'aimait,
on
voulait
se
fiancer
Ohne
das
Paradies,
erst
gestern
liebten
wir
uns,
wollten
uns
verloben
Mais
j′me
suis
renseigné,
t′as
le
cœur
cadenassé
Aber
ich
habe
mich
erkundigt,
dein
Herz
ist
verschlossen
J'allais
t′appeler
cette
nuit
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
dich
heute
Nacht
anrufen,
aber
du
bist
meine
Ex
J'voulais
lâcher
la
bibi
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
das
Dealen
lassen,
aber
du
bist
meine
Ex
On
s′était
dit
pour
la
vie,
mais
tu
es
mon
ex
Wir
hatten
uns
"fürs
Leben"
gesagt,
aber
du
bist
meine
Ex
J'voulais
que
tu
restes
sur
le
navire,
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte,
dass
du
auf
dem
Schiff
bleibst,
aber
du
bist
meine
Ex
J′allais
t'appeler
cette
nuit
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
dich
heute
Nacht
anrufen,
aber
du
bist
meine
Ex
J'voulais
lâcher
la
bibi
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
das
Dealen
lassen,
aber
du
bist
meine
Ex
On
s′était
dit
pour
la
vie,
mais
tu
es
mon
ex
Wir
hatten
uns
"fürs
Leben"
gesagt,
aber
du
bist
meine
Ex
J′voulais
que
tu
restes
sur
le
navire,
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte,
dass
du
auf
dem
Schiff
bleibst,
aber
du
bist
meine
Ex
Tu
es
mon
ex,
next,
next,
next,
next
Du
bist
meine
Ex,
Nächste,
Nächste,
Nächste,
Nächste
Tu
es
mon
ex,
next,
next,
next,
next
Du
bist
meine
Ex,
Nächste,
Nächste,
Nächste,
Nächste
Tu
es
mon
ex,
next,
next,
next,
next
Du
bist
meine
Ex,
Nächste,
Nächste,
Nächste,
Nächste
Tu
es
mon
ex,
next,
next,
next,
next
Du
bist
meine
Ex,
Nächste,
Nächste,
Nächste,
Nächste
Tu
es
mon
ex,
next,
next,
next,
next
Du
bist
meine
Ex,
Nächste,
Nächste,
Nächste,
Nächste
Tu
es
mon
ex,
next,
next,
next,
next
Du
bist
meine
Ex,
Nächste,
Nächste,
Nächste,
Nächste
Tu
es
mon
ex,
next,
next,
next,
next
Du
bist
meine
Ex,
Nächste,
Nächste,
Nächste,
Nächste
J'allais
t′appeler
cette
nuit
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
dich
heute
Nacht
anrufen,
aber
du
bist
meine
Ex
J'voulais
lâcher
la
bibi
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
das
Dealen
lassen,
aber
du
bist
meine
Ex
On
s′était
dit
pour
la
vie,
mais
tu
es
mon
ex
Wir
hatten
uns
"fürs
Leben"
gesagt,
aber
du
bist
meine
Ex
J'voulais
que
tu
restes
sur
le
navire,
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte,
dass
du
auf
dem
Schiff
bleibst,
aber
du
bist
meine
Ex
J′allais
t'appeler
cette
nuit
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
dich
heute
Nacht
anrufen,
aber
du
bist
meine
Ex
J'voulais
lâcher
la
bibi
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte
das
Dealen
lassen,
aber
du
bist
meine
Ex
On
s′était
dit
pour
la
vie,
mais
tu
es
mon
ex
Wir
hatten
uns
"fürs
Leben"
gesagt,
aber
du
bist
meine
Ex
J′voulais
que
tu
restes
sur
le
navire,
mais
tu
es
mon
ex
Ich
wollte,
dass
du
auf
dem
Schiff
bleibst,
aber
du
bist
meine
Ex
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbp, Hornet La Frappe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.