Hornet La Frappe - Plus fort - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Plus fort




Plus fort
Stronger
Y'a qu'la misère et ma famille qui m'ont appris à devenir plus fort
Only misery and my family taught me how to become stronger
Tends ton verre pour qu'j't'en remette avant qu'la bouteille parte en mer
Hold out your glass, let me pour you another before the bottle goes overboard
On va s'les faire (on va s'les faire)
We're gonna take them (we're gonna take them)
Faudra s'y faire (faudra s'y faire)
We'll have to deal with it (we'll have to deal with it)
J'sais pas si j't'aime (j'sais pas si j't'aime)
I don't know if I love you (I don't know if I love you)
Je reste si fier
I remain so proud
J'peux pas m'louper, précis comme Tchétchène
I can't miss, precise like a Chechen
RS, l'appuie-tête, j'caresse la plus belle
RS, the headrest, I caress the most beautiful one
Marseille, ma ruelle
Marseille, my alley
J'rêvais d'm'en tirer quand j'étais sous miel
I dreamed of getting away when I was high on honey
Confiance en mon équipe, je mets tapis direct
Confidence in my team, I go all in directly
Couleur des sirènes, bleu comme le ciel
The colour of sirens, blue like the sky
Très noire la cellule
Very black cell
Veulent te voir manger mais jamais plus qu'eux
They want to see you eat but never more than them
J'sors même pas l'RS, j'risque de les brusquer
I don't even take out the RS, I risk rushing them
C'est sans foi ni loi, j't'ai cramé de loin (de loin)
It's lawless, I shot you from afar (from afar)
On m'a rien donné, j'mets les deux points (deux points)
They gave me nothing, I put the two points (two points)
On s'marrait de moi dans mon p'tit coin
They laughed at me in my little corner
Personne va m'voir arriver comme Le Pingouin (Gotham)
No one will see me coming like the Penguin (Gotham)
Ta vie tient qu'à mon index (pah)
Your life depends on my index finger (pah)
Pour la famille qu'on l'a fait (vrai)
For the family we did it (true)
Personne m'arrête et de toute manière
No one stops me and anyway
Tête cramée se fera pas relaxer (ppe-Fra)
A burned-out head won't be relaxed (ppe-Fra)
Y'a qu'la misère et ma famille qui m'ont appris à devenir plus fort
Only misery and my family taught me how to become stronger
Tends ton verre pour qu'j't'en remette avant qu'la bouteille parte en mer
Hold out your glass, let me pour you another before the bottle goes overboard
On va s'les faire (on va s'les faire)
We're gonna take them (we're gonna take them)
Faudra s'y faire (faudra s'y faire)
We'll have to deal with it (we'll have to deal with it)
J'sais pas si j't'aime (j'sais pas si j't'aime)
I don't know if I love you (I don't know if I love you)
Je reste si fier
I remain so proud
Oh oh, oh oh, j'augmente l'économie
Oh oh, oh oh, I'm boosting the economy
Oh oh, oh oh, j'te l'dis, henneni
Oh oh, oh oh, I'm telling you, henneni
Oh oh, oh oh, j'augmente l'économie
Oh oh, oh oh, I'm boosting the economy
Oh oh, oh oh, j'te l'dis, henneni
Oh oh, oh oh, I'm telling you, henneni
C'est plus des lol
It's more than just lol
C'est même plus l'même épisode
It's not even the same episode anymore
Désormais, ça fait des sommes
From now on, it's making sums
Qui j'déteste le plus
Who I hate the most
Celui qui est venu mettre les menottes
The one who came to handcuff me
Ou la pookie qu'a trahi mon pote
Or the pookie who betrayed my friend
Pour papa, grosse tre-mo
For dad, big tre-mo
J'sors de garde à v', c'est la te-hon
I'm getting out of jail, it's the te-hon
J'rentrais khabat le week-end
I was coming home loaded on the weekend
J'finis minuit pile, quand j'étais minot
I finish at midnight sharp, when I was a kid
Wesh la meute, y'a pas d'marche solitaire
Hey, the pack, there's no solo walk
J'aiguise l'épée, déguisé, j'sors la guitare
I sharpen the sword, disguised, I take out the guitar
Bien conseillé, j'écris sans médiser
Well advised, I write without slandering
Les mains liées, nos cœurs, c'est la grisaille
Hands tied, our hearts, it's gray
J'aime encaisser, on assure la détaille
I like to cash in, we assure the details
Même en hiver, j'ai traîné, traîné tard (tard)
Even in winter, I trained, trained late (late)
J'ai pesé, pesé l'teh (teh)
I weighed, weighed the teh (teh)
J'compte même plus ceux qu'on a baisé (baisé)
I don't even count the ones we screwed (screwed)
Toujours nous-mêmes, les mêmes qu'au départ
Always ourselves, the same as at the beginning
Oh oh, oh oh, j'augmente l'économie
Oh oh, oh oh, I'm boosting the economy
Oh oh, oh oh, j'te l'dis, henneni
Oh oh, oh oh, I'm telling you, henneni
Oh oh, oh oh, j'augmente l'économie
Oh oh, oh oh, I'm boosting the economy
Oh oh, oh oh, j'te l'dis, henneni
Oh oh, oh oh, I'm telling you, henneni
Y'a qu'la misère et ma famille qui m'ont appris à devenir plus fort
Only misery and my family taught me how to become stronger
Tends ton verre pour qu'j't'en remette avant qu'la bouteille parte en mer
Hold out your glass, let me pour you another before the bottle goes overboard
On va s'les faire
We're gonna take them
Faudra s'y faire
We'll have to deal with it
J'sais pas si j't'aime
I don't know if I love you
Je reste si fier
I remain so proud
Oh oh, oh oh, j'augmente l'économie
Oh oh, oh oh, I'm boosting the economy
Oh oh, oh oh, j'te l'dis, henneni
Oh oh, oh oh, I'm telling you, henneni
Oh oh, oh oh, j'augmente l'économie
Oh oh, oh oh, I'm boosting the economy
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh





Авторы: Gerard Maurice Henri Presgurvic, Youri Krief, Soriba Konde, Ulysse Poletti, Hornet La Frappe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.