Текст и перевод песни Hornet La Frappe - Warning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
nous
as
pas
vu
venir,
petit
pédé,
faut
pas
nier
You
didn't
see
us
coming,
little
faggot,
don't
deny
it
J'm'occupe
de
mon
avenir,
balaie
devant
ton
palier
I'm
taking
care
of
my
future,
sweep
in
front
of
your
landing
J'écrase
personne
pour
monter,
j'ai
vesqui
ta
balayette
I
don't
crush
anyone
to
rise,
I
dodged
your
sweep
J'ai
rappé
toute
ma
rage,
j'suis
là
où
je
dois
y
être
I
rapped
all
my
rage,
I'm
where
I
need
to
be
J'suis
d'la
cité
sans
repère
à
deux
heures
du
mat'?
C'est
moi
I'm
from
the
city
without
a
landmark
at
two
in
the
morning?
That's
me
Qui
sèche
l'école
en
gàv
pour
des
vols?
C'est
moi
Who
skips
school
in
detention
for
robberies?
That's
me
J'aime
pas
les
meufs
qui
collent,
I
don't
like
girls
who
cling,
Je
préfère
celles
qui
sucent
sans
les
dents
I
prefer
those
who
suck
without
teeth
Oui,
je
suis
vulgaire
mais
avant
t'la
mettre,
j'reste
élégant
Yes,
I'm
vulgar
but
before
I
put
it
in
you,
I
stay
elegant
La
vie
de
ma
mère,
j'suis
timide,
la
vie
d'ma
mère,
j'suis
vexé
I
swear
on
my
mother's
life,
I'm
shy,
I
swear
on
my
mother's
life,
I'm
offended
J'vais
t'enchaîner
les
cils
et
j'vais
finir
tout
éméché
I'm
going
to
chain
your
eyelashes
and
I'm
going
to
end
up
wasted
Tu
connais
pas
ma
vie,
ouais,
j'connais
pas
la
tienne
You
don't
know
my
life,
yeah,
I
don't
know
yours
Bats
les
couilles
d'ton
carré
VIP,
j'ai
grandi
dans
la
merde
Don't
give
a
fuck
about
your
VIP
area,
I
grew
up
in
shit
J'ai
dormi
chez
ma
meuf
donc
j'ai
vesqui
la
balayette
I
slept
at
my
girl's
place
so
I
dodged
the
sweep
Prévenu
par
un
reuf
donc
j'ai
vesqui
la
balayette
Warned
by
a
bro
so
I
dodged
the
sweep
Je
vais
faire
plein
d'oseille
pour
esquiver
la
balayette
I'm
going
to
make
a
lot
of
money
to
avoid
the
sweep
La
concurrence
est
morte,
je
vais
leurs
mettre
des
balayettes
The
competition
is
dead,
I'm
going
to
sweep
them
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
J'suis
discret:
j'aime
pas
le
bruit,
j'aime
pas
l'excès
I'm
discreet:
I
don't
like
noise,
I
don't
like
excess
Celui
qui
parle
a
tout
va
n'a
plus
rien
d'intéressant
He
who
talks
too
much
has
nothing
interesting
left
Ma
parole
vaut
de
l'or
et
mes
chansons
font
le
platine
My
word
is
worth
gold
and
my
songs
go
platinum
J'ai
fait
le
bonheur
d'maman
en
n'faisant
pas
confiance
aux
gens
I
made
my
mother
happy
by
not
trusting
people
Mon
petit
cœur
va
ter-sau,
j'peux
juste
te
tirer
les
cheveux
My
little
heart
is
going
to
jump,
I
can
just
pull
your
hair
Après
un
teh
ou
deux,
ouais,
j'suis
paresseux
After
a
tea
or
two,
yeah,
I'm
lazy
Au
fond
du
bloc
aux
salopes,
on
paye
pas
la
dot
At
the
bottom
of
the
block,
we
don't
pay
the
dowry
to
the
bitches
Plus
rien
m'fait
bander,
remballe
tes
"je
t'aime"
à
la
mode
Nothing
turns
me
on
anymore,
put
away
your
trendy
"I
love
yous"
Ton
petit
cœur
va
sauter,
tu
crois
que
j'me
la
raconte?
Your
little
heart's
gonna
jump,
you
think
I'm
bragging?
Ici,
personne
est
coké,
on
s'fout
pas
la
honte
Here,
nobody's
coked
up,
we
don't
embarrass
ourselves
À
six
heures,
c'est
venu
toquer,
c'est
parti
pour
la
ronde
At
six
o'clock,
someone
came
knocking,
it's
time
for
the
round
Attends-moi,
ma
beauté,
je
désamorce
la
bombe
Wait
for
me,
my
beauty,
I'm
defusing
the
bomb
J'ai
dormi
chez
ma
meuf
donc
j'ai
vesqui
la
balayette
I
slept
at
my
girl's
place
so
I
dodged
the
sweep
Prévenu
par
un
reuf
donc
j'ai
vesqui
la
balayette
Warned
by
a
bro
so
I
dodged
the
sweep
Je
vais
faire
plein
d'oseille
pour
esquiver
la
balayette
I'm
going
to
make
a
lot
of
money
to
avoid
the
sweep
La
concurrence
est
morte,
je
vais
leurs
mettre
des
balayettes
The
competition
is
dead,
I'm
going
to
sweep
them
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Ton
petit
cœur
va
sauter,
tu
crois
que
j'me
la
raconte?
Your
little
heart's
gonna
jump,
you
think
I'm
bragging?
Ici,
personne
est
coké,
on
s'fout
pas
la
honte
Here,
nobody's
coked
up,
we
don't
embarrass
ourselves
À
six
heures,
c'est
venu
toquer,
c'est
parti
pour
la
ronde
At
six
o'clock,
someone
came
knocking,
it's
time
for
the
round
Attends-moi,
ma
beauté,
je
désamorce
la
bombe
Wait
for
me,
my
beauty,
I'm
defusing
the
bomb
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
J'ai
dormi
chez
ma
meuf
donc
j'ai
vesqui
la
balayette
I
slept
at
my
girl's
place
so
I
dodged
the
sweep
Prévenu
par
un
reuf
donc
j'ai
vesqui
la
balayette
Warned
by
a
bro
so
I
dodged
the
sweep
Je
vais
faire
plein
d'oseille
pour
esquiver
la
balayette
I'm
going
to
make
a
lot
of
money
to
avoid
the
sweep
La
concurrence
est
morte,
je
vais
leurs
mettre
des
balayettes
The
competition
is
dead,
I'm
going
to
sweep
them
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Petit
cœur
va
sauter,
mets
tes
warnings
Little
heart's
gonna
jump,
put
your
warnings
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bbp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.