Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Aim and Fire (10th Anniversary Release)
Ziele und Schieße (10-jähriges Jubiläums-Release)
Consequences
Konsequenzen
It
takes
a
hell
of
a
lot
for
you
to
pull
the
anger
out
from
inside
me
Es
braucht
verdammt
viel,
bis
du
die
Wut
aus
mir
herauslockst
But
it's
there
my
friend
Aber
sie
ist
da,
meine
Freundin
So
best
tread
carefully
Also
sei
lieber
vorsichtig
And
since
you're
asking
for
it
Und
da
du
darum
bittest
You
get
the
responsibility
Bekommst
du
die
Verantwortung
Of
cleaning
up
the
mess
Das
Chaos
zu
beseitigen
So
you
best
prepare
yourself
Also
bereite
dich
besser
vor
Every
action
has
its
consequences
Jede
Handlung
hat
ihre
Konsequenzen
Bet
you
didn't
think
of
that
Daran
hast
du
wohl
nicht
gedacht
So
who's
the
clever
one
now
Wer
ist
jetzt
also
die
Kluge?
Never
turn
your
back
on
the
firing
squad
Wende
dem
Erschießungskommando
niemals
den
Rücken
zu
You're
better
off
showing
how
much
courage
you've
got
Du
bist
besser
dran,
wenn
du
zeigst,
wie
viel
Mut
du
hast
Just
how
much
have
you
got?
Wie
viel
hast
du
denn?
Take
aim
and
fire
son
before
I
reload
Ziele
und
schieße,
bevor
ich
nachlade
Think
you
can
pull
a
fast
one
on
me
Denkst
du,
du
kannst
mich
überlisten?
I
hate
to
break
it
to
you
Ich
muss
es
dir
leider
sagen
Fist
full
of
shots
and
I'm
out
of
control
Eine
Faust
voller
Schüsse
und
ich
bin
außer
Kontrolle
I'm
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle
Bet
you
didn't
think
of
that
Daran
hast
du
wohl
nicht
gedacht
Bet
you
didn't
think
of
that
Daran
hast
du
wohl
nicht
gedacht
Bet
you
didn't
think
of
that
Daran
hast
du
wohl
nicht
gedacht
Bet
you
wish
you
could
take
it
back
Du
wünschst
dir
sicher,
du
könntest
es
rückgängig
machen
Every
action
has
its
consequences
Jede
Handlung
hat
ihre
Konsequenzen
But
I
bet
you
didn't
think
of
that
Aber
ich
wette,
daran
hast
du
nicht
gedacht
No
I'm
not
the
one
who's
got
to
worry
Nein,
ich
bin
nicht
derjenige,
der
sich
Sorgen
machen
muss
It's
now
or
never,
so
you
better
Es
ist
jetzt
oder
nie,
also
solltest
du
besser
Take
aim
and
fire
son
before
I
reload
Ziele
und
schieße,
bevor
ich
nachlade
Think
you
can
pull
a
fast
one
on
me
Denkst
du,
du
kannst
mich
überlisten?
I
hate
to
break
it
to
you
Ich
muss
es
dir
leider
sagen
Fist
full
of
shots
and
I'm
out
of
control
Eine
Faust
voller
Schüsse
und
ich
bin
außer
Kontrolle
I'm
out
of
control
Ich
bin
außer
Kontrolle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Kuusk, Ian Robert Karell, Indrek Ulp, Karl Mesipuu, Mikk Peetrimägi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.