Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hevosen,
hevosen
zen
Horse's,
horse's
zen
Hevosen
zen
zen,
hevosen
zen
Horse's
zen
zen,
horse's
zen
Sen
hevosen
zen,
zen
hevosen
That
horse's
zen,
zen
horse's
Mietiskelen,
se
on
hevosen
zen
I
contemplate,
it's
the
horse's
zen
Zen
hevosen,
hevosen
zen
Zen
horse's,
horse's
zen
Hevosen
sen
zen,
hevosen
zen
Horse's
that
zen,
horse's
zen
Sen
hevosen
zen,
zen
hevosen
That
horse's
zen,
zen
horse's
Kuolemaan
asti
hevosen
zen
Until
death,
horse's
zen
Elämänsä
tässä
läsnä
My
life
is
here,
present
Pääni
on
pystyssä
tielläni
täällä
My
head
held
high
on
this
path
I
tread
Selkäni
suorassa
keskellä
rännän
My
back
straight
amidst
the
downpour's
spread
Niin
päiväni
elän,
kunnes
päiväni
päätän
Thus
I
live
my
days,
until
my
days
are
dead
Mielettä
mielessä
määränpäätä
A
destination
in
mind,
a
purpose
led
Määränpätä
väärää
nääkkään
A
false
destination,
they
don't
see
ahead
Sillä
oikeamielinen
mieleensä
menny
ja
vaaksan
verran
väärä
For
the
righteous
have
gone
astray
in
their
head,
just
a
bit
off
track
Hämää
kääkkää,
muttei
mua
It
deceives
the
old,
but
not
me,
my
dear
Kuka
jaksaa
harhoista
kiinnostua
Who
has
time
for
illusions,
who
would
hold
them
near?
Mainiosti
mammonast
innostua
Better
to
find
inspiration
in
wealth's
clear
cheer
Niiden
läpi
ei
ihmiset
nääkkään
sua
Through
those,
people
cannot
see
you,
my
dear
Kuva
hevosen,
seinällä
sen
A
picture
of
a
horse,
on
the
wall
it
hangs
Edessä
vois
sieluni
peitellä
Before
it,
my
soul
could
hide,
evade
life's
pangs
Tuntee
pelkoni
kädessä
reidellä
Feel
my
fear
in
my
hand,
upon
my
thigh
it
clings
Vaikka
pelota
miestä
ei
veitsetkään
Even
though
knives
don't
frighten
a
man,
as
the
old
saying
sings
Pidä
veitsenpää,
sillä
harhoja
pilko
Hold
the
knife's
edge,
use
it
to
slice
through
the
lies
Kirkonkellot
ei
Villiläs
soi
Church
bells
don't
chime
in
Villilä's
wild
skies
Mikä
Villilän
loi,
ei
se
taloja
tarvi
What
created
Villilä
doesn't
need
houses,
it
defies
Taivaiden
takana
taivaiden
tallit
Beyond
the
heavens,
the
stables
of
the
skies
rise
Kun
vaivalla
taivallan
taivaiden
halki
As
I
toil
through
the
heavens,
my
spirit
never
dies
Allani
Villilän
vahvin
ja
vankin
Beneath
me,
Villilä's
strongest
and
most
steadfast,
my
prize
Vahvimmat
Villillän
varsana
hankin
As
a
foal,
I
acquired
Villilä's
strongest,
wise
Talloo
alleen
jo
harmin
ku
harmin
Trampling
down
sorrow,
time
after
time
it
flies
Talvi
ku
kesä,
suksin
ku
kevät
Winter
or
summer,
skis
or
spring's
sweet
surprise
Samalla
tavalla
kuitenki
vedän
In
the
same
way,
I'll
always
strive,
beneath
your
loving
eyes
Teitä
kun
tehään
hyiseen
korpeen
When
roads
are
made
into
the
frosty
wilderness,
my
spirit
never
dies
Pakkanen
puraisee
känsän
sen
sormeen
Frost
bites
the
calloused
finger,
as
the
cold
wind
sighs
Sudet
ne
hätyyttää
miestä
ja
pollee
Wolves
harass
man
and
steed,
beneath
the
sullen
skies
Hammasta
purren,
vaik
paikkoihin
koskee
Gritting
my
teeth,
even
though
pain
often
arises
Tunnen
itseni
elossa
olleen
I
feel
like
I
have
truly
lived,
under
your
watchful
eyes
Välil
niin
syvällä,
välil
niin
korkeel
Sometimes
so
deep,
sometimes
so
high,
my
spirit
never
dies
Hevosen,
hevosen
zen
Horse's,
horse's
zen
Hevosen
zen
zen,
hevosen
zen
Horse's
zen
zen,
horse's
zen
Sen
hevosen
zen,
zen
hevosen
That
horse's
zen,
zen
horse's
Mietiskelen,
se
on
hevosen
zen
I
contemplate,
it's
the
horse's
zen
Zen
hevosen,
hevosen
zen
Zen
horse's,
horse's
zen
Hevosen
sen
zen,
hevosen
zen
Horse's
that
zen,
horse's
zen
Sen
hevosen
zen,
zen
hevosen
That
horse's
zen,
zen
horse's
Kuolemaan
asti
hevosen
zen
Until
death,
horse's
zen
Hevosen
zen,
mieli
ylimaterian
Horse's
zen,
mind
over
matter,
it's
the
key
Hevosen
sen
kieli
ylimatelijan
That
horse's
tongue,
the
ultimate
flatterer,
you
see
Hevonen
sun
nieli
kuten
aterian
The
horse
swallowed
you
like
a
meal,
wild
and
free
Hevosen
saan,
pieni
yhdyssoturien
I
receive
the
horse,
a
small
warrior
of
unity
Chosen
on,
valinnut
on
Chosen
one,
the
chosen
one
is
he
Ylihevonen
uskomaton
Super
horse,
incredible
to
see
Uskoni
uskomaton
My
faith,
unbelievable,
wild
and
free
Mieleni
lahjomaton
My
mind,
incorruptible,
for
all
eternity
Kuiskaaja
hevosen
mielensä
sisällä
The
whisperer
inside
the
horse's
mind,
you
see
Astumaan
tilantees,
silti
me
sisällä
Stepping
into
the
situation,
yet
still
inside
are
we
Varsana
mukana
maitona
nisällä
As
a
foal,
with
milk
on
its
nipple,
wild
and
free
Kätilöki
(?)
The
midwife
too,
it
seems
to
be
Zen
zen,
egoo
tarvitse
en
Zen
zen,
I
don't
need
an
ego,
you
see
Yks
yli
käenpesän
lentää
tää
One
flies
over
the
cuckoo's
nest,
wild
and
free
Ja
me
täältä
on
zen,
sentään
kohtasi
sen
And
we
are
from
here,
zen,
at
least
you
met
me
Zen
rajakokemuksen
A
zen
borderline
experience,
wild
and
free
Pyhäkoulusta
Villilän
From
Villilä's
Sunday
school,
a
lesson
learned
with
glee
Opittuna
opettajan
(?)
Learned
from
the
teacher,
it
seems
to
be
En
pinnannu
tuntiikaan
sen
I
didn't
surface
for
an
hour,
you
see
En
pinnannu
sekunttii
ja
silti
kani
hevosen
zen
Didn't
surface
for
a
second,
yet
the
rabbit,
horse's
zen,
wild
and
free
Ehti
kanit
taivaalta
moraliini
The
rabbits
from
heaven
brought
morality
Kanavoitu
kantaa
kaikki
valtioiden
valtiaan
sen
Channeled
to
carry
all
the
ruler's
authority
Suurimman
zen
mestarin
The
greatest
zen
master,
for
all
to
see
Yleisessä
hyvinvointiamme
vaalivan
ylihevosen
The
super
horse
guarding
our
general
well-being,
wild
and
free
Oi
miten
mahtava
zen
Oh,
how
mighty
the
zen,
it
sets
us
free
Päähän
monena
ahtamalla
on
mahtumaton
mahtava
zen
Too
mighty
for
many
a
cramped
head
to
hold,
you
see
Ja
joka
ikisen
mahtimiehen
sekä
mahtinaisen
And
behind
every
powerful
man
and
woman,
there
will
be
Takana
on
mahtavampi
hevonen
A
mightier
horse,
wild
and
free
Manala
monille
on
kamala
The
underworld
is
terrible
for
many,
a
fearful
decree
Konille
tallien
Särkänniemi
Särkänniemi
for
the
villains'
stables,
wild
and
free
Villilän
veistost
tuli
punanen
Villilä's
sculpture
turned
red,
for
all
to
see
Hevosmiehen
teessä
ui
valkonen
kärpässieni
A
white
fly
agaric
swims
in
the
horseman's
tea
Sana
vuorelta
vieri
The
word
rolled
down
from
the
mountain,
wild
and
free
Vierellä
sana
suurvuorikin
pieni
Beside
the
word,
even
a
large
mountain
seems
small,
you
see
Sanot
sen
sananen
viitaten
tieni
You
say
that
little
word,
referring
to
my
path,
it
seems
to
be
Hevon
räkälammikossa
synty
auringossa
alkuliemi
Horse's
birth
in
a
puddle
of
snot,
the
primordial
soup
in
the
sun's
decree
Ylihevosen
pieli
sun
rohkeuden
The
super
horse
chose
your
courage,
wild
and
free
Levon
mieleen
sen,
hevosmiehen
sen
zen
Peace
to
its
mind,
that
horseman's
zen,
you
see
Pienenki
jos
mietiskelen
Even
a
small
thought,
if
I
contemplate
Tripin
takaakin
on
takana
se
nieleskellen
Behind
the
trip,
it's
there,
swallowing
fate
Hevosen,
hevosen
zen
Horse's,
horse's
zen
Hevosen
zen
zen,
hevosen
zen
Horse's
zen
zen,
horse's
zen
Sen
hevosen
zen,
zen
hevosen
That
horse's
zen,
zen
horse's
Mietiskelen,
se
on
hevosen
zen
I
contemplate,
it's
the
horse's
zen
Zen
hevosen,
hevosen
zen
Zen
horse's,
horse's
zen
Hevosen
sen
zen,
hevosen
zen
Horse's
that
zen,
horse's
zen
Sen
hevosen
zen,
zen
hevosen
That
horse's
zen,
zen
horse's
Kuolemaan
asti
hevosen
zen
Until
death,
horse's
zen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matti Kuparinen, Ville Kuusimaki, Tari Zahabi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.