Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
you
well
in
an
Amsterdam
hotel
Ich
erinnere
mich
gut
an
dich
in
einem
Amsterdamer
Hotel,
dressed
in
white
for
suicide
in
Weiß
gekleidet
für
den
Selbstmord.
we
had
a
thing
going
on
Wir
hatten
etwas
am
Laufen,
from
the
gutter
of
mind
aus
der
Gosse
des
Geistes,
in
the
red
lights
of
Amsterdam
im
Rotlicht
von
Amsterdam.
making
love
in
a
big
brass
bed
Liebe
machten
wir
in
einem
großen
Messingbett,
with
poppies
around
our
heads
mit
Mohnblumen
um
unsere
Köpfe.
traveling
in
forbidden
land
Reisten
in
verbotenes
Land,
and
whatever
it
was
und
was
auch
immer
es
war,
a
taste
so
bitter
and
sweet
ein
Geschmack
so
bitter
und
süß,
we
just
couldn't
leave
at
all
wir
konnten
einfach
nicht
weg.
over
the
hill
and
far
away
Über
den
Hügel
und
weit
weg,
yeah
I
remember
so
well
we
thought
time
stood
still
Ja,
ich
erinnere
mich
so
gut,
wir
dachten,
die
Zeit
stünde
still,
and
we
could
stay
forever
and
a
day
und
wir
könnten
für
immer
und
ewig
bleiben,
with
plenty
of
supplies
mit
reichlich
Vorräten,
self-betrayal
and
lies
Selbstverrat
und
Lügen.
Morpheus
led
the
way
Morpheus
führte
uns
den
Weg.
girl,
get
your
ass
out
of
that
big
brass
bed
Mädchen,
beweg
deinen
Hintern
aus
diesem
großen
Messingbett,
our
departure's
closing
in
unsere
Abreise
rückt
näher.
people
like
us,
in
a
place
like
this
Leute
wie
wir,
an
einem
Ort
wie
diesem,
are
bound
to
go
straight
to
hell
landen
unweigerlich
direkt
in
der
Hölle.
over
the
hill
and
far
away
Über
den
Hügel
und
weit
weg,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jun Yeob I
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.