Текст и перевод песни Hortaleza - Me Comí Mis Propias Legañas (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Comí Mis Propias Legañas (Remix)
I Ate My Own Eye Boogers (Remix)
El
párroco
de
tu
iglesia
se
siente
inseguro
The
pastor
of
your
church
feels
insecure
¿Cómo
de
inseguro?
How
insecure?
Más
inseguro
que
inhóspito
More
insecure
than
inhospitable
Está
perdido,
perdido
He's
lost,
lost
Me
comí
mis
propias
legañas
(me
comí
mis
propias
legañas)
I
ate
my
own
eye
boogers
(I
ate
my
own
eye
boogers)
Como
mi
forma
de
ser
Like
the
way
I
am
Forma
sin
ser,
forma
sin
ser
Form
without
being,
form
without
being
Forma
sin
ser
Form
without
being
Yo
no
lo
sé,
yo
no
lo
sé
I
don't
know,
I
don't
know
Yo
no
estoy
seguro
I'm
not
sure
Yo
no
lo
sé
(patrocíname)
I
don't
know
(sponsor
me)
No
lo
sé
(patrocíname,
patrocíname)
I
don't
know
(sponsor
me,
sponsor
me)
Yo
no
estoy
seguro
I'm
not
sure
Yo
no
lo
sé
(yo
no
lo
sé)
I
don't
know
(I
don't
know)
Pica-Pica
de
amargura
Pica-Pica
of
bitterness
Arañitas
peliagudas
Hairy
little
spiders
Yo
no
estoy
seguro
I'm
not
sure
Yo
no
estoy
seguro
I'm
not
sure
En
mi
corazón
In
my
heart
En
mi
corazón
In
my
heart
Yo
no
lo
sé
(¿cómo?)
I
don't
know
(how?)
Yo
no
estoy
seguro
I'm
not
sure
Yo
no
lo
sé
(patrocíname)
I
don't
know
(sponsor
me)
Yo
no
estoy
seguro
(patrocíname)
I'm
not
sure
(sponsor
me)
Yo
no
lo
sé
(¿pero
qué
hay
qué
saber?)
I
don't
know
(but
what
is
there
to
know?)
Yo
no
estoy
seguro
(¿de
qué?)
(patrocíname)
I'm
not
sure
(about
what?)
(sponsor
me)
Yo
no
lo
sé
(¿el
qué?)
I
don't
know
(what?)
Yo
no
estoy
seguro
nunca
más
(pues
vale)
I'm
never
sure
again
(okay
then)
Me
comí
tus
propias
legañas
I
ate
your
eye
boogers
Como
harían
unas
pirañas
Like
piranhas
would
Me
comí
tus
propias
legañas
I
ate
your
eye
boogers
Llenas
de
telarañas
Full
of
cobwebs
Llenas
de
telarañas
Full
of
cobwebs
Yo
no
lo
sé
(patrocíname)
I
don't
know
(sponsor
me)
Yo
no
estoy
seguro
I'm
not
sure
Yo
no
estoy
seguro
nunca
más
(nunca
más,
nunca
más)
I'm
never
sure
again
(never
again,
never
again)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.