Текст и перевод песни Horus - Abismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
perseguir
a
la
felicidad
Before
pursuing
happiness
Ayudate
a
encontrarte
y
preguntarte
Help
yourself
find
yourself
and
ask
yourself
Quién
eres,
antes
de
quién
quieres
ser
Who
you
are,
before
who
you
want
to
be
Cualquiera
que
te
aconseje
Whoever
counsels
you
Nada
puede
enseñarte
Can
teach
you
nothing
Mas
que
ayudarte
a
buscar
dentro
de
ti
More
than
helping
you
search
within
yourself
Lo
que
debes
saber
What
you
must
know
Este
mi
arte
aunque
This,
my
art,
though
Más
que
un
artista,
sólo
convierto
en
canciones
More
than
an
artist,
I
only
turn
into
songs
Aquello
que
está
a
la
vista
That
which
is
in
plain
sight
Soy
alguien
que
sueña
con
un
mundo
en
donde
exista
I
am
someone
who
dreams
of
a
world
where
there
is
Mucho
más
amor
al
prójimo
y
mucho
menos
racistas
Much
more
love
for
one's
neighbor
and
much
less
racism
Donde
la
piel
se
desvista
y
los
corazones
hablen
Where
skin
is
stripped
and
hearts
speak
Y
que
las
almas
viajen
y
toquen
lo
inalcanzable
And
souls
travel
and
touch
the
unattainable
Conocer
lo
imprecindible
y
lo
admirable
To
know
the
essential
and
the
admirable
Del
amor
que
da
sentido
a
todo
lo
que
no
es
palpable
Of
the
love
that
gives
meaning
to
everything
that
is
not
palpable
Antes
que
en
las
promesas
yo
creo
en
los
hechos
Rather
than
in
promises,
I
believe
in
deeds
Disfruto
lo
bueno
y
a
lo
malo
le
saco
provecho
I
enjoy
the
good
and
I
take
advantage
of
the
bad
Y
de
hecho,
peleo
y
lucho
por
mis
derechos
And
in
fact,
I
fight
and
fight
for
my
rights
Para
no
ser
pisado
por
corruptos
insatisfechos
In
order
not
to
be
trampled
on
by
dissatisfied
corrupt
people
Y
así
como
los
derechos,
hay
que
saber
los
deberes
And
just
like
rights,
you
have
to
know
your
duties
El
sacrificio
que
existe
por
cada
cosa
que
quieres
The
sacrifice
that
exists
for
every
thing
you
want
Ya
que
la
sabiduría
que
adquieres
Since
the
wisdom
you
acquire
Es
la
única
compañía
que
te
llevarás
el
día
en
que
te
mueres
Is
the
only
company
you
will
take
with
you
the
day
you
die
De
mi
no
esperes
música
que
suene
a
ruido
Do
not
expect
music
that
sounds
like
noise
from
me
Voz
con
efecto
y
efecto
aspecto
de
bandido
(no
no)
A
voice
with
the
effect
of
an
effect
and
an
appearance
of
a
bandit
(no
no)
Yo
sólo
llevo
un
buen
mensaje
a
tus
oídos
I
only
bring
a
good
message
to
your
ears
Pues
prefiero
un
buen
oyente
que
mil
niños
confundidos
For
I
prefer
a
good
listener
to
a
thousand
confused
children
Y
aquí
sigo
vivo
aunque
sé
que
quizas
soy
estorbo
And
here
I
am
still
alive,
although
I
know
that
I
am
perhaps
a
nuisance
Para
esos
peces
gordos
que
haces
rap
para
sordos
For
those
fat
cats
who
make
rap
for
deaf
people
A
mi
su
violencia
no
me
causa
morbo
Their
violence
does
not
give
me
morbid
pleasure
Porque
mi
barco
es
la
paz
y
tengo
el
amor
a
bordo
Because
my
ship
is
peace
and
I
have
love
on
board
Amor
que
difundo
con
mis
letras
para
que
no
muera
Love
that
I
spread
with
my
lyrics
so
that
it
does
not
die
Porque
las
personas
de
pie
no
creemos
en
fronteras
Because
those
of
us
who
are
standing
do
not
believe
in
borders
Ni
en
el
odio
ni
en
la
esclavitud
mental
Nor
in
hatred
nor
in
mental
slavery
Que
nos
ha
tenido
atados
a
todo
lo
material
Which
has
kept
us
tied
to
everything
material
Yo
no
admiro
a
aquel
que
vence
a
un
enemigo
por
su
ego
I
do
not
admire
the
man
who
defeats
an
enemy
because
of
his
ego
Ya
que
el
juego
del
odio
hacia
otro
sólo
es
un
abismo
Since
the
game
of
hatred
towards
another
one
is
only
an
abyss
Yo
admiro
al
hombre
bueno
que
vence
sus
miedos
I
admire
the
good
man
who
overcomes
his
fears
Ya
que
la
batalla
más
dura
es
contra
nosotros
mismos
(ah)
Since
the
hardest
battle
is
against
ourselves
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Abismo
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.