Horus - All Cats Are Beautiful - перевод текста песни на немецкий

All Cats Are Beautiful - Horusперевод на немецкий




All Cats Are Beautiful
Alle Katzen sind wunderschön
Мои кроссовки покрылись пылью
Meine Sneaker sind mit Staub bedeckt
Проступает пот на полинявшем поло
Schweiß tritt auf dem verblassten Polohemd hervor
Этот город духотой измотан
Diese Stadt ist von der Schwüle erschöpft
Так что впору тут передвигаться голым (голым)
So dass es angebracht wäre, sich hier nackt zu bewegen (nackt)
Глотаю Колу пересохшим горлом
Ich schlucke Cola mit trockener Kehle
Не по кайфу ведь ощущать себя словно летящий в кратер вулкана Горлум
Es ist kein Vergnügen, sich wie Gollum zu fühlen, der in einen Vulkankrater fliegt
Мы далеки от южных широт, но районы в июле задушит жарой
Wir sind weit von südlichen Breiten entfernt, aber die Viertel werden im Juli von der Hitze erstickt
После дождей поднимается пар с мостовой, столь недолго пробывшей сырой
Nach dem Regen steigt Dampf vom Pflaster auf, das nur so kurz feucht war
Зелень затопит кварталы, с тобою до талого, город-недогерой
Das Grün wird die Viertel überfluten, mit dir bis zum Letzten, Stadt-Antiheld
Мы с иронией сами порою зовём это место Богом забытой дырой
Wir selbst nennen diesen Ort manchmal ironisch ein gottverlassenes Loch
Знакомые с детства коробки дворов
Die seit der Kindheit vertrauten Wohnblöcke der Höfe
Где тебя с малолетства берут в оборот
Wo man dich von klein auf in die Mangel nimmt
Ты сегодня никто, а завтра вдруг бац и наркобарон или наоборот
Heute bist du niemand, und morgen plötzlich bums ein Drogenbaron oder umgekehrt
Прямо из сауны в камеру к крысам, за трафик запретных природы даров
Direkt aus der Sauna in die Zelle zu den Ratten, für den Handel mit verbotenen Gaben der Natur
Как мир это старо
Wie altbekannt das ist
Но как побороть сей порок, не подскажут и карты Таро
Aber wie man dieses Laster besiegt, verraten nicht einmal Tarotkarten
Следите за тем, что и когда произносит ваш рот
Passt auf, was und wann euer Mund ausspricht
Это нужно затем, чтоб внезапно на вас не прервался ваш род
Das ist nötig, damit eure Linie nicht plötzlich bei euch endet
Власть имущие делят привычно народ на волков и коров
Die Machthaber teilen das Volk wie gewohnt in Wölfe und Kühe ein
Чтобы распределять между этих покорных вассалов запасы рогов и корон
Um zwischen diesen gehorsamen Vasallen Vorräte an Hörnern und Kronen zu verteilen
Мы разных пород и мировоззрений, но общие беды сплотят, как цемент (у)
Wir sind verschiedener Art und Weltanschauung, aber gemeinsame Nöte schweißen zusammen wie Zement (uh)
Уважения к слугам правопорядка здесь в принципе нет (нет)
Respekt vor den Dienern des Rechts gibt es hier prinzipiell nicht (nein)
С их точки зрения можно любого ставить к стене
Aus ihrer Sicht kann man jeden an die Wand stellen
Это лишь констатация факта такой контингент тут не в цене
Das ist nur eine Feststellung solches Klientel ist hier nicht gefragt
И любые попытки наладить контакт будут просто напрасны
Und jegliche Versuche, Kontakt aufzunehmen, werden einfach vergeblich sein
Всем ясно, что ты за птица
Jedem ist klar, was für ein Vogel du bist
Если цвет твоего оперения красный (красный)
Wenn die Farbe deines Gefieders rot ist (rot)
Такой вот финал: ты стал паразитом, врачуя общества язвы
So ist das Ende: Du wurdest zum Parasiten, während du die Geschwüre der Gesellschaft heiltest
А что до котов ну да, они, конечно же, все прекрасны
Und was die Katzen betrifft na ja, sie sind natürlich alle wunderschön
Посвящаю это всем своим котам
Ich widme dies all meinen Katzen
Сказал А, говори КАБ
Hast du A gesagt, sag KAB
Посвящаю это всем своим котам
Ich widme dies all meinen Katzen
Сказал А, говори КАБ
Hast du A gesagt, sag KAB





Авторы: Horus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.