Текст и перевод песни Horus - Diam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
lo
que
está
allá
afuera
es
vida,
dudo
de
mi
existencia
Если
то,
что
там,
за
пределами,
это
жизнь,
я
сомневаюсь
в
своем
существовании,
милая.
Acumula
experiencia
y
recuerdos,
no
pertenencias
Копи
опыт
и
воспоминания,
а
не
имущество,
дорогая.
Siglo
XXI
= generación
apariencia
XXI
век
= поколение
показухи,
красотка.
Y
yo,
desapercibido
escribo
por
sobrevivencia
А
я,
незаметный,
пишу
ради
выживания,
любимая.
Si
el
mundo
ofrece
paz
dejemos
de
comprar
violencia
Если
мир
предлагает
мир,
давайте
перестанем
покупать
насилие,
милая.
Los
mejores
regalos
no
son
cosas,
son
presencias
Лучшие
подарки
— это
не
вещи,
а
присутствие,
дорогая.
Cambiaría
mi
talento
por
ver
a
mi
abuela
Я
бы
обменял
свой
талант
на
возможность
увидеть
свою
бабушку,
красотка.
Pero
el
tiempo
vuela
y
deja
cicatrices
y
consecuencias
Но
время
летит
и
оставляет
шрамы
и
последствия,
любимая.
Oír
y
escuchar
tienen
semejanza
Слышать
и
слушать
— похожие
вещи,
милая.
Pero
el
que
escucha
aprende,
esa
es
la
diferencia
Но
тот,
кто
слушает,
учится
— вот
в
чем
разница,
дорогая.
Así
que
no
confundas
decir
la
verdad
con
promover
violencia
Так
что
не
путай
говорить
правду
с
пропагандой
насилия,
красотка.
Que
tu
trap
es
una
etapa
hormonal
de
tu
adolescencia
Твой
трэп
— это
гормональная
стадия
твоего
подросткового
возраста,
любимая.
Y
ahora
nos
llaman
"Faltos
de
inteligencia"
И
теперь
нас
называют
«лишенными
интеллекта»,
милая.
Pero
la
ignorancia
es
causa
de
nuestras
carencias
Но
невежество
— причина
наших
недостатков,
дорогая.
Los
conquistadores
sufren
de
amnesia
Завоеватели
страдают
амнезией,
красотка.
Devuélvannos
el
oro
y
las
tierras
y
que
se
lleven
sus
iglesias
Верните
нам
золото
и
земли,
и
пусть
забирают
свои
церкви,
любимая.
Aún
escucho
tu
voz
en
medio
del
silencio
Я
все
еще
слышу
твой
голос
в
тишине,
милая.
Suelo
ver
tus
ojos
al
cerrar
los
míos
Я
вижу
твои
глаза,
когда
закрываю
свои,
дорогая.
Madre
de
mi
madre
no
acepto
que
te
hayas
ido
Мать
моей
матери,
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
ты
ушла,
красотка.
Tu
ausencia
es
una
pena
que
me
llena
de
vació
Твое
отсутствие
— это
боль,
которая
наполняет
меня
пустотой,
любимая.
Dije
que
los
muertos
viven
en
el
corazón
Я
говорил,
что
мертвые
живут
в
сердце,
милая.
Y
ahora
estoy
pensando
en
sacármelo
pa
volver
a
abrazarte
И
теперь
я
думаю
вырвать
его,
чтобы
снова
обнять
тебя,
дорогая.
Te
juro
vieja
que
te
haré
una
canción
Клянусь,
старушка,
я
напишу
тебе
песню,
красотка.
El
día
que
pueda
escribirtela
sin
derrumbarme
В
тот
день,
когда
смогу
написать
ее,
не
разрушаясь,
любимая.
Yo
sigo
igual
escribiendo
contra
el
sistema
Я
все
так
же
пишу
против
системы,
милая.
Pa
oyentes
que
últimamente
me
dan
pena
Для
слушателей,
которые
в
последнее
время
вызывают
у
меня
жалость,
дорогая.
Mis
supuestos
seguidores
se
molestan
porque
ya
no
subo
temas
Мои
предполагаемые
поклонники
расстраиваются,
потому
что
я
больше
не
выпускаю
треков,
красотка.
Sin
conocer
mi
estado
emocional
ni
mis
problemas
Не
зная
моего
эмоционального
состояния
и
моих
проблем,
любимая.
Me
dan
igual,
mi
público
es
la
persona
Мне
все
равно,
моя
публика
— это
человек,
милая,
Que
con
un
tema
le
baste
pa
promover
una
lucha
которому
достаточно
одного
трека,
чтобы
начать
борьбу,
дорогая.
No
un
grupo
de
quinceañeros
que
oyen
pero
no
razonan
А
не
группа
пятнадцатилетних,
которые
слышат,
но
не
рассуждают,
красотка.
Yo
escribo
mas
pa
los
que
accionan
que
pa
los
que
escuchan
Я
пишу
больше
для
тех,
кто
действует,
чем
для
тех,
кто
слушает,
любимая.
Tercera
parte
de
éste
tema
y
yo
ya
no
se
de
que
hablar
Третья
часть
этой
песни,
и
я
уже
не
знаю,
о
чем
говорить,
милая.
De
hecho
se
me
está
haciendo
tarde
para
ir
a
trabajar
На
самом
деле,
мне
уже
пора
идти
на
работу,
дорогая.
Ojala
tuviera
plata
pa
comprar
Если
бы
у
меня
были
деньги,
чтобы
купить,
красотка,
Una
casita
lejos
cemento
y
mas
cerca
del
mar
домик
подальше
от
бетона
и
поближе
к
морю,
любимая.
A
mi
no
me
van
a
callar
ni
a
cambiar
mis
ideas
Меня
не
заставят
замолчать
и
не
изменят
моих
идей,
милая.
No
me
relaciono
con
raperos
que
alardean
Я
не
общаюсь
с
рэперами,
которые
хвастаются,
дорогая.
Y
no
es
que
sea
odioso
es
que
si
no
hay
temas
interesantes
И
дело
не
в
том,
что
я
ненавистник,
просто
если
нет
интересных
тем,
красотка,
Prefiero
seguir
leyendo
a
Cervantes
en
la
azotea
я
предпочитаю
продолжать
читать
Сервантеса
на
крыше,
любимая.
La
señora
sermonea
que
soy
un
ejemplo
feo
Госпожа
проповедует,
что
я
плохой
пример,
милая.
Porque
no
creo
en
su
Dios
ni
en
ángeles
de
terciopelo
Потому
что
я
не
верю
в
ее
Бога
и
в
ангелов
из
бархата,
дорогая.
Hermano,
el
único
Jesús
en
el
que
creo
Брат,
единственный
Иисус,
в
которого
я
верю,
красотка,
Le
dicen
polémico
y
vive
conmigo,
no
en
el
cielo
его
называют
противоречивым,
и
он
живет
со
мной,
а
не
на
небесах,
любимая.
Comprando
visitas
cualquier
vídeo
es
tentativo
Покупая
просмотры,
любое
видео
становится
заманчивым,
милая.
Pero
un
envoltorio
lindo
no
cambiara
el
contenido
Но
красивая
обертка
не
изменит
содержания,
дорогая.
Quien
dijo
que
la
esencia
se
ha
perdido?
Кто
сказал,
что
суть
потеряна?
красотка,
Ya
les
dije
que
el
Rap
real
no
muere
mientras
HORUS
esté
vivo
Я
уже
говорил,
что
настоящий
рэп
не
умрет,
пока
жив
HORUS,
любимая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siulbert Osorio
Альбом
Diam
дата релиза
22-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.