Horus - El Incomprendido - перевод текста песни на английский

El Incomprendido - Horusперевод на английский




El Incomprendido
The Misunderstood
Escribo pensando en ¿qué haría si no escribiera?
I write thinking about what I would do if I didn't write?
Y en ¿cuántos querrán a Siulbert el día en que Horus se muera?
And about how many will love Siulbert the day Horus dies?
Yo vivo en mi burbuja porque un día salí afuera
I live in my bubble because one day I went outside
Y perdí 20 años intentando llenar mi nevera
And I wasted 20 years trying to fill my fridge
Y ahora estoy en esta esfera, la llaman movimiento
And now I'm in this sphere, they call it a movement
Donde hay miles de raperos con ego y sin argumentos (ah)
Where there are thousands of rappers with ego and no arguments (ah)
Que les sorprende lo que estoy diciendo
Who are surprised by what I'm saying
Y a sólo me sorprende cuánto me pagan por decir lo que pienso
And I'm only surprised by how much they pay me to say what I think
Son cosas que no entiendo y otras que no me interesan (ah)
These are things I don't understand and others that don't interest me (ah)
Productores que se acercan con conceptos de riqueza
Producers who approach with concepts of wealth
Sin saber que yo soy rico desde que vi la belleza
Without knowing that I've been rich since I saw the beauty
Del amor de mi familia y paz de la naturaleza
Of my family's love and peace of nature
Y que todo lo que se empieza se acaba en esta carrera (sí, sí)
And I know that everything that begins ends in this race (yes, yes)
Amistades poco duraderas
Short-lived friendships
Que serán proporcionales a las cifras que estén en mi billetera
That will be proportional to the figures that are in my wallet
Y me durarán lo que dura esta fama pasajera
And they will last as long as this fleeting fame lasts
Por eso es que aquel que presume a la ligera
That's why the one who boasts lightly
A la ligera ve que la moda pasa, aunque no quiera (así es)
Lightly sees that fashion fades, whether you like it or not (that's how it is)
Cuando el chiste no de risa, las tendencias se mueran
When the joke is no longer funny, the trends die
Y cumplan los 22 las del fan club de quinceañeras
And the 15-year-old fan club members turn 22
Y es que ya me desespera tanta estupidez humana
And I'm already desperate with so much human stupidity
Y aunque la ignore basta con mirar por mi ventana
And even if I ignore it, just look out my window
Venta de esclavos en Libia con personas africanas
Slave trade in Libya with African people
Y crees que me importan los memes de la semana
And you think I care about the memes of the week
Hermanos y hermanas soy sincero
Brothers and sisters, I'm being honest
Y que no voy a ser yo la persona que cambia al mundo entero (no)
And I know that I'm not going to be the person who changes the whole world (no)
Y mucho menos con estas tonterías de ser rapero
And much less with this nonsense of being a rapper
Pero si despierto a uno ya cumplí con lo que quiero
But if I awaken one, I've already fulfilled what I want
Espero morir como un ermitaño
I hope to die as a hermit
Porque digo lo que pienso con coraje y sin mensajes que hacen daño
Because I say what I think with courage and without messages that harm
Pues los raperos son como magos al pasar los años
Well, rappers are like magicians as the years go by
Ya que venden entretenimiento a través del engaño
Since they sell entertainment through deception
Y yo soy magia de la que contagia con el alma (magia)
And I'm the kind of magic that infects with the soul (magic)
Magia de la que abre mentes y promueve calma (magia)
Magic that opens minds and promotes calm (magic)
Magia que te salva, no sueño con armas
Magic that saves you, I don't dream of weapons
Sueño con un mundo donde nada cueste y todo valga
I dream of a world where nothing costs and everything is valuable
Y si un día tan preguntan quién soy yo, diles que
And if one day they ask who I am, you tell them that
El que tuvo dos giras sin un CD (ah)
The one who had two tours without a CD (ah)
Que fui yo quien puso el mejor Rap de Venezuela en pistas de Internet
That I was the one who put the best Venezuelan rap on Internet tracks
Con vídeos de Movie Maker y un micro USB
With Movie Maker videos and a USB microphone
Que lo que no me identifico con las letras
That I don't identify with the lyrics
De "raperos radicales", ni de "trapers proxenetas" (que va)
Of "radical rappers", nor "pimp trappers" (no way)
Pa'l escritor soy muy calle y pa' las calles muy poeta
For the writer I'm too street and for the streets I'm too much of a poet
Soy un género en mismo porque no tengo etiquetas
I'm a genre unto myself because I don't have labels
O te quitas o te unes, me da igual lo que presumes
Either you quit or you join, I don't care what you presume
Si no sumas y no aportas, no me importan tus virtudes (nada)
If you don't add and don't contribute, I don't care about your virtues (nothing)
Hay gente esperando a Cristo para que baje y la ayude
There are people waiting for Christ to come down and help them
Pero lo único que baja es el agua que hay en las nubes
But the only thing that comes down is the water in the clouds
Aquí subes en el tren y es sólo una oportunidad
Here you get on the train and it's just one chance
Y yo entregué mi confianza ignorando la realidad
And I gave my trust ignoring reality
Al final del viaje le pesaba mucho la verdad
At the end of the journey, the truth weighed heavily on him
Y todo cayó por su peso, un asunto de gravedad
And everything fell by its weight, a matter of gravity
Qué más da, somos pasajeros y vamos al lodo (ah)
What does it matter, we are passengers and we are going to the mud (ah)
Otros cambian su rumbo por tesoros como Frodo
Others change their course for treasures like Frodo
Preguntan ¿si eres rapero, por qué no eres como todos?
They ask "If you're a rapper, why aren't you like everyone else?"
No hablas español ni inglés y te crías con lobos
You don't speak Spanish or English and you were raised by wolves
Todos estos bobos que van de maleantes por ahí
All these fools who go around as thugs
los vieras llorando si caminan por donde crecí
You would see them crying if they walked where I grew up
El rap de habla hispana tiene suerte de tenerme aquí
Spanish-speaking rap is lucky to have me here
Porque si hubiese muerto nadie escribiría lo que escribí
Because if I had died, no one would write what I wrote
Siempre es así, bajan y suben las encuestas
It's always like this, the polls go up and down
Porque cuando no hay un líder los niños se manifiestan (ah)
Because when there is no leader the children manifest (ah)
Sin pensar en el mensaje que dejan a cuestas
Without thinking about the message they leave behind
Van llamando la atención de un respeto que no contesta (aló)
They are calling for the attention of a respect that does not answer (hello)
Pero el halcón vino a tumbar las apuestas
But the hawk came to topple the bets
Y que luego que cada quien salga y defienda su propuesta
And that after everyone comes out and defends their proposal
Yo sólo espero que tengan las balenciagas bien puestas
I just hope they have their Balenciagas on tight
Porque les tocó bailar con el más feo de la fiesta
Because they had to dance with the ugliest one at the party
Y ésta es mi era, ujum, mejor dicho, nuestra era
And this is my era, uhum, rather, our era
De todos los que aportamos algo de alguna manera
Of all those who contribute something in some way
Me disculpo por presumir, no soy así de veras
I apologize for bragging, I'm not really like that
Yo intento sembrar conciencia y es Horus quien exagera
I try to raise awareness and it's Horus who exaggerates
Mira, había una vez una anciana que criticaba su vecina
Look, there was once an old woman who criticized her neighbor
Pues las sábanas sucias guindaba
Well, she hung out her dirty sheets
Hasta que un día en que llovía temprano por la mañana
Until one day when it was raining early in the morning
Se dio cuenta que lo que estaba sucia era su ventana (ah)
She realized that what was dirty was her window (ah)
Y así es la vida en general (general)
And that's life in general (general)
Todos van hablar sin ver si ellos están mal (mal)
Everyone will talk without seeing if they are wrong (wrong)
Como los que dicen que yo copio las frases de Facundo Cabral (ja)
Like those who say that I copy the phrases of Facundo Cabral (ha)
Y van por la vida copiando hasta formas de caminar
And they go through life copying even ways of walking
Ya me dan igual, mejor sigo en mi guerra dual
I don't care anymore, I better continue my dual war
De cómo enseñar algo que está bien y lo aplican mal
Of how to teach something that's right and they apply it wrong
Y así llevarte mi música por una red social
And thus take my music through a social network
Mientras te cuento cómo te consume esa red social
While I tell you how that social network consumes you
Es mi laberinto mental que escribo sobre el papel
It's my mental labyrinth that I write about on paper
De todo lo que percibo y que consigo siendo fiel
Of everything I perceive and that I achieve by being faithful
Vivo y me dejó la piel porque yo, yo, yo
I live and it left my skin because I, I, I
Soy el incomprendido como Ismael
Am the misunderstood like Ishmael






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.