Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
los
sentidos
en
calma
con
el
alma
Мои
чувства
спокойны,
душа
в
гармонии,
Y
no
hay
otro
sonido
que
el
silencio
del
alba
И
нет
других
звуков,
кроме
тишины
рассвета.
Tengo
un
lápiz
y
una
hoja
sobre
mis
palmas
В
моих
ладонях
карандаш
и
лист
бумаги,
Y
escribo
paradojas
que
la
libertad
respalda
И
я
пишу
парадоксы,
которые
поддерживает
свобода.
¡Valga
Dios,
qué
complicado
es
que
escuchen!
Боже
мой,
как
сложно
быть
услышанным!
A
una
ignorada
voz
que
solo
quiere
que
luchen
Незамеченному
голосу,
который
всего
лишь
хочет,
чтобы
вы
боролись
Por
todo
lo
que
nos
robaron
algún
día
За
всё
то,
что
у
нас
когда-то
украли,
Y
nos
hicieron
olvidar
entre
tanta
tecnología
И
заставили
нас
забыть
среди
всех
этих
технологий.
Pero
cuánto
importarían
esas
guerras
Но
какое
значение
имели
бы
эти
войны,
Si
hoy
la
villa
es
hermosa
y
el
barrio
es
lo
que
te
aterra
Если
сегодня
деревня
прекрасна,
а
район
— это
то,
что
тебя
пугает?
Todos
felices
en
religiones
que
los
encierran
Все
счастливы
в
религиях,
которые
их
ограничивают,
Y
el
Vaticano
adornado
con
el
oro
de
tus
tierras
А
Ватикан
украшен
золотом
твоей
земли.
Así
pasan
los
años
y
nadie
reacciona
Так
проходят
годы,
и
никто
не
реагирует.
Todos
viven
felices
mientras
coman
en
McDonald′s
Все
живут
счастливо,
пока
едят
в
McDonald's.
Niños
que
quieren
morir
porque
el
Play
no
funciona
Дети,
которые
хотят
умереть,
потому
что
PlayStation
не
работает,
Y
otros
niños
muriendo
de
hambre
en
Sierra
Leona
И
другие
дети
умирают
от
голода
в
Сьерра-Леоне.
Pero,
qué
más
da
que
yo
le
hable
de
conciencia
Но
что
толку
говорить
о
совести
A
quien
no
siente
empatía
y
le
divierte
la
violencia
Тому,
кто
не
чувствует
сострадания
и
кому
нравится
насилие?
A
quien
no
vive
emociones,
sino
de
apariencias
Тому,
кто
живет
не
эмоциями,
а
внешностью,
Sin
ver
que
sus
acciones
acarrean
consecuencias
Не
видя,
что
его
действия
имеют
последствия.
Esta
existencia
siempre
ha
estado
equivocada
Это
существование
всегда
было
ошибочным.
Nos
llenan
de
cosas
que
cuestan,
pero
no
valen
nada
Нас
наполняют
вещами,
которые
стоят
дорого,
но
ничего
не
стоят.
Tienen
tu
mente
y
toda
tu
vida
controlada
Они
контролируют
твой
разум
и
всю
твою
жизнь
Con
la
televisión
y
la
obsolescencia
programada
С
помощью
телевидения
и
запланированного
устаревания.
Y
nada,
nada
nunca
será
diferente
И
ничего,
ничего
никогда
не
изменится,
Mientras
importe
más
lo
que
vistes
que
lo
que
sientes
Пока
важнее
то,
что
ты
носишь,
чем
то,
что
ты
чувствуешь.
Y
mientras
la
gente
no
entienda
que
a
la
gente
И
пока
люди
не
поймут,
что
людьми
La
dominan
y
no
por
la
fuerza,
sino
por
la
mente
Управляют
не
силой,
а
разумом.
Yo
soy
un
demente
que
quiere
que
despiertes
Я
безумец,
который
хочет,
чтобы
ты
проснулась,
Y
no
por
mí,
sino
por
lo
feliz
que
quieres
verte
И
не
ради
меня,
а
ради
того
счастья,
которое
ты
хочешь
видеть
в
себе.
Cualquier
día
podría
ser
el
día
de
tu
muerte
Любой
день
может
стать
днем
твоей
смерти,
Y
la
vía,
la
felicidad,
está
en
ti
no
en
la
suerte
И
путь,
счастье,
в
тебе,
а
не
в
удаче.
Ni
en
todo
eso
que
sabes
que
no
te
llena
Не
во
всем
том,
что,
как
ты
знаешь,
тебя
не
наполняет.
Tantas
modas
que
te
hacen
esclavo
de
un
sistema
Столько
модных
веяний,
которые
делают
тебя
рабой
системы,
Y
no
te
dejan
ver
lo
que
en
verdad
vale
la
pena
И
не
дают
тебе
увидеть
то,
что
действительно
стоит,
Como
mirar
un
atardecer
acostado
en
la
arena
Как
смотреть
на
закат,
лежа
на
песке.
Naturaleza
plena
y
sagrada
Полноценная
и
священная
природа.
Entre
felicidad
y
conformismo,
hay
una
línea
muy
delgada
Между
счастьем
и
удовлетворенностью
очень
тонкая
грань,
Invisible
a
mentes
cerradas
Невидимая
для
закрытых
умов.
La
misma
línea
que
separa
el
tener
mucho
Та
же
линия,
которая
отделяет
обладание
многим
Del
no
necesitar
nada,
y
pues,
nada
От
отсутствия
необходимости
в
чем-либо,
и,
ну,
ничего.
Qué
triste
suena
el
ventarrón
Как
грустно
звучит
ветер,
Y
más
cuando
cae
sobre
techos
de
cartón
И
еще
грустнее,
когда
он
падает
на
картонные
крыши.
Triste
como
ese
niño
que
no
recibe
amor
Грустный,
как
тот
ребенок,
который
не
получает
любви.
Y
qué
alegre
aquel
perro
en
casa
del
explotador
И
как
радостен
тот
пес
в
доме
эксплуататора.
Perro
que
educan
para
que
le
des
la
mano
Пес,
которого
учат
подавать
лапу,
Para
que
no
muerda
las
pertenencias
del
amo
Чтобы
он
не
грыз
имущество
хозяина.
Pero
ese
amo,
fanático
del
dinero
Но
этот
хозяин,
фанатик
денег,
Hace
muchos
unos
años
que
está
mordiendo
al
obrero
Уже
много
лет
грызет
рабочего.
Este
fue
mi
primer
tema
y
lo
estoy
regrabando
Это
был
мой
первый
трек,
и
я
его
перезаписываю,
Porque
un
beat
de
internet
me
trajo
problemas
Потому
что
бит
из
интернета
доставил
мне
проблемы.
Y
te
juro
por
la
vida
mía
И
клянусь
своей
жизнью,
Que
tengo
la
misma
sensación
que
cuando
lo
escribí
aquel
día
Что
у
меня
то
же
чувство,
что
и
в
тот
день,
когда
я
его
написал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Habeatat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.