Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supongo
que
se
Trata
de
esto,
Ich
nehme
an,
darum
geht
es,
Sentarme
frente
al
folio
para
escupir
mis
defectos,
Mich
vor
das
Blatt
zu
setzen,
um
meine
Fehler
auszuspucken,
Vivo
la
vida
con
"v"
de
vació
y
en
efecto,
Ich
lebe
das
Leben
mit
"L"
wie
Leere
und
tatsächlich,
Soy
la
nada
cubierta
en
un
mal
aspecto,
Bin
ich
das
Nichts,
bedeckt
mit
einem
schlechten
Aussehen,
Escribo
esto
ebrio
por
supuesto,
Ich
schreibe
das
betrunken,
natürlich,
Porque
sobrio
soy
muy
pa'
estarte
contando
lo
que
siento
Denn
nüchtern
bin
ich
zu
sehr
damit
beschäftigt,
dir
zu
erzählen,
was
ich
fühle
Hoy
el
techo
de
mi
casa
es
el
suelo
perfecto
Heute
ist
die
Decke
meines
Hauses
der
perfekte
Boden
Para
recostarme
solo
a
vislumbrar
el
firmamento
Um
mich
alleine
hinzulegen
und
das
Firmament
zu
betrachten
Lo
siento,
Es
tut
mir
leid,
Es
todo
lo
que
me
digo,
Ist
alles,
was
ich
mir
sage,
Al
ver
en
el
pasado
los
sueños
que
no
he
cumplido,
Wenn
ich
in
der
Vergangenheit
die
Träume
sehe,
die
ich
nicht
erfüllt
habe,
Quiero
ver
a
mama
sonreír
y
a
mis
abuelos
vivos
Ich
möchte
Mama
lächeln
sehen
und
meine
Großeltern
lebendig
Y
quedarme
a
vivir
en
ese
instante
como
hero,
primo
Und
in
diesem
Moment
leben
bleiben,
wie
ein
Held,
Cousin
Los
finales
felices
solo
existen
en
el
cine
Happy
Ends
gibt
es
nur
im
Kino
Aquí
afuera
solo
hay
días
grises,
ah
Hier
draußen
gibt
es
nur
graue
Tage,
ah
Yo
ya
no
evito
las
cosas
que
me
deprimen,
Ich
vermeide
die
Dinge,
die
mich
deprimieren,
nicht
mehr,
Porque
se
que
cuando
lloro
estoy
regando
mis
raíces,
ah
Weil
ich
weiß,
dass
ich,
wenn
ich
weine,
meine
Wurzeln
gieße,
ah
Y
mis
cicatrices
siguen
igual,
Und
meine
Narben
bleiben
gleich,
YouTube
no
me
paga
pero
igual
me
pone
el
comercial
YouTube
bezahlt
mich
nicht,
aber
es
zeigt
mir
trotzdem
Werbung
Muchos
quisieran
comprarme,
me
quieren
callar
Viele
würden
mich
gerne
kaufen,
sie
wollen
mich
zum
Schweigen
bringen
Pero
intentar
quemarme
sin
saber
que
soy
gas
natural,
ahh
Aber
sie
versuchen,
mich
zu
verbrennen,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
Erdgas
bin,
ahh
Cuanto
tu
crees
que
importan
las
visitas?
Wie
viel,
glaubst
du,
zählen
die
Aufrufe?
Si
Jesus
no
pasa
de
2000
reproducciones
Wenn
Jesus
nicht
mehr
als
2000
Wiedergaben
hat
En
canciones
donde
educa
con
poesía
In
Liedern,
wo
er
mit
Poesie
unterrichtet
A
los
hijos
de
las
estrellitas
que
tienen
100
millones.
Die
Kinder
der
kleinen
Stars,
die
100
Millionen
haben.
Y
aquí
sigo
solo
una
vez
mas,
Und
hier
bin
ich,
wieder
einmal
allein,
Porque
si
yo
no
me
quiero,
quien
carajo
me
va
a
amar?
Denn
wenn
ich
mich
selbst
nicht
liebe,
wer
zum
Teufel
wird
mich
dann
lieben?
El
tiempo
deja
heridas
imposible
de
sanar
Die
Zeit
hinterlässt
Wunden,
die
unmöglich
zu
heilen
sind
Son
20
años
viendo
el
cigarro
matando
a
mi
mama
Seit
20
Jahren
sehe
ich,
wie
die
Zigarette
meine
Mutter
tötet
Mirándome
al
espejo
me
dije
viste,
Als
ich
mich
im
Spiegel
ansah,
sagte
ich,
siehst
du,
Querías
matarte
y
la
final
lo
conseguiste
Du
wolltest
dich
umbringen
und
am
Ende
hast
du
es
geschafft
Me
prometí
un
para
siempre
y
los
para
siempre
no
existen
Ich
habe
mir
ein
Für-Immer
versprochen,
und
Für-Immer
gibt
es
nicht
Si
lo
que
lo
hacia
feliz
era
verme
triste,
ah
Wenn
das,
was
dich
glücklich
machte,
war,
mich
traurig
zu
sehen,
ah
Estoy
escupiendo
mis
penas
y
fobias
Ich
spucke
meine
Sorgen
und
Phobien
aus,
Dando
un
mensaje
de
paz
a
un
mundo
que
me
odia
Gebe
eine
Botschaft
des
Friedens
an
eine
Welt,
die
mich
hasst
Y
sin
volver
al
futuro
porque
no
tengo
un
delorian
Und
ohne
zurück
in
die
Zukunft,
weil
ich
keinen
DeLorean
habe
Solo
un
auto
retrato
que
envejece
como
el
de
Dorian,
Nur
ein
Selbstporträt,
das
altert
wie
das
von
Dorian,
Y
ya,
me
siento
cansado
y
oprimido,
Und
ja,
ich
fühle
mich
müde
und
bedrückt,
Anonadado,
insuficiente
y
deprimido
Fassungslos,
unzulänglich
und
deprimiert
Al
que
madruga
dios
lo
ayuda
dijo
un
tío
mio
Wer
früh
aufsteht,
dem
hilft
Gott,
sagte
ein
Onkel
von
mir
Pero
cuando
salgo
a
trabajar
tu
dios
sigue
dormido.
Aber
wenn
ich
zur
Arbeit
gehe,
schläft
dein
Gott
noch.
Y
yo
que
he
dormido
en
la
calle
y
sin
comida,
Und
ich,
der
ich
auf
der
Straße
und
ohne
Essen
geschlafen
habe,
Yo
que
he
sentido
el
frió
cuando
nadie
me
abriga
Ich,
der
ich
die
Kälte
gespürt
habe,
als
mich
niemand
zudeckte
Puedo
asegurarte
que
nada
nos
derrumba
Ich
kann
dir
versichern,
dass
uns
nichts
so
sehr
zu
Fall
bringt
Mas
que
ver
en
la
tumba
una
persona
querida
Als
eine
geliebte
Person
im
Grab
zu
sehen
Y
yo
que
he
estado
al
borde
de
ser
un
suicida
Und
ich,
der
ich
kurz
davor
stand,
Selbstmord
zu
begehen
Se
que
el
amor
existe
y
que
el
universo
nos
cuida
Ich
weiß,
dass
die
Liebe
existiert
und
dass
das
Universum
uns
beschützt
Y
que
hay
que
luchar
porque
la
esperanza
no
peligra
Und
dass
man
kämpfen
muss,
weil
die
Hoffnung
nicht
in
Gefahr
ist
Ya
que
solo
siendo
libres
esta
vida
sera
vida.
Denn
nur
wenn
wir
frei
sind,
wird
dieses
Leben
ein
Leben
sein.
Y
yo
solo
quiero
desperar
y
sentirme
bien,
Und
ich
möchte
nur
aufwachen
und
mich
gut
fühlen,
Ver
que
se
respeta
al
blanco
y
al
negro
también
Sehen,
dass
Weiße
und
Schwarze
gleichermaßen
respektiert
werden
Que
se
dice
mas,
amen
y
menos
amén
Dass
man
mehr
"Amen"
sagt
und
weniger
betet
Y
que
una
sonrisa
valga
mas
que
un
billete
de
100
Und
dass
ein
Lächeln
mehr
wert
ist
als
ein
100-Dollar-Schein
Y
no
se
quien
soy
pero
estoy
viviendo
al
filo
Und
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin,
aber
ich
lebe
am
Rande
De
una
vida
que
no
es
hermosa
y
na'
por
el
estilo
Eines
Lebens,
das
nicht
schön
ist
und
nichts
dergleichen
Hoy
solo
quiero
dormir
tranquilo
Heute
möchte
ich
nur
ruhig
schlafen
Y
quizás
me
valla
pronto,
prepara
tus
lagrimas
de
cocodrilo
Und
vielleicht
gehe
ich
bald,
bereite
deine
Krokodilstränen
vor
Y
mira
como
el
cielo
cae,
Und
sieh,
wie
der
Himmel
fällt,
Mi
yo
del
pasado
siempre
viene
a
hablarme,
Mein
Ich
aus
der
Vergangenheit
kommt
immer,
um
mit
mir
zu
sprechen,
La
vida
me
quita,
los
recuerdos
me
traen,
Das
Leben
nimmt
mir,
die
Erinnerungen
bringen
mir,
Escupiendo
pa'
no
ahogarme,
escupiendo
pa'
no
Spucken,
um
nicht
zu
ertrinken,
spucken,
um
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siulbert Osorio
Альбом
Enkaz
дата релиза
14-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.