Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos
que
edifican
Verses
that
uplift
Al
menos
si
quien
lo
escucha
un
día
lo
practica
At
least
if
the
one
who
hears
it
practices
it
one
day
Música
que
hace
públicas
las
ideas
anti-fábrica
Music
that
makes
anti-factory
ideas
public
Y
realza
el
arte
de
la
vida
y
todo
lo
que
implica
And
enhances
the
art
of
life
and
all
that
it
entails
Quiero
libertad
solo
porque
el
alma
lo
necesita
I
want
freedom
only
because
my
soul
needs
it
Lejos
de
la
gráfica
que
te
opaca
y
descalifica
Far
from
the
graph
that
overshadows
and
disqualifies
you
Sistemática
manera
en
la
que
nos
complican
Systemic
way
in
which
they
complicate
us
Los
sueños,
si
el
interés
del
dueño
no
lo
certifica
Dreams,
if
the
owner's
interest
does
not
certify
it
Es
la
tóxica
forma
de
perder
It's
the
toxic
way
to
lose
La
suma
de
nuestros
días
por
quien
multiplica
su
poder
The
sum
of
our
days
by
who
multiplies
his
power
Yo
resto
el
mañana
y
el
ayer
I
subtract
tomorrow
and
yesterday
Y
divido
mi
presente
entre
sonreír
y
aprender
And
I
divide
my
present
between
smiling
and
learning
Yo
adoro
el
amanecer
y
la
voz
del
mar
I
love
the
sunrise
and
the
sound
of
the
sea
Salir
a
beber
y
luego
dormir
en
mi
hogar
Going
out
to
drink
and
then
sleeping
in
my
home
Contar
cada
lunar
en
la
espalda
de
una
mujer
Counting
every
mole
on
a
woman's
back
O
llorar
por
no
tener
una
chica
a
quien
amar
Or
crying
over
not
having
a
girl
to
love
A
veces
quiero
leer
y
escucho
lo
que
recito
Sometimes
I
want
to
read
and
I
listen
to
what
I
recite
Tengo
temas
tristes
que
no
escribo,
los
vomito
I
have
sad
songs
that
I
don't
write,
I
throw
them
up
Y
con
todo
y
mis
depresiones,
y
con
estos
ritmos
suavecitos
And
with
all
my
depressions,
and
with
these
soft
rhythms
Soy
el
puto
ídolo
de
tus
raperos
favoritos
I'm
the
idol
of
your
favorite
rappers
O
al
menos
eso
creo,
no
sé
Or
at
least
so
I
think,
I
don't
know
Siento
que
la
vida
me
habla
en
clave
morse
I
feel
like
life
is
speaking
to
me
in
Morse
code
¿Quem
vai
realizar
seus
sonhos?
Você
Who's
going
to
make
your
dreams
come
true?
You
Grabé
a
los
veinte
lo
que
escribí
a
los
doce
I
recorded
at
twenty
what
I
wrote
at
twelve
A
veces
siento
que
todo
pierde
sentido
Sometimes
I
feel
like
everything
has
lost
its
meaning
Hasta
que
llega
el
consejo
y
el
abrazo
de
un
amigo
Until
the
advice
and
hug
of
a
friend
arrives
El
amor
de
mi
familia,
la
música
en
mis
oídos
The
love
of
my
family,
the
music
in
my
ears
Mi
guitarra
y
mis
perritos
jugando
conmigo
My
guitar
and
my
dogs
playing
with
me
La
vida
es
bella
los
que
estamos
mal
somos
los
humanos
Life
is
beautiful,
it's
humans
who
are
wrong
Hacemos
lo
que
imponen
aunque
no
sea
lo
que
amamos
We
do
what
is
imposed
on
us
even
if
it
is
not
what
we
love
Gastamos
la
salud
por
dinero
y
luego
lo
gastamos
We
spend
our
health
for
money
and
then
we
spend
it
En
estar
más
saludables
al
llegar
a
ancianos
On
being
healthier
when
we
reach
old
age
Pagamos
por
el
agua
dulce
en
la
que
defecamos
We
pay
for
the
fresh
water
we
defecate
in
Hacemos
guerras
y
culpamos
a
un
dios
que
creamos
We
make
wars
and
blame
a
God
we
created
Elegimos
presidentes,
reyes,
papas,
amos
We
elect
presidents,
kings,
popes,
masters
Y
juzgamos
por
su
color
a
nuestros
hermanos
And
we
judge
our
brothers
by
their
color
Yo
no
quiero
en
mis
manos
un
millón
I
don't
want
a
million
in
my
hands
Quiero
un
millón
de
personas
con
las
manos
en
el
aire
I
want
a
million
people
with
their
hands
up
in
the
air
Y
sé
que
no
cambio
el
mundo
con
una
canción
And
I
know
I'm
not
changing
the
world
with
a
song
Pero
con
cada
canción
sé
que
cambio
el
mundo
de
alguien
But
with
each
song
I
know
I'm
changing
someone's
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Morse
дата релиза
02-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.