Horus - To The Shore - перевод текста песни на немецкий

To The Shore - Horusперевод на немецкий




To The Shore
Zum Ufer
I'm getting out and leaving you behind
Ich steige aus und lasse dich zurück
I'm so tired of forging a life
Ich bin es so leid, ein Leben zu schmieden
On the run a loaded gun
Auf der Flucht, eine geladene Waffe
There's a name on the bullet I'm afraid its mine
Da ist ein Name auf der Kugel, ich fürchte, es ist meiner
(I had to let you go, let you go, let you go)
(Ich musste dich gehen lassen, dich gehen lassen, dich gehen lassen)
I'm on the first boat leaving this war
Ich bin auf dem ersten Boot, das diesen Krieg verlässt
I never got what we were fighting for
Ich habe nie verstanden, wofür wir gekämpft haben
The water's warm I can see dry land
Das Wasser ist warm, ich kann trockenes Land sehen
No longer living under your command
Ich lebe nicht länger unter deinem Befehl
(I had to let you go, let you go, let you go)
(Ich musste dich gehen lassen, dich gehen lassen, dich gehen lassen)
I'm gonna sleep well
Ich werde gut schlafen
Sleep tonight
Heute Nacht schlafen
On the shore
Am Ufer
Beneath an empty sky (beneath a gentle sky)
Unter einem leeren Himmel (unter einem sanften Himmel)
I never got what we were fighting for
Ich habe nie verstanden, wofür wir gekämpft haben
I'm all alone now washed ashore
Ich bin jetzt ganz allein, ans Ufer gespült
The waves break over me In the blood colored mud so tenderly
Die Wellen brechen über mir, im blutfarbenen Schlamm, so zärtlich
I'm on the first boat leaving this war
Ich bin auf dem ersten Boot, das diesen Krieg verlässt
I never got what we were fighting for
Ich habe nie verstanden, wofür wir gekämpft haben
The water's warm I can see dry land
Das Wasser ist warm, ich kann trockenes Land sehen
No longer living under your command
Ich lebe nicht länger unter deinem Befehl
I'm gonna sleep well
Ich werde gut schlafen
Sleep tonight
Heute Nacht schlafen
On the shore
Am Ufer
Beneath a gentle sky
Unter einem sanften Himmel
Sleep well
Schlaf gut
Sleep tonight
Schlaf heute Nacht
On the shore
Am Ufer
Beneath an empty sky (beneath a gentle sky)
Unter einem leeren Himmel (unter einem sanften Himmel)
(I had to let you go, let you go, let you go)
(Ich musste dich gehen lassen, dich gehen lassen, dich gehen lassen)
Selective amnesia's the people's anesthesia
Selektive Amnesie ist die Anästhesie des Volkes
Sleep well
Schlaf gut
Sleep tonight
Schlaf heute Nacht
On the shore
Am Ufer
Beneath a gentle sky
Unter einem sanften Himmel
Sleep well
Schlaf gut
Sleep tonight
Schlaf heute Nacht
On the shore
Am Ufer
Beneath an empty sky (beneath a gentle sky)
Unter einem leeren Himmel (unter einem sanften Himmel)
Sleep well
Schlaf gut
Sleep tonight
Schlaf heute Nacht
On the shore
Am Ufer
Safe from your crimes
Sicher vor deinen Verbrechen
Sleep well
Schlaf gut
Sleep tonight
Schlaf heute Nacht
On the shore
Am Ufer
Safe from your crimes
Sicher vor deinen Verbrechen
(Selective amnesia's the people's anesthesia...)
(Selektive Amnesie ist die Anästhesie des Volkes...)
How can you choose
Wie kannst du wählen
To let the blind see better than you
Die Blinden besser sehen zu lassen als du






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.