Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
getting
out
and
leaving
you
behind
Ich
steige
aus
und
lasse
dich
zurück
I'm
so
tired
of
forging
a
life
Ich
bin
es
so
leid,
ein
Leben
zu
schmieden
On
the
run
a
loaded
gun
Auf
der
Flucht,
eine
geladene
Waffe
There's
a
name
on
the
bullet
I'm
afraid
its
mine
Da
ist
ein
Name
auf
der
Kugel,
ich
fürchte,
es
ist
meiner
(I
had
to
let
you
go,
let
you
go,
let
you
go)
(Ich
musste
dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen)
I'm
on
the
first
boat
leaving
this
war
Ich
bin
auf
dem
ersten
Boot,
das
diesen
Krieg
verlässt
I
never
got
what
we
were
fighting
for
Ich
habe
nie
verstanden,
wofür
wir
gekämpft
haben
The
water's
warm
I
can
see
dry
land
Das
Wasser
ist
warm,
ich
kann
trockenes
Land
sehen
No
longer
living
under
your
command
Ich
lebe
nicht
länger
unter
deinem
Befehl
(I
had
to
let
you
go,
let
you
go,
let
you
go)
(Ich
musste
dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen)
I'm
gonna
sleep
well
Ich
werde
gut
schlafen
Sleep
tonight
Heute
Nacht
schlafen
Beneath
an
empty
sky
(beneath
a
gentle
sky)
Unter
einem
leeren
Himmel
(unter
einem
sanften
Himmel)
I
never
got
what
we
were
fighting
for
Ich
habe
nie
verstanden,
wofür
wir
gekämpft
haben
I'm
all
alone
now
washed
ashore
Ich
bin
jetzt
ganz
allein,
ans
Ufer
gespült
The
waves
break
over
me
In
the
blood
colored
mud
so
tenderly
Die
Wellen
brechen
über
mir,
im
blutfarbenen
Schlamm,
so
zärtlich
I'm
on
the
first
boat
leaving
this
war
Ich
bin
auf
dem
ersten
Boot,
das
diesen
Krieg
verlässt
I
never
got
what
we
were
fighting
for
Ich
habe
nie
verstanden,
wofür
wir
gekämpft
haben
The
water's
warm
I
can
see
dry
land
Das
Wasser
ist
warm,
ich
kann
trockenes
Land
sehen
No
longer
living
under
your
command
Ich
lebe
nicht
länger
unter
deinem
Befehl
I'm
gonna
sleep
well
Ich
werde
gut
schlafen
Sleep
tonight
Heute
Nacht
schlafen
Beneath
a
gentle
sky
Unter
einem
sanften
Himmel
Sleep
tonight
Schlaf
heute
Nacht
Beneath
an
empty
sky
(beneath
a
gentle
sky)
Unter
einem
leeren
Himmel
(unter
einem
sanften
Himmel)
(I
had
to
let
you
go,
let
you
go,
let
you
go)
(Ich
musste
dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen,
dich
gehen
lassen)
Selective
amnesia's
the
people's
anesthesia
Selektive
Amnesie
ist
die
Anästhesie
des
Volkes
Sleep
tonight
Schlaf
heute
Nacht
Beneath
a
gentle
sky
Unter
einem
sanften
Himmel
Sleep
tonight
Schlaf
heute
Nacht
Beneath
an
empty
sky
(beneath
a
gentle
sky)
Unter
einem
leeren
Himmel
(unter
einem
sanften
Himmel)
Sleep
tonight
Schlaf
heute
Nacht
Safe
from
your
crimes
Sicher
vor
deinen
Verbrechen
Sleep
tonight
Schlaf
heute
Nacht
Safe
from
your
crimes
Sicher
vor
deinen
Verbrechen
(Selective
amnesia's
the
people's
anesthesia...)
(Selektive
Amnesie
ist
die
Anästhesie
des
Volkes...)
How
can
you
choose
Wie
kannst
du
wählen
To
let
the
blind
see
better
than
you
Die
Blinden
besser
sehen
zu
lassen
als
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.