Horus - Два слова - перевод текста песни на немецкий

Два слова - Horusперевод на немецкий




Два слова
Zwei Wörter
Ну а чего тут такого, типа плохого?
Na, was ist denn dabei, was ist daran so schlimm?
Просто не вышло опять
Es hat halt wieder nicht geklappt
Ведь мы с тобою словно два слова
Denn wir beide sind wie zwei Wörter
Которые сложно зарифмовать
Die schwer zu reimen sind
Мы попытаемся снова и снова, и снова
Wir werden es immer und immer wieder versuchen
Пока не удастся понять
Bis wir verstehen
Что мы с тобою - просто два слова
Dass wir beide nur zwei Wörter sind
Что невозможно зарифмовать
Die man unmöglich reimen kann
Ты без ответна, я безвопросен
Du bist ohne Antwort, ich ohne Frage
Просто завышен болевой порог
Meine Schmerzgrenze ist einfach zu hoch
Я - плохой человек, но в хорошем смысле
Ich bin ein schlechter Mensch, aber im guten Sinne
Ты - точная такая, но наоборот
Du bist genau so, aber umgekehrt
Так или иначе, а всему конец
So oder so, alles hat ein Ende
Уходя - уходи, ненавидь-любя
Wenn du gehst, dann geh, hasse liebend
Если б у тебя была сестра-близнец
Wenn du eine Zwillingsschwester hättest
Я все равно бы выбрал тебя
Hätte ich mich trotzdem für dich entschieden
Ну и баран!
Was für ein Bock!
Сколько раз перегорал
Wie oft bin ich durchgebrannt
Воспламеняясь, как феникс опять
Und wie ein Phönix wieder aufgeflammt
Жизнь раскидает по разным диванам
Das Leben verteilt uns auf verschiedene Sofas
Мы больше не делим лавэ и кровать
Wir teilen kein Geld und kein Bett mehr
Минус на плюс, и там где-то внутри
Minus mal Plus, und irgendwo da drinnen
К тебе тянет, как-будто магнит
Zieht es mich zu dir, wie ein Magnet
Каждый имеет право на слово
Jeder hat das Recht auf ein Wort
Но вот у рэперов есть безлимит
Aber Rapper haben ein unbegrenztes Kontingent
Нашу историю - в раздел хардкора
Unsere Geschichte in die Hardcore-Abteilung
Как ни крути, не найти нам ракурс
Wie man es auch dreht, wir finden keinen Winkel
Беды с башкой - элемент декора
Probleme mit dem Kopf ein Dekorationselement
Неотразимей снаряда himers
Unwiderstehlicher als eine HIMARS-Rakete
Мы непохожи как рембо и рэмбо
Wir sind so verschieden wie Rambo und Rimbaud
Даже ранобэ бы неплохое вышло
Sogar eine gute Light Novel würde daraus entstehen
Ведь мы с тобой вечно будем вместе
Denn wir beide werden für immer zusammen sein
Как говорил твой бывший
Wie dein Ex sagte
Я парнишка с огоньком
Ich bin ein Junge mit Feuer
И ты тоже ебанько
Und du bist auch verrückt
Так по кругу
So im Kreis
Портим жизнь друг другу
Machen wir uns gegenseitig das Leben schwer
Видя в том прикол
Und sehen darin einen Kick
Это как приход
Das ist wie ein Rausch
Я снова загляну в твои глаза
Ich werde wieder in deine Augen schauen
И пойму, у нас с тобой такая разная шиза
Und verstehen, dass wir beide eine so unterschiedliche Verrücktheit haben
Ну а чего тут такого, типа плохого?
Na, was ist denn dabei, was ist daran so schlimm?
Просто не вышло опять
Es hat halt wieder nicht geklappt
Ведь мы с тобою словно два слова
Denn wir beide sind wie zwei Wörter
Которые сложно зарифмовать
Die schwer zu reimen sind
Мы попытаемся снова и снова, и снова
Wir werden es immer und immer wieder versuchen
Пока не удастся понять
Bis wir verstehen
Что мы с тобою - просто два слова
Dass wir beide nur zwei Wörter sind
Что невозможно зарифмовать
Die man unmöglich reimen kann
Мы попытаемся снова
Wir werden es erneut versuchen
Пока не удастся понять
Bis wir verstehen
Что мы с тобою - два слова
Dass wir beide zwei Wörter sind
И их невозможно зарифмовать
Und sie unmöglich zu reimen sind
Стеклопакета стеклянный щит
Der gläserne Schild des Fensters
Пронзит золотое копье рассвета
Wird vom goldenen Speer der Morgendämmerung durchbohrt
Ты подоплеку тут не ищи
Such hier nicht nach Hinweisen
Поразительно быстро наша песня спета
Unser Lied ist erstaunlich schnell verklungen
Я так охуительно метафоричен
Ich bin so verdammt metaphorisch
Только заходит разговор о чувствах
Sobald es um Gefühle geht
Ну-ка, наизнанку выверни душонку
Komm, kehr deine Seele nach außen
Расскажи о проблеме
Erzähl mir von deinem Problem
Будто я твой хьюстон
Als wäre ich dein Houston
Мы избегаем освещать детали
Wir vermeiden es, Details zu beleuchten
Это наше дело, как cosa nostra
Das ist unsere Sache, wie Cosa Nostra
Дома сидим, никуда не ходим
Wir sitzen zu Hause, gehen nirgendwo hin
Ворчим, будто нам по девяносто
Meckern, als wären wir neunzig
У зеркала вновь намечаешь стрелки
Am Spiegel ziehst du wieder Lidstriche
Словно бандосы из девяностых
Wie Gangster aus den Neunzigern
Наши эмоции - лишь помехи
Unsere Emotionen sind nur Störungen
Как на видосах из девяностых
Wie auf Videos aus den Neunzigern
Кто ты такая?
Wer bist du?
Дева из панельки
Ein Mädchen aus der Plattenbausiedlung
Кто я такой?
Wer bin ich?
Недобитый циник
Ein angeschlagener Zyniker
Как ни крути - далеко не геральт
Wie man es auch dreht weit entfernt von Geralt
Ну, если честно, и ты не цири
Nun, ehrlich gesagt, bist du auch keine Ciri
К черту слова, верю лишь в одно
Scheiß auf Worte, ich glaube nur an eines
Середину нащупать нам не дано
Die Mitte zu finden, ist uns nicht gegeben
Поцелуй нежней йогурта данон
Ein Kuss zarter als Danone-Joghurt
Дорогая, ты выйдешь за меня? в окно
Liebling, wirst du mich heiraten? Aus dem Fenster
Черепушки на брелке
Schädel am Schlüsselbund
Вот и кончился роман
Das war's mit der Romanze
Экспозицию в окне задрапировал туман
Der Nebel hat die Exposition im Fenster verhüllt
Больше нечего ловить
Es gibt nichts mehr zu holen
Все, что надо, я поймал
Alles, was ich brauchte, habe ich gefangen
Надо сразу уходить
Man muss sofort gehen
Чтоб никто не привыкал
Damit sich niemand gewöhnt
Ну а чего тут такого, типа плохого?
Na, was ist denn dabei, was ist daran so schlimm?
Просто не вышло опять
Es hat halt wieder nicht geklappt
Ведь мы с тобою словно два слова
Denn wir beide sind wie zwei Wörter
Которые сложно зарифмовать
Die schwer zu reimen sind
Мы попытаемся снова и снова, и снова
Wir werden es immer und immer wieder versuchen
Пока не удастся понять
Bis wir verstehen
Что мы с тобою - просто два слова
Dass wir beide nur zwei Wörter sind
Что невозможно зарифмовать
Die man unmöglich reimen kann
Мы попытаемся снова
Wir werden es erneut versuchen
Пока не удастся понять
Bis wir verstehen
Что мы с тобою - два слова
Dass wir beide zwei Wörter sind
И их невозможно зарифмовать
Und sie unmöglich zu reimen sind





Авторы: спиридонов алексей альфредович, петров артём николаевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.