Текст и перевод песни Horus - Папа, я к тебе вернусь
Папа, я к тебе вернусь
Daddy, I'll be back to You
Я
не
в
меру
любопытен
– как
и
все
карандаши
I
am
awfully
inquisitive,
like
all
drawing
pencils
Потому
парнокопытен
властелин
моей
души
That's
why,
the
cloven-hoof
is
the
master
of
my
soul
Все
ползут
к
нему
как
шавки,
я
ж
чуток
ещё
помнусь
Everybody
grovels
before
him
like
street
curs,
but
I
still
have
some
spunk
in
me
Отпусти
свою
удавку
– я
и
так
к
тебе
вернусь
Let
go
of
your
noose,
I'll
return
to
You
anyway
Не
вели
точить
булата,
не
спеши
его
калить!
Don't
polish
your
damask
steel,
don't
rush
to
test
it
Мы
– совсем
ещё
ребята
We
are
still
boys
Нам
охота
пошалить
We
want
to
play
around
Станет
ровен
час
– покорно
пред
The
hour
will
come
and
I'll
tamely
bow
before
You
Тобой
в
дугу
согнусь
And
get
into
shape
И
тогда
начнется
порно
And
that's
when
the
fun
begins
Папа,
я
к
Тебе
вернусь
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Я
еще
горяч
и
молод
I
am
still
impetuous
and
young
Всё
дражню,
тебя
дражню
I
tease
you
all
the
time
Но
не
ставь
меня
под
молот,
и
тем
боле
на
лыжню
But
don't
force
me
into
service
or
onto
the
ski
run
Осажу
свой
понт
с
годами,
поседею
и
заткнусь
I'll
curb
my
strut
in
time,
go
gray
and
shut
up
И
с
ягнячьими
стадами,
Папа,
я
к
тебе
вернусь!
And
I'll
come
back
to
You
with
the
sheep
Я
не
в
меру
любопытен
– как
и
все
карандаши
I
am
awfully
inquisitive,
like
all
drawing
pencils
Потому
парнокопытен
властелин
моей
души
That's
why,
the
cloven-hoof
is
the
master
of
my
soul
Все
ползут
к
нему
как
шавки,
я
ж
чуток
ещё
помнусь
Everybody
grovels
before
him
like
street
curs,
but
I
still
have
some
spunk
in
me
Отпусти
свою
удавку
– я
и
так
к
тебе
вернусь
Let
go
of
your
noose,
I'll
return
to
You
anyway
Папа,
я
к
тебе
вернусь
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Сухощавым
старикашкой,
папа,
я
к
тебе
вернусь
A
gaunt
old
man,
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Серым
прахом
в
пыльной
вазе,
папа,
я
к
тебе
вернусь
Gray
dust
in
a
dusty
vase,
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Отпусти
свою
удавку
– я
и
так
к
тебе
вернусь
Let
go
of
your
noose,
I'll
return
to
You
anyway
Ты
зачем
меня
оставил
в
этом
грязном
шапито?
Why
did
You
leave
me
in
this
dirty
circus
tent?
Я
со
зла
всё
дно
облазил,
как
подводник
Жак
Кусто
I
desperately
explored
the
whole
bottom,
like
Jacques
Cousteau
Не
бурчи
ни
в
коем
разе,
без
соплей
остепенюсь
Don't
grumble
at
all,
I'll
get
serious
without
any
whining
Серым
прахом
в
пыльной
вазе,
Папа,
я
к
тебе
вернусь
Gray
dust
in
a
dusty
vase,
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Надоест
с
ухмылкой
слизня
измываться
над
листом
I'll
get
bored
of
making
fun
of
the
paper
with
a
smirk
Надоест
идти
по
жизни
с
перевёрнутым
крестом
I'll
get
bored
of
walking
through
life
with
an
upside-down
cross
Сухощавым
старикашкой
молча
в
Днепр
окунусь
I'll
quietly
dive
into
the
Dnieper
as
a
skinny
old
man
И
в
смирительной
рубашке,
Папа,
я
к
Тебе
вернусь
And
in
a
straitjacket,
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Папа,
я
к
тебе
вернусь
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Сухощавым
старикашкой,
папа,
я
к
тебе
вернусь
A
gaunt
old
man,
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Серым
прахом
в
пыльной
вазе,
папа,
я
к
тебе
вернусь
Gray
dust
in
a
dusty
vase,
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Отпусти
свою
удавку
– я
и
так
к
тебе
вернусь
Let
go
of
your
noose,
I'll
return
to
You
anyway
Я
не
в
меру
любопытен
– как
и
все
карандаши
I
am
awfully
inquisitive,
like
all
drawing
pencils
Потому
парнокопытен
властелин
моей
души
That's
why,
the
cloven-hoof
is
the
master
of
my
soul
Все
ползут
к
нему
как
шавки,
я
ж
чуток
ещё
помнусь
Everybody
grovels
before
him
like
street
curs,
but
I
still
have
some
spunk
in
me
Отпусти
свою
удавку
– я
и
так
к
тебе
вернусь
Let
go
of
your
noose,
I'll
return
to
You
anyway
Папа,
я
к
тебе
вернусь
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Сухощавым
старикашкой,
папа,
я
к
тебе
вернусь
A
gaunt
old
man,
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Серым
прахом
в
пыльной
вазе,
папа,
я
к
тебе
вернусь
Gray
dust
in
a
dusty
vase,
Daddy,
I'll
be
back
to
You
Отпусти
свою
удавку
– я
и
так
к
тебе
вернусь
Let
go
of
your
noose,
I'll
return
to
You
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.