Тут 
                                        нужна 
                                        искра, 
                                        чтобы 
                                        выжать 
                                        экстракт 
                            
                                            A 
                                        spark 
                                        is 
                                        needed 
                                        here 
                                        to 
                                        extract 
                                        the 
                                        essence 
                            
                         
                        
                            
                                        Из 
                                        этих 
                                        строчек, 
                                        где 
                                        экстаз 
                                        сомнения 
                                            и 
                                        страх 
                            
                                        From 
                                        these 
                                        lines, 
                                        where 
                                        ecstasy 
                                        of 
                                        doubt 
                                        and 
                                        fear 
                                        reside 
                            
                         
                        
                            
                                        Это 
                                        мой 
                                        храм, 
                                        где 
                                            я 
                                        Ахетатон 
                                            и 
                                        Герострат 
                            
                                        This 
                                        is 
                                        my 
                                        temple, 
                                        where 
                                            I 
                                        am 
                                        Akhenaten 
                                        and 
                                        Herostratus 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        голова 
                                        трещит 
                                        как 
                                        береста 
                                        под 
                                        натиском 
                                        костра 
                            
                                        And 
                                        my 
                                        head 
                                        cracks 
                                        like 
                                        birch 
                                        bark 
                                        under 
                                        the 
                                        onslaught 
                                        of 
                                        fire 
                            
                         
                        
                            
                                        Эй 
                                        о, 
                                        когда 
                                        падёт 
                                        наш 
                                        последний 
                                        редут 
                            
                                        Hey 
                                        oh, 
                                        when 
                                        our 
                                        last 
                                        redoubt 
                                        falls 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        передам 
                                        привет 
                                        всем 
                                        тем, 
                                        кто 
                                        по 
                                        следу 
                                        идут 
                            
                                        I'll 
                                        send 
                                        my 
                                        regards 
                                        to 
                                        those 
                                        who 
                                        follow 
                                        the 
                                        trail 
                            
                         
                        
                            
                                        Все, 
                                        кто 
                                        хотел 
                                        меня 
                                        задеть 
                                            и 
                                        был 
                                        настолько 
                                        туп 
                            
                                        All 
                                        who 
                                        wanted 
                                        to 
                                        hurt 
                                        me 
                                        and 
                                        were 
                                        so 
                                        dense 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        попытался 
                                        уязвить 
                                        смеющуюся 
                                        пустоту 
                            
                                        That 
                                        they 
                                        tried 
                                        to 
                                        offend 
                                        the 
                                        laughing 
                                        void 
                            
                         
                        
                            
                                            К 
                                        черту 
                                        года, 
                                            я 
                                        их 
                                        таскаю 
                                        будто 
                                        ювелирку 
                            
                                        To 
                                        hell 
                                        with 
                                        the 
                                        years, 
                                            I 
                                        wear 
                                        them 
                                        like 
                                        jewelry 
                            
                         
                        
                            
                                        Изрешетив 
                                        блокноты 
                                        рифмой 
                                        крупного 
                                        калибра 
                            
                                        Riddlng 
                                        notebooks 
                                        with 
                                        large-caliber 
                                        rhymes 
                            
                         
                        
                            
                                        Чтобы 
                                        пройти 
                                        сквозь 
                                        эти 
                                        тернии 
                                        без 
                                        лишних 
                                        мук 
                            
                                        To 
                                        go 
                                        through 
                                        these 
                                        thorns 
                                        without 
                                        unnecessary 
                                        torment 
                            
                         
                        
                            
                                        Прикиньте, 
                                        мне 
                                        пришлось 
                                        обзавестись 
                                        шипами 
                                        самому 
                            
                                        Imagine, 
                                            I 
                                        had 
                                        to 
                                        acquire 
                                        thorns 
                                        myself 
                            
                         
                        
                            
                                        Профдеформация 
—                                            а 
                                        че 
                                        поделать? 
                            
                                        Occupational 
                                        hazard 
-                                        what 
                                        can 
                                        you 
                                        do? 
                            
                         
                        
                            
                                        Зима, 
                                        как 
                                        бархатный 
                                        сезон 
                                        для 
                                        внутренних 
                                        демонов 
                            
                                        Winter, 
                                        like 
                                            a 
                                        velvet 
                                        season 
                                        for 
                                        inner 
                                        demons 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        на 
                                        студийку 
                                        снова 
                                        куртку 
                                        потеплей 
                                        надену 
                            
                                        I'll 
                                        put 
                                        on 
                                            a 
                                        warmer 
                                        jacket 
                                        again 
                                        for 
                                        the 
                                        studio 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Психоанализ 
                                        весь 
                                        уложится 
                                            в 
                                        десяток 
                                        демок 
                            
                                        All 
                                        the 
                                        psychoanalysis 
                                        will 
                                        fit 
                                        into 
                                            a 
                                        dozen 
                                        demos 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        серых 
                                        снегах 
                                        азиатской 
                                        России 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        gray 
                                        snows 
                                        of 
                                        Asian 
                                        Russia 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        тратим 
                                        силы 
                                        не 
                                        за 
                                        лычки, 
                                        ордена 
                                            и 
                                        ксивы 
                            
                                        We 
                                        spend 
                                        our 
                                        energy 
                                        not 
                                        for 
                                        stripes, 
                                        medals, 
                                        and 
                                        IDs 
                            
                         
                        
                            
                                        Как 
                                        флаг 
                                        без 
                                        веры 
—                                        просто 
                                        тряпка 
                                        на 
                                        флагштоке 
                            
                                        Like 
                                            a 
                                        flag 
                                        without 
                                        faith 
-                                        just 
                                            a 
                                        rag 
                                        on 
                                            a 
                                        flagpole 
                            
                         
                        
                            
                                        Так 
                                        мои 
                                        слова 
                                        ничто 
                                        без 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        говорит 
                                        за 
                                        них 
                                        "спасибо" 
                            
                                        So 
                                        my 
                                        words 
                                        are 
                                        nothing 
                                        without 
                                        those 
                                        who 
                                        say 
                                        "thank 
                                        you" 
                                        for 
                                        them 
                            
                         
                        
                            
                                        Так 
                                            и 
                                        рождается 
                                        тот 
                                        самый 
                                        синтез 
                            
                                        This 
                                        is 
                                        how 
                                        that 
                                        very 
                                        synthesis 
                                        is 
                                        born 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        находим 
                                            в 
                                        этом 
                                        самый 
                                        цимес 
                            
                                        And 
                                        we 
                                        find 
                                        the 
                                        most 
                                        zest 
                                        in 
                                        it 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        мы 
                                        выходим 
                                            к 
                                        свету 
                                        сквозь 
                                        метели 
                            
                                        And 
                                        we 
                                        go 
                                        out 
                                        to 
                                        the 
                                        light 
                                        through 
                                        the 
                                        blizzards 
                            
                         
                        
                            
                                        Порох 
                                        строк 
                                        тут 
                                        воспламеняется, 
                                        несмотря 
                                        на 
                                        сырость 
                            
                                        The 
                                        gunpowder 
                                        of 
                                        lines 
                                        ignites 
                                        here, 
                                        despite 
                                        the 
                                        dampness 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Эй, 
                                        друг 
                                        не 
                                        околей, 
                                        на 
                                        дворе 
                                        не 
                                        лето 
                            
                                        Hey, 
                                        friend, 
                                        don't 
                                        freeze, 
                                        it's 
                                        not 
                                        summer 
                                        outside 
                            
                         
                        
                            
                                        Видишь 
                                        белизну 
                                        полей, 
                                        как 
                                        опять 
                                        закат 
                                        алеет 
                            
                                        You 
                                        see 
                                        the 
                                        whiteness 
                                        of 
                                        the 
                                        fields, 
                                        as 
                                        the 
                                        sunset 
                                        turns 
                                        scarlet 
                                        again 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        горит 
                                        во 
                                        льду 
                                        аллеи 
                            
                                        And 
                                        burns 
                                        in 
                                        the 
                                        ice 
                                        of 
                                        the 
                                        alley 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        же 
                                        тут 
                                        зим 
                                        минуло 
                                        без 
                                        возврата, 
                                        сколько 
                                        лет? 
                            
                                        How 
                                        many 
                                        winters 
                                        have 
                                        passed 
                                        here 
                                        without 
                                        return, 
                                        how 
                                        many 
                                        years? 
                            
                         
                        
                            
                                        Те 
                                        же 
                                        книги 
                                        на 
                                        столе 
                            
                                        The 
                                        same 
                                        books 
                                        on 
                                        the 
                                        table 
                            
                         
                        
                            
                                        Рифмы 
                                        на 
                                        петле 
                                        сочного 
                                        бита 
                            
                                        Rhymes 
                                        on 
                                        the 
                                        loop 
                                        of 
                                            a 
                                        juicy 
                                        beat 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        делим 
                                        майк 
                                            в 
                                        кругу 
                                        коллег, 
                                        вокруг 
                                        всё 
                                        та 
                                        же 
                                        суета 
                            
                                        We 
                                        share 
                                        the 
                                        mic 
                                        among 
                                        colleagues, 
                                        the 
                                        same 
                                        fuss 
                                        around 
                            
                         
                        
                            
                                        Значит, 
                                        не 
                                        переболел, 
                                        значит 
                                        это 
                                        будет 
                                        так 
                            
                                        So, 
                                            I 
                                        haven't 
                                        gotten 
                                        over 
                                        it, 
                                        so 
                                        it 
                                        will 
                                        be 
                                        like 
                                        this 
                            
                         
                        
                            
                                        Пока 
                                        не 
                                        пройдена 
                                        черта, 
                                        пройдена 
                                        черта 
                            
                                        Until 
                                        the 
                                        line 
                                        is 
                                        crossed, 
                                        the 
                                        line 
                                        is 
                                        crossed 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Озарение 
                                        единично, 
                                        что 
                                        иронично 
—                                        не 
                                        вечно 
                            
                                        Epiphany 
                                        is 
                                        singular, 
                                        which 
                                        is 
                                        ironic 
-                                        not 
                                        eternal 
                            
                         
                        
                            
                                        Так 
                                        же 
                                        хаотично, 
                                        как 
                                        Шарон 
                                            в 
                                        "Проекте 
                                        Увечье" 
                            
                                        Just 
                                        as 
                                        chaotic 
                                        as 
                                        Sharon 
                                        in 
                                        "Mayhem 
                                        Project" 
                            
                         
                        
                            
                                        Где 
                                        предтечи, 
                                        те, 
                                        что 
                                        вдохновили 
                                        нас 
                                        на 
                                        этот 
                                        путь? 
                            
                                        Where 
                                        are 
                                        the 
                                        forerunners, 
                                        those 
                                        who 
                                        inspired 
                                        us 
                                        on 
                                        this 
                                        path? 
                            
                         
                        
                            
                                        Скованы 
                                        работой, 
                                        бытом, 
                                        да 
                                        кабалой 
                                        ипотечной 
                            
                                        Shackled 
                                        by 
                                        work, 
                                        life, 
                                        and 
                                        mortgage 
                                        bondage 
                            
                         
                        
                            
                                        Зима 
                                        невеста 
                                            в 
                                        платье 
                                        подвенечном 
                            
                                        Winter 
                                        bride 
                                        in 
                                            a 
                                        wedding 
                                        dress 
                            
                         
                        
                            
                                        Обнимет 
                                        плечи, 
                                        от 
                                        неё 
                                        обороняться 
                                        нечем 
                            
                                        Will 
                                        embrace 
                                        the 
                                        shoulders, 
                                        there 
                                        is 
                                        nothing 
                                        to 
                                        defend 
                                        against 
                                        her 
                            
                         
                        
                            
                                        Наледь 
                                        окна 
                                        подсвечена 
                                        огнями 
                            
                                        The 
                                        ice 
                                        of 
                                        the 
                                        windows 
                                        is 
                                        illuminated 
                                        by 
                                        lights 
                            
                         
                        
                            
                                        Этот 
                                        вечер 
                                            я 
                                        встречаю 
                                        так 
                                        же 
                            
                                            I 
                                        meet 
                                        this 
                                        evening 
                                        the 
                                        same 
                                        way 
                            
                         
                        
                            
                                        Просыпаясь 
                                        где-то 
                                        на 
                                        конечной 
                            
                                        Waking 
                                        up 
                                        somewhere 
                                        at 
                                        the 
                                        end 
                                        of 
                                        the 
                                        line 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        кармане 
                                        стольник, 
                                        под 
                                        ногами 
                                        спальник 
                            
                                            A 
                                        hundred 
                                        in 
                                        my 
                                        pocket, 
                                            a 
                                        sleeping 
                                        bag 
                                        under 
                                        my 
                                        feet 
                            
                         
                        
                            
                                        Коробок 
                                        четырехугольники, 
                                        мороз 
                                        начальник 
                            
                                        Quadrangles 
                                        of 
                                        the 
                                        box, 
                                        frost 
                                        is 
                                        the 
                                        boss 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        видел 
                                        это 
                                        сотню 
                                        раз, 
                                        еще 
                                        семь 
                                        лет 
                                        назад 
                            
                                            I 
                                        saw 
                                        this 
                                            a 
                                        hundred 
                                        times, 
                                        seven 
                                        years 
                                        ago 
                            
                         
                        
                            
                                        Сняв 
                                        это 
                                        на 
                                        свои 
                                        глаза, 
                                        назвал 
                                        картину 
                                        Роспечалью 
                            
                                        Having 
                                        captured 
                                        it 
                                        with 
                                        my 
                                        own 
                                        eyes, 
                                            I 
                                        called 
                                        the 
                                        picture 
                                        "Desolation" 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        здесь 
                                        мы 
                                        все 
                                        потухнем, 
                                        словно 
                                        фары 
                            
                                        And 
                                        here 
                                        we 
                                        will 
                                        all 
                                        fade 
                                        like 
                                        headlights 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Холодным 
                                        утром 
                                        оставляя 
                                        строчки-артефакты 
                            
                                        Leaving 
                                        lines-artifacts 
                                        on 
                                            a 
                                        cold 
                                        morning 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        что 
                                        способны 
                                        мы 
                                        постфактум, 
                                        если 
                                        хватит 
                                        фарта? 
                            
                                        What 
                                        are 
                                        we 
                                        capable 
                                        of 
                                        post 
                                        factum, 
                                        if 
                                        we 
                                        have 
                                        enough 
                                        luck? 
                            
                         
                        
                            
                                        Найти 
                                        комфорт, 
                                        творя 
                                        то, 
                                        что 
                                        кто-то 
                                        считает 
                                        артом 
                            
                                        To 
                                        find 
                                        comfort 
                                        by 
                                        creating 
                                        what 
                                        someone 
                                        considers 
                                        art 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        там 
                                        как 
                                        ляжет 
                                        карта 
                            
                                        And 
                                        there, 
                                        as 
                                        the 
                                        card 
                                        falls 
                            
                         
                        
                            
                                        Завершающим 
                                        жестом 
                                        поставить 
                                        точку 
                            
                                        With 
                                            a 
                                        final 
                                        gesture, 
                                        put 
                                            a 
                                        full 
                                        stop 
                            
                         
                        
                            
                                        Обозначив 
                                        предел 
                                        совершенству 
                            
                                        Marking 
                                        the 
                                        limit 
                                        of 
                                        perfection 
                            
                         
                        
                            
                                        Не 
                                        подведя 
                                        всех 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        нам 
                                        когда-то 
                                        там 
                                        предшествовал 
                            
                                        Without 
                                        letting 
                                        down 
                                        all 
                                        those 
                                        who 
                                        preceded 
                                        us 
                                        there 
                            
                         
                        
                            
                                        Вот 
                                        это 
                                        выпало 
                                        нам 
                                        путешествие 
                            
                                        This 
                                        is 
                                        the 
                                        journey 
                                        we've 
                                        been 
                                        given 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Эй, 
                                        друг 
                                        не 
                                        околей, 
                                        на 
                                        дворе 
                                        не 
                                        лето 
                            
                                        Hey, 
                                        friend, 
                                        don't 
                                        freeze, 
                                        it's 
                                        not 
                                        summer 
                                        outside 
                            
                         
                        
                            
                                        Видишь 
                                        белизну 
                                        полей, 
                                        как 
                                        опять 
                                        закат 
                                        алеет 
                            
                                        You 
                                        see 
                                        the 
                                        whiteness 
                                        of 
                                        the 
                                        fields, 
                                        as 
                                        the 
                                        sunset 
                                        turns 
                                        scarlet 
                                        again 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        горит 
                                        во 
                                        льду 
                                        аллеи 
                            
                                        And 
                                        burns 
                                        in 
                                        the 
                                        ice 
                                        of 
                                        the 
                                        alley 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        же 
                                        тут 
                                        зим 
                                        минуло 
                                        без 
                                        возврата, 
                                        сколько 
                                        лет? 
                            
                                        How 
                                        many 
                                        winters 
                                        have 
                                        passed 
                                        here 
                                        without 
                                        return, 
                                        how 
                                        many 
                                        years? 
                            
                         
                        
                            
                                        Те 
                                        же 
                                        книги 
                                        на 
                                        столе 
                            
                                        The 
                                        same 
                                        books 
                                        on 
                                        the 
                                        table 
                            
                         
                        
                            
                                        Рифмы 
                                        на 
                                        петле 
                                        сочного 
                                        бита 
                            
                                        Rhymes 
                                        on 
                                        the 
                                        loop 
                                        of 
                                            a 
                                        juicy 
                                        beat 
                            
                         
                        
                            
                                        Мы 
                                        делим 
                                        майк 
                                            в 
                                        кругу 
                                        коллег, 
                                        вокруг 
                                        всё 
                                        та 
                                        же 
                                        суета 
                            
                                        We 
                                        share 
                                        the 
                                        mic 
                                        among 
                                        colleagues, 
                                        the 
                                        same 
                                        fuss 
                                        around 
                            
                         
                        
                            
                                        Значит, 
                                        не 
                                        переболел, 
                                        значит 
                                        это 
                                        будет 
                                        так 
                            
                                        So, 
                                            I 
                                        haven't 
                                        gotten 
                                        over 
                                        it, 
                                        so 
                                        it 
                                        will 
                                        be 
                                        like 
                                        this 
                            
                         
                        
                            
                                        Пока 
                                        не 
                                        пройдена 
                                        черта, 
                                        пройдена 
                                        черта 
                            
                                        Until 
                                        the 
                                        line 
                                        is 
                                        crossed, 
                                        the 
                                        line 
                                        is 
                                        crossed 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                    
                        
                                
                                
                                    Альбом
                                    Синтез
                                    
                                         дата релиза
 25-12-2020
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.