Araguaney -
Horus
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
es
otro
día
más
que
se
va
y
no
frena
Heute
ist
wieder
ein
Tag,
der
vergeht
und
nicht
anhält
Hoy
es
otro
anochecer
viendo
la
luna
llena
Heute
ist
wieder
eine
Abenddämmerung,
in
der
ich
den
Vollmond
sehe
En
donde
penas
golpean
lo
que
sentimos
Wo
Sorgen
das
treffen,
was
wir
fühlen
Por
cosas
que
vivimos
estoy
triste
en
esta
cena
Wegen
Dingen,
die
wir
erlebt
haben,
bin
ich
traurig
bei
diesem
Abendessen
Un
trago
por
aquellos
que
se
fueron
y
no
están
Ein
Schluck
auf
jene,
die
gegangen
sind
und
nicht
mehr
da
sind
Como
ver
que
papá
no
repartirá
el
pan
Wie
zu
sehen,
dass
Papa
das
Brot
nicht
mehr
verteilen
wird
Esto
va
por
los
momentos
que
se
fueron
Dies
geht
für
die
Momente,
die
vergangen
sind
Yo
sé
que
no
volverán
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
zurückkehren
werden
Y
al
tiempo
perdido
en
mi
vida
es
dedicado
este
refrán
Und
der
verlorenen
Zeit
in
meinem
Leben
ist
dieser
Refrain
gewidmet
Y
mientras
tanto
la
mente
se
pone
en
stop
Und
währenddessen
schaltet
der
Verstand
auf
Stopp
No
deja
otra
alternativa
que
consultarle
al
reloj
Er
lässt
keine
andere
Alternative,
als
die
Uhr
zu
befragen
La
pregunta
de
¿Por
qué
si
son
más
de
las
2
Die
Frage:
Warum,
wenn
es
schon
nach
2 Uhr
ist
Sigo
despierto
y
me
atormenta
aquella
voz?
Dice:
Bin
ich
immer
noch
wach
und
diese
Stimme
quält
mich?
Sie
sagt:
Despierta,
despierta
¡Hey
despierta!
Wach
auf,
wach
auf!
Hey,
wach
auf!
Que
mientras
tu
sueñas
hay
niños
en
la
calle
y
están
más
alertas
Denn
während
du
träumst,
sind
Kinder
auf
der
Straße
und
wachsamer
¡Despierta,
hermano
despierta!
Wach
auf,
Bruder,
wach
auf!
Que
mientras
tu
duermes
la
parca
se
aparca
cerca
de
tu
puerta
Denn
während
du
schläfst,
parkt
der
Tod
nahe
deiner
Tür
Y
yo,
me
di
una
vuelta
hoy
en
el
barrio
Und
ich,
ich
habe
heute
einen
Rundgang
im
Viertel
gemacht
Y
el
itinerario
fueron
noticias
malas
en
el
diario
Und
der
Reiseplan
waren
schlechte
Nachrichten
in
der
Zeitung
Corruptos
comisarios,
títeres
de
empresarios
Korrupte
Kommissare,
Marionetten
von
Unternehmern
Los
pobres
comiendo
cobre
¿Y
aún
existen
millonarios?
Die
Armen
leiden
Not.
Und
es
gibt
immer
noch
Millionäre?
En
cada
vecindario,
cada
lugar
de
la
esfera
In
jeder
Nachbarschaft,
an
jedem
Ort
der
Weltkugel
Es
costumbre
ver
hombres
caídos
por
las
balaceras
Ist
es
üblich,
Männer
zu
sehen,
die
durch
Schießereien
gefallen
sind
Y
aunque
sé
que
desde
el
pasado
pasa
por
era
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
dies
seit
der
Vergangenheit
Ära
für
Ära
geschieht
No
pretendo
ser
esclavo
de
la
voluntad
ajena
Beabsichtige
ich
nicht,
Sklave
des
fremden
Willens
zu
sein
Llámese
ajeno
a
casi
todo
lo
que
vemos
Nenne
fremd
fast
alles,
was
wir
sehen
Como
los
estudios,
ropa,
dinero,
grandes
terrenos
Wie
Bildung,
Kleidung,
Geld,
große
Grundstücke
Incluso
hasta
lo
que
comemos
Sogar
das,
was
wir
essen
Viene
de
una
industria
a
la
cual,
si
no
le
pagamos,
nos
jodemos
Kommt
von
einer
Industrie,
der
wir,
wenn
wir
nicht
zahlen,
am
Arsch
sind
Porque
aquí
la
vida
cuesta
menos
que
un
papel
Denn
hier
kostet
das
Leben
weniger
als
ein
Stück
Papier
Papel
que
hasta
yo
utilizo
para
escribir
y
eso
me
enoja
Papier,
das
selbst
ich
zum
Schreiben
benutze,
und
das
ärgert
mich
Porque
al
saber
que
aquel
papel
proviene
de
árboles,
¡Bah!
Denn
zu
wissen,
dass
dieses
Papier
von
Bäumen
stammt,
Bah!
Siento
que
escribo
en
la
tumba
de
alguna
hoja
Ich
fühle,
als
würde
ich
auf
dem
Grab
irgendeines
Blattes
schreiben
Hoy
en
día
hay
escaleras
que
suben
por
ti
Heutzutage
gibt
es
Treppen,
die
für
dich
hochfahren
Teclados
que
escriben
por
mí
Tastaturen,
die
für
mich
schreiben
Quizás
cuerpos
que
duerman
por
ti
¡Sí!
Vielleicht
Körper,
die
für
dich
schlafen,
ja!
Es
fácil
predecir
la
grave
amenaza
Es
ist
leicht,
die
ernste
Bedrohung
vorherzusagen
Del
final
tecnológico
de
nuestra
raza
Des
technologischen
Endes
unserer
Rasse
Felicidad
y
conformismo
son
cosas
distintas
Glück
und
Genügsamkeit
sind
verschiedene
Dinge
Y
de
ser
feliz
con
poco
hermano
no
eres
conformista
Und
wenn
du
mit
wenig
glücklich
bist,
Bruder,
bist
du
nicht
genügsam
Eres
una
persona
liberada
Du
bist
eine
befreite
Person
Que
no
es
feliz
teniendo
todo
sino
no
necesitando
nada
Die
nicht
glücklich
ist,
alles
zu
haben,
sondern
nichts
zu
brauchen
Que
rápido
pasa
el
tiempo,
aunque
no
se
nota
Wie
schnell
die
Zeit
vergeht,
auch
wenn
man
es
nicht
merkt
Cada
vez
hay
menos
alimentos
y
más
bocas
Es
gibt
immer
weniger
Nahrung
und
mehr
Münder
Menos
salud
y
más
coca,
más
frío,
menos
ropa
Weniger
Gesundheit
und
mehr
Koks,
mehr
Kälte,
weniger
Kleidung
Menos
paz
y
más
tecnología
de
esa
que
explota
Weniger
Frieden
und
mehr
Technologie
von
der
Sorte,
die
explodiert
Es
que
el
odio
evoca
del
amor
que
se
ha
olvidado
Es
ist
so,
dass
der
Hass
aus
der
vergessenen
Liebe
entsteht
Y
el
poder
está
en
las
manos
de
los
menos
indicados
Und
die
Macht
liegt
in
den
Händen
der
am
wenigsten
Geeigneten
Somos
esclavos
megos,
victimas
del
ego
Wir
sind
bloße
Sklaven,
Opfer
des
Egos
Poder
y
no
querer
ver
es
ser
más
cobradas
que
ciegos
Macht
haben
und
nicht
sehen
wollen,
ist
feiger
als
blind
zu
sein
Y
es
que
el
juego
de
la
libertad
ya
lo
perdimos
Und
das
Spiel
der
Freiheit
haben
wir
bereits
verloren
Desde
que
decidimos
vender
la
tierra
que
habitamos
Seit
wir
beschlossen
haben,
die
Erde
zu
verkaufen,
die
wir
bewohnen
Pues
no
notamos
que
la
raíz
en
la
que
crecemos
Denn
wir
bemerken
nicht,
dass
die
Wurzel,
in
der
wir
wachsen
Nos
sigue
dando
frutos
mientras
la
contaminamos
Uns
weiterhin
Früchte
trägt,
während
wir
sie
verschmutzen
¡Vamos!
Con
el
dialogo
limamos
asperezas
Los!
Mit
Dialog
glätten
wir
die
Differenzen
Debemos
ser
recíprocos
con
la
naturaleza
Wir
müssen
mit
der
Natur
gegenseitig
umgehen
Y
acabar
con
esta
estupidez
inmensa
Und
dieser
immensen
Dummheit
ein
Ende
setzen
En
donde
caen
mil
árboles
para
levantar
una
empresa
Wo
tausend
Bäume
fallen,
um
ein
Unternehmen
zu
errichten
De
esas
que
sirve
para
fabricar
dinero
Von
denen,
die
dazu
dienen,
Geld
herzustellen
Con
la
misma
madera
de
los
árboles
que
cayeron
Mit
demselben
Holz
der
Bäume,
die
gefällt
wurden
Dinero
que
se
gasta
en
bombonas
de
oxigeno
Geld,
das
für
Sauerstoffflaschen
ausgegeben
wird
Oxigeno
que
era
infinito
en
los
bosques
que
destruyeron
Sauerstoff,
der
in
den
Wäldern,
die
sie
zerstörten,
unendlich
war
Esto
cambiara
el
día
en
que
todos
entiendan
Das
wird
sich
ändern
an
dem
Tag,
an
dem
alle
verstehen
Que
la
plata
no
alimenta
Dass
Geld
nicht
nährt
Que
una
planta
vale
más
que
millones
en
una
cuenta
repleta
Dass
eine
Pflanze
mehr
wert
ist
als
Millionen
auf
einem
vollen
Konto
Y
una
gota
de
agua
más
que
todo
el
oro
del
planeta
Und
ein
Tropfen
Wasser
mehr
als
alles
Gold
des
Planeten
Más
que
"Rap
propuesta"
es:
-Poesía
propuesta-
Mehr
als
"Rap-Vorschlag"
ist
es:
-Poesie-Vorschlag-
Y
propongo
quitar
del
camino
los
que
nos
afecta
Und
ich
schlage
vor,
das
aus
dem
Weg
zu
räumen,
was
uns
schadet
Como
el
consumismo
con
su
mismo
ideal
de
clasismo
Wie
der
Konsumismus
mit
seinem
gleichen
Ideal
des
Klassismus
Y
esta
televisión
que
promueve
el
racismo
Und
dieses
Fernsehen,
das
Rassismus
fördert
Felicidad
y
conformismo
son
cosas
distintas
Glück
und
Genügsamkeit
sind
verschiedene
Dinge
Y
de
ser
feliz
con
poco
hermano
no
eres
conformista
Und
wenn
du
mit
wenig
glücklich
bist,
Bruder,
bist
du
nicht
genügsam
Eres
una
persona
liberada
Du
bist
eine
befreite
Person
Que
no
es
feliz
teniendo
todo
sino
no
necesitando
nada
Die
nicht
glücklich
ist,
alles
zu
haben,
sondern
nichts
zu
brauchen
Y
en
el
entorno
gélido
de
este
frío
de
enero
Und
in
der
eisigen
Umgebung
dieser
Januarkälte
Mi
mente
es
un
universo
y
yo
soy
solo
un
viajero
Mein
Geist
ist
ein
Universum
und
ich
bin
nur
ein
Reisender
Y
si
mañana
muero
Und
wenn
ich
morgen
sterbe
Dile
a
mi
vieja
que
la
quiero
Sag
meiner
Alten,
dass
ich
sie
liebe
Y
que
mientras
la
espero
le
mando
versos
desde
el
cielo
Und
dass
ich
ihr,
während
ich
warte,
Verse
vom
Himmel
schicke
Y
en
el
entorno
cálido
que
me
susurra
el
alba
Und
in
der
warmen
Umgebung,
die
mir
die
Morgendämmerung
zuflüstert
Mi
mente
es
un
novio
buscando
mares
de
calma
Mein
Geist
sucht
wie
ein
Schiffer
nach
Meeren
der
Ruhe
Y
si
vuela
mi
alma
y
la
muerte
toca
mi
puerta
Und
wenn
meine
Seele
fliegt
und
der
Tod
an
meine
Tür
klopft
Sepúltenme
en
una
caja
que
tenga
bombos
cerca
Beerdigt
mich
in
einer
Kiste
mit
Bassdrums
in
der
Nähe
Cuna
de
raza
suicida,
autora
de
días
grises
Wiege
einer
selbstmörderischen
Rasse,
Autorin
grauer
Tage
Quise
un
mar
de
fe
cristalino
espejo
de
sueños
Ich
wollte
ein
Meer
kristallklaren
Glaubens,
Spiegel
der
Träume
Mar
sin
dueño,
cuna
de
amor
a
su
merced
Meer
ohne
Besitzer,
Wiege
der
Liebe
zu
ihrer
Verfügung
Otorgue
un
árbol
de
vida
y
subastaron
mis
raíces
Gewähre
einen
Lebensbaum,
und
sie
versteigerten
meine
Wurzeln
Oh
hijos,
mi
destrucción
causara
su
fin
Oh
Kinder,
meine
Zerstörung
wird
euer
Ende
verursachen
Su
ignorancia
ha
de
ser
el
yugo
de
su
ley
Eure
Unwissenheit
wird
das
Joch
eures
Gesetzes
sein
Su
ignorancia
ha
de
ser
el
yugo
de
su
ley
Eure
Unwissenheit
wird
das
Joch
eures
Gesetzes
sein
Talaron
su
pulmón
con
ambición
en
forma
de
sierra
Sie
fällten
ihre
Lunge
mit
Gier
in
Form
einer
Säge
Dioses
de
la
guerra
y
esclavos
de
su
extinción
Götter
des
Krieges
und
Sklaven
ihrer
Auslöschung
Teniendo
pues
el
don
de
cuidar
lo
que
en
mi
se
anida
Habend
doch
die
Gabe,
zu
hüten,
was
in
mir
nistet
Hacedora
de
vida
me
llaman
"Planeta
Tierra"
Schöpferin
des
Lebens
nennen
sie
mich
"Planet
Erde"
Oh
hijos,
mi
bendición
será
el
fin
de
su
ambición
Oh
Kinder,
mein
Segen
wird
das
Ende
eurer
Gier
sein
Para
en
un
sol
vernos
resplandecientes
cual
araguaney
Um
uns
in
einer
Sonne
strahlend
wie
ein
Araguaney
zu
sehen
Vernos
resplandecientes
cual
araguaney
Uns
strahlend
wie
ein
Araguaney
zu
sehen
Es
BAYSTERZ
Es
ist
BAYSTERZ
HORUS
desde
la
tierra!Carajo!
HORUS
von
der
Erde!
Verdammt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siulbert Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.