Horus feat. Baysterz - Araguaney - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Horus feat. Baysterz - Araguaney




Araguaney
Araguaney
Hoy es otro día más que se va y no frena
Today is another day that goes and does not stop
Hoy es otro anochecer viendo la luna llena
Tonight is another evening watching the full moon
En donde penas golpean lo que sentimos
Where sorrows strike what we feel
Por cosas que vivimos estoy triste en esta cena
For things we live, I'm sad at this dinner
Un trago por aquellos que se fueron y no están
A drink for those who left and are not here
Como ver que papá no repartirá el pan
Like seeing that Dad won't share the bread
Esto va por los momentos que se fueron
This is for the moments that are gone
Yo que no volverán
I know they won't come back
Y al tiempo perdido en mi vida es dedicado este refrán
And to the lost time in my life is dedicated this chorus
Y mientras tanto la mente se pone en stop
And while the mind is put on stop
No deja otra alternativa que consultarle al reloj
It leaves no alternative but to consult the clock
La pregunta de ¿Por qué si son más de las 2
The question of why if it is past 2
Sigo despierto y me atormenta aquella voz? Dice:
I'm still awake and that voice haunts me? It says:
Despierta, despierta ¡Hey despierta!
Wake up, wake up! Hey, wake up!
Que mientras tu sueñas hay niños en la calle y están más alertas
That while you dream there are children on the street and they are more alert
¡Despierta, hermano despierta!
Wake up, brother wake up!
Que mientras tu duermes la parca se aparca cerca de tu puerta
That while you sleep the Grim Reaper parks near your door
Y yo, me di una vuelta hoy en el barrio
And I, I took a walk today in the neighborhood
Y el itinerario fueron noticias malas en el diario
And the itinerary was bad news in the newspaper
Corruptos comisarios, títeres de empresarios
Corrupt commissioners, puppets of businessmen
Los pobres comiendo cobre ¿Y aún existen millonarios?
The poor eating copper, and are there still millionaires?
En cada vecindario, cada lugar de la esfera
In every neighborhood, every place on the sphere
Es costumbre ver hombres caídos por las balaceras
It is customary to see men fallen by shootings
Y aunque que desde el pasado pasa por era
And although I know that from the past it goes through era
No pretendo ser esclavo de la voluntad ajena
I do not intend to be a slave to the will of others
Llámese ajeno a casi todo lo que vemos
Call it foreign to almost everything we see
Como los estudios, ropa, dinero, grandes terrenos
Like studies, clothes, money, large lands
Incluso hasta lo que comemos
Even what we eat
Viene de una industria a la cual, si no le pagamos, nos jodemos
It comes from an industry to which, if we do not pay, we are screwed
Porque aquí la vida cuesta menos que un papel
Because here life costs less than a piece of paper
Papel que hasta yo utilizo para escribir y eso me enoja
Paper that even I use to write and that makes me angry
Porque al saber que aquel papel proviene de árboles, ¡Bah!
Because knowing that that paper comes from trees, Bah!
Siento que escribo en la tumba de alguna hoja
I feel like I'm writing on the grave of some leaf
Hoy en día hay escaleras que suben por ti
Nowadays there are stairs that go up for you
Teclados que escriben por
Keyboards that write for me
Quizás cuerpos que duerman por ti ¡Sí!
Perhaps bodies that sleep for you, Yes!
Es fácil predecir la grave amenaza
It's easy to predict the serious threat
Del final tecnológico de nuestra raza
Of the technological end of our race
Felicidad y conformismo son cosas distintas
Happiness and conformity are different things
Y de ser feliz con poco hermano no eres conformista
And to be happy with little brother you are not conformist
Eres una persona liberada
You are a liberated person
Que no es feliz teniendo todo sino no necesitando nada
Who is not happy having everything but not needing anything
Que rápido pasa el tiempo, aunque no se nota
How quickly time passes, although it is not noticeable
Cada vez hay menos alimentos y más bocas
Each time there is less food and more mouths
Menos salud y más coca, más frío, menos ropa
Less health and more coke, more cold, less clothes
Menos paz y más tecnología de esa que explota
Less peace and more technology of the kind that explodes
Es que el odio evoca del amor que se ha olvidado
It is that hatred evokes from love that has been forgotten
Y el poder está en las manos de los menos indicados
And power is in the hands of the least indicated
Somos esclavos megos, victimas del ego
We are mega slaves, victims of the ego
Poder y no querer ver es ser más cobradas que ciegos
To be able and not want to see is to be more charged than blind
Y es que el juego de la libertad ya lo perdimos
And it is that the game of freedom we already lost
Desde que decidimos vender la tierra que habitamos
Since we decided to sell the land we inhabit
Pues no notamos que la raíz en la que crecemos
For we do not notice that the root in which we grow
Nos sigue dando frutos mientras la contaminamos
It continues to bear fruit as we pollute it
¡Vamos! Con el dialogo limamos asperezas
Come on! With dialogue we smooth out rough edges
Debemos ser recíprocos con la naturaleza
We must be reciprocal with nature
Y acabar con esta estupidez inmensa
And put an end to this immense stupidity
En donde caen mil árboles para levantar una empresa
Where a thousand trees fall to raise a company
De esas que sirve para fabricar dinero
Of those that serve to make money
Con la misma madera de los árboles que cayeron
With the same wood from the trees that fell
Dinero que se gasta en bombonas de oxigeno
Money that is spent on oxygen cylinders
Oxigeno que era infinito en los bosques que destruyeron
Oxygen that was infinite in the forests they destroyed
Esto cambiara el día en que todos entiendan
This will change the day everyone understands
Que la plata no alimenta
That silver does not feed
Que una planta vale más que millones en una cuenta repleta
That a plant is worth more than millions in a full account
Y una gota de agua más que todo el oro del planeta
And a drop of water more than all the gold on the planet
Más que "Rap propuesta" es: -Poesía propuesta-
More than "Rap proposal" is: -Poetry proposal-
Y propongo quitar del camino los que nos afecta
And I propose to remove from the path those that affect us
Como el consumismo con su mismo ideal de clasismo
Like consumerism with its same ideal of classism
Y esta televisión que promueve el racismo
And this television that promotes racism
Felicidad y conformismo son cosas distintas
Happiness and conformity are different things
Y de ser feliz con poco hermano no eres conformista
And to be happy with little brother you are not conformist
Eres una persona liberada
You are a liberated person
Que no es feliz teniendo todo sino no necesitando nada
Who is not happy having everything but not needing anything
¡Yaoh!
Yaoh!
Y en el entorno gélido de este frío de enero
And in the frigid surroundings of this January cold
Mi mente es un universo y yo soy solo un viajero
My mind is a universe and I am just a traveler
Y si mañana muero
And if I die tomorrow
Dile a mi vieja que la quiero
Tell my old lady that I love her
Y que mientras la espero le mando versos desde el cielo
And that while I wait for her, I send her verses from heaven
Y en el entorno cálido que me susurra el alba
And in the warm surroundings that the dawn whispers to me
Mi mente es un novio buscando mares de calma
My mind is a boyfriend looking for seas of calm
Y si vuela mi alma y la muerte toca mi puerta
And if my soul flies and death knocks on my door
Sepúltenme en una caja que tenga bombos cerca
Bury me in a box that has drums nearby
¡Yaoh!
Yaoh!
Cuna de raza suicida, autora de días grises
Cradle of suicidal race, author of gray days
Quise un mar de fe cristalino espejo de sueños
I wanted a sea of crystalline faith, a mirror of dreams
Mar sin dueño, cuna de amor a su merced
Sea without owner, cradle of love at your mercy
Otorgue un árbol de vida y subastaron mis raíces
Grant a tree of life and they auctioned my roots
Oh hijos, mi destrucción causara su fin
Oh children, my destruction will cause your end
Su ignorancia ha de ser el yugo de su ley
Your ignorance must be the yoke of your law
Su ignorancia ha de ser el yugo de su ley
Your ignorance must be the yoke of your law
Talaron su pulmón con ambición en forma de sierra
They cut down your lung with ambition in the form of a saw
Dioses de la guerra y esclavos de su extinción
Gods of war and slaves to your extinction
Teniendo pues el don de cuidar lo que en mi se anida
Having then the gift of taking care of what nests in me
Hacedora de vida me llaman "Planeta Tierra"
Maker of life they call me "Planet Earth".
Oh hijos, mi bendición será el fin de su ambición
Oh children, my blessing will be the end of your ambition
Para en un sol vernos resplandecientes cual araguaney
To see ourselves in one sun shining like araguaney
Vernos resplandecientes cual araguaney
See ourselves shining like araguaney
Es BAYSTERZ
It's BAYSTERZ
HORUS desde la tierra!Carajo!
HORUS from the earth! Damn it!





Авторы: Siulbert Osorio

Horus feat. Baysterz - Colaboraciones Inéditas
Альбом
Colaboraciones Inéditas
дата релиза
18-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.