Текст и перевод песни Horus feat. Baysterz - Araguaney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
es
otro
día
más
que
se
va
y
no
frena
Сегодня
ещё
один
день
уходит
без
остановки,
Hoy
es
otro
anochecer
viendo
la
luna
llena
Сегодня
ещё
один
вечер,
когда
мы
видим
полную
луну.
En
donde
penas
golpean
lo
que
sentimos
Там,
где
печали
бьют
по
нашим
чувствам,
Por
cosas
que
vivimos
estoy
triste
en
esta
cena
Из-за
пережитого
мне
грустно
за
этим
ужином.
Un
trago
por
aquellos
que
se
fueron
y
no
están
Выпьем
за
тех,
кто
ушёл
и
не
вернётся,
Como
ver
que
papá
no
repartirá
el
pan
Как
видеть,
что
папа
больше
не
разделит
хлеб.
Esto
va
por
los
momentos
que
se
fueron
Это
за
моменты,
которые
ушли,
Yo
sé
que
no
volverán
Я
знаю,
что
они
не
вернутся.
Y
al
tiempo
perdido
en
mi
vida
es
dedicado
este
refrán
И
потерянному
времени
в
моей
жизни
посвящена
эта
поговорка.
Y
mientras
tanto
la
mente
se
pone
en
stop
А
пока
разум
останавливается,
No
deja
otra
alternativa
que
consultarle
al
reloj
Не
остаётся
выбора,
кроме
как
спросить
у
часов:
La
pregunta
de
¿Por
qué
si
son
más
de
las
2
Вопрос:
"Почему,
если
уже
больше
двух,
Sigo
despierto
y
me
atormenta
aquella
voz?
Dice:
Я
всё
ещё
бодрствую,
и
меня
мучает
тот
голос?"
Он
говорит:
Despierta,
despierta
¡Hey
despierta!
Проснись,
проснись!
Эй,
проснись!
Que
mientras
tu
sueñas
hay
niños
en
la
calle
y
están
más
alertas
Пока
ты
спишь,
есть
дети
на
улице,
и
они
более
бдительны.
¡Despierta,
hermano
despierta!
Проснись,
брат,
проснись!
Que
mientras
tu
duermes
la
parca
se
aparca
cerca
de
tu
puerta
Пока
ты
спишь,
смерть
паркуется
у
твоей
двери.
Y
yo,
me
di
una
vuelta
hoy
en
el
barrio
И
я,
сегодня
прогулялся
по
району,
Y
el
itinerario
fueron
noticias
malas
en
el
diario
И
маршрутом
были
плохие
новости
в
газете.
Corruptos
comisarios,
títeres
de
empresarios
Коррумпированные
комиссары,
марионетки
бизнесменов,
Los
pobres
comiendo
cobre
¿Y
aún
existen
millonarios?
Бедняки
едят
медь.
И
всё
ещё
существуют
миллионеры?
En
cada
vecindario,
cada
lugar
de
la
esfera
В
каждом
районе,
в
каждом
месте
на
планете
Es
costumbre
ver
hombres
caídos
por
las
balaceras
Привычно
видеть
людей,
павших
от
перестрелок.
Y
aunque
sé
que
desde
el
pasado
pasa
por
era
И
хотя
я
знаю,
что
это
происходит
с
давних
времён,
No
pretendo
ser
esclavo
de
la
voluntad
ajena
Я
не
собираюсь
быть
рабом
чужой
воли.
Llámese
ajeno
a
casi
todo
lo
que
vemos
Называй
чужим
почти
всё,
что
мы
видим,
Como
los
estudios,
ropa,
dinero,
grandes
terrenos
Как
образование,
одежда,
деньги,
большие
участки,
Incluso
hasta
lo
que
comemos
Даже
то,
что
мы
едим,
Viene
de
una
industria
a
la
cual,
si
no
le
pagamos,
nos
jodemos
Исходит
из
индустрии,
которой,
если
мы
не
платим,
нам
конец.
Porque
aquí
la
vida
cuesta
menos
que
un
papel
Потому
что
здесь
жизнь
стоит
меньше,
чем
бумага,
Papel
que
hasta
yo
utilizo
para
escribir
y
eso
me
enoja
Бумага,
которую
даже
я
использую
для
письма,
и
это
меня
злит.
Porque
al
saber
que
aquel
papel
proviene
de
árboles,
¡Bah!
Потому
что,
зная,
что
эта
бумага
происходит
из
деревьев,
bah!
Siento
que
escribo
en
la
tumba
de
alguna
hoja
Я
чувствую,
что
пишу
на
могиле
какого-то
листа.
Hoy
en
día
hay
escaleras
que
suben
por
ti
Сегодня
есть
лестницы,
которые
поднимаются
за
тебя,
Teclados
que
escriben
por
mí
Клавиатуры,
которые
пишут
за
меня,
Quizás
cuerpos
que
duerman
por
ti
¡Sí!
Возможно,
тела,
которые
спят
за
тебя.
Да!
Es
fácil
predecir
la
grave
amenaza
Легко
предсказать
серьёзную
угрозу
Del
final
tecnológico
de
nuestra
raza
Технологического
конца
нашей
расы.
Felicidad
y
conformismo
son
cosas
distintas
Счастье
и
конформизм
- это
разные
вещи,
Y
de
ser
feliz
con
poco
hermano
no
eres
conformista
И
если
ты
счастлив
с
малым,
брат,
ты
не
конформист.
Eres
una
persona
liberada
Ты
- свободный
человек,
Que
no
es
feliz
teniendo
todo
sino
no
necesitando
nada
Который
счастлив
не
тем,
что
у
него
всё
есть,
а
тем,
что
ему
ничего
не
нужно.
Que
rápido
pasa
el
tiempo,
aunque
no
se
nota
Как
быстро
летит
время,
хотя
и
незаметно,
Cada
vez
hay
menos
alimentos
y
más
bocas
Всё
меньше
еды
и
больше
ртов,
Menos
salud
y
más
coca,
más
frío,
menos
ropa
Меньше
здоровья
и
больше
кока-колы,
больше
холода,
меньше
одежды,
Menos
paz
y
más
tecnología
de
esa
que
explota
Меньше
мира
и
больше
технологий,
которые
взрываются.
Es
que
el
odio
evoca
del
amor
que
se
ha
olvidado
Ненависть
возникает
из
забытой
любви,
Y
el
poder
está
en
las
manos
de
los
menos
indicados
А
власть
находится
в
руках
наименее
подходящих.
Somos
esclavos
megos,
victimas
del
ego
Мы
- мега-рабы,
жертвы
эго,
Poder
y
no
querer
ver
es
ser
más
cobradas
que
ciegos
Иметь
власть
и
не
хотеть
видеть
- это
быть
слепее
слепых.
Y
es
que
el
juego
de
la
libertad
ya
lo
perdimos
Игру
свободы
мы
уже
проиграли,
Desde
que
decidimos
vender
la
tierra
que
habitamos
С
тех
пор,
как
решили
продать
землю,
на
которой
живём.
Pues
no
notamos
que
la
raíz
en
la
que
crecemos
Ведь
мы
не
замечаем,
что
корень,
на
котором
растём,
Nos
sigue
dando
frutos
mientras
la
contaminamos
Продолжает
давать
нам
плоды,
пока
мы
его
загрязняем.
¡Vamos!
Con
el
dialogo
limamos
asperezas
Давай!
Диалогом
мы
сгладим
шероховатости,
Debemos
ser
recíprocos
con
la
naturaleza
Мы
должны
быть
взаимны
с
природой
Y
acabar
con
esta
estupidez
inmensa
И
покончить
с
этой
огромной
глупостью,
En
donde
caen
mil
árboles
para
levantar
una
empresa
Где
падают
тысячи
деревьев,
чтобы
построить
предприятие,
De
esas
que
sirve
para
fabricar
dinero
Из
тех,
что
служат
для
изготовления
денег
Con
la
misma
madera
de
los
árboles
que
cayeron
Из
той
же
древесины
деревьев,
которые
упали.
Dinero
que
se
gasta
en
bombonas
de
oxigeno
Деньги,
которые
тратятся
на
кислородные
баллоны,
Oxigeno
que
era
infinito
en
los
bosques
que
destruyeron
Кислород,
который
был
бесконечен
в
лесах,
которые
они
уничтожили.
Esto
cambiara
el
día
en
que
todos
entiendan
Это
изменится
в
тот
день,
когда
все
поймут,
Que
la
plata
no
alimenta
Что
деньги
не
кормят,
Que
una
planta
vale
más
que
millones
en
una
cuenta
repleta
Что
одно
растение
стоит
больше,
чем
миллионы
на
полном
счету,
Y
una
gota
de
agua
más
que
todo
el
oro
del
planeta
И
капля
воды
больше,
чем
всё
золото
планеты.
Más
que
"Rap
propuesta"
es:
-Poesía
propuesta-
Больше,
чем
"рэп-предложение",
это
- "предложение
поэзии",
Y
propongo
quitar
del
camino
los
que
nos
afecta
И
я
предлагаю
убрать
с
дороги
тех,
кто
нам
мешает,
Como
el
consumismo
con
su
mismo
ideal
de
clasismo
Как
потребительство
с
его
идеалом
классовости
Y
esta
televisión
que
promueve
el
racismo
И
это
телевидение,
которое
пропагандирует
расизм.
Felicidad
y
conformismo
son
cosas
distintas
Счастье
и
конформизм
- это
разные
вещи,
Y
de
ser
feliz
con
poco
hermano
no
eres
conformista
И
если
ты
счастлив
с
малым,
брат,
ты
не
конформист.
Eres
una
persona
liberada
Ты
- свободный
человек,
Que
no
es
feliz
teniendo
todo
sino
no
necesitando
nada
Который
счастлив
не
тем,
что
у
него
всё
есть,
а
тем,
что
ему
ничего
не
нужно.
Y
en
el
entorno
gélido
de
este
frío
de
enero
И
в
ледяной
обстановке
этого
январского
холода
Mi
mente
es
un
universo
y
yo
soy
solo
un
viajero
Мой
разум
- это
вселенная,
а
я
всего
лишь
путешественник.
Y
si
mañana
muero
И
если
я
умру
завтра,
Dile
a
mi
vieja
que
la
quiero
Скажи
моей
старушке,
что
я
люблю
её,
Y
que
mientras
la
espero
le
mando
versos
desde
el
cielo
И
что
пока
я
жду
её,
я
посылаю
ей
стихи
с
неба.
Y
en
el
entorno
cálido
que
me
susurra
el
alba
И
в
тёплой
обстановке,
которую
мне
шепчет
рассвет,
Mi
mente
es
un
novio
buscando
mares
de
calma
Мой
разум
- это
жених,
ищущий
моря
спокойствия.
Y
si
vuela
mi
alma
y
la
muerte
toca
mi
puerta
И
если
моя
душа
улетит,
и
смерть
постучится
в
мою
дверь,
Sepúltenme
en
una
caja
que
tenga
bombos
cerca
Похороните
меня
в
гробу,
где
рядом
будут
барабаны.
Cuna
de
raza
suicida,
autora
de
días
grises
Колыбель
самоубийственной
расы,
автор
серых
дней,
Quise
un
mar
de
fe
cristalino
espejo
de
sueños
Я
хотела
море
веры,
кристальное
зеркало
снов,
Mar
sin
dueño,
cuna
de
amor
a
su
merced
Море
без
хозяина,
колыбель
любви
к
его
милости,
Otorgue
un
árbol
de
vida
y
subastaron
mis
raíces
Дайте
древо
жизни,
а
они
продали
с
молотка
мои
корни.
Oh
hijos,
mi
destrucción
causara
su
fin
О,
дети,
моё
разрушение
станет
вашим
концом,
Su
ignorancia
ha
de
ser
el
yugo
de
su
ley
Ваше
невежество
будет
ярмом
вашего
закона,
Su
ignorancia
ha
de
ser
el
yugo
de
su
ley
Ваше
невежество
будет
ярмом
вашего
закона.
Talaron
su
pulmón
con
ambición
en
forma
de
sierra
Они
срубили
свои
лёгкие
с
амбициями
в
виде
пилы,
Dioses
de
la
guerra
y
esclavos
de
su
extinción
Боги
войны
и
рабы
своего
вымирания.
Teniendo
pues
el
don
de
cuidar
lo
que
en
mi
se
anida
Имея
дар
заботиться
о
том,
что
во
мне
гнездится,
Hacedora
de
vida
me
llaman
"Planeta
Tierra"
Создательница
жизни,
меня
называют
"Планета
Земля".
Oh
hijos,
mi
bendición
será
el
fin
de
su
ambición
О,
дети,
моё
благословение
станет
концом
ваших
амбиций,
Para
en
un
sol
vernos
resplandecientes
cual
araguaney
Чтобы
в
одном
солнце
увидеть
нас
сияющими,
как
арагуаней,
Vernos
resplandecientes
cual
araguaney
Увидеть
нас
сияющими,
как
арагуаней.
HORUS
desde
la
tierra!Carajo!
HORUS
с
Земли!
Чёрт
возьми!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siulbert Osorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.