Horus feat. Yo.Soy.Rey - Si Pudiera - перевод текста песни на немецкий

Si Pudiera - Yo.Soy.Rey , Horus перевод на немецкий




Si Pudiera
Wenn ich könnte
Rey, Horus
Rey, Horus
Desde la tierra
Von der Erde
Yaoh
Yaoh
Si yo pudiera cambiar las cosas y como son ahora
Wenn ich die Dinge ändern könnte und die heutige Realität
Lo primero que yo haría es quitar de la emisora
Zuerst würde ich alle Songs über Waffen, Drogen, Sex und Verschwendung verbannen
Las canciones sobre armas, drogas, sexo y chapeadoras
Weil sie Kinder nur zu Eitelkeit und Modegedanken verleiten (ah)
Que a los niños solo enseñan a la vanidad y la moda (ah)
Aus dem Radio nehmen, das wäre mein erster Schritt
No existiera ejército en el mundo, si pudiera
Gäbe es keine Armeen mehr weltweit, wenn ich könnte
Porque to' queremos paz, pero no' armamos pa la guerra
Denn alle wollen Frieden, doch wir rüsten uns für Krieg
Llamaría hoy a Dios si solamente yo pudiera
Ich würde Gott anrufen heute, wenn ich nur könnte
Y que les muestre la verdad a las religiones de la tierra
Damit er den Religionen der Erde die Wahrheit zeigt
Si pudiera, la policía corrupta despidiera
Wenn ich könnte, würde ich korrupte Polizisten entlassen
O mejor aún, los tranco con los mismo' que ellos encierran
Oder besser: einsperren mit denen, die sie gefangen halten
Les doy la libertad a los inocentes tras las rejas
Ich gebe Unschuldigen in Gefängnissen die Freiheit
Y la medicina es gratis pa la gente que ta enferma
Und Medizin wird kostenlos für Kranke - wenn ich könnte
Si pudiera, el papel moneda no existiera
Wenn ich könnte, existierte Papiergeld nicht
Culpable de maldad y desigualdad sobre la tierra
Schuld an Bosheit und Ungleichheit auf der Welt
Si pudiera, la inocencia yo le devolviera
Wenn ich könnte, würde ich die Unschuld zurückgeben
A esa niñita, hoy ramera, que camina por la acera
Dem kleinen Mädchen, heut Nutte, das auf dem Bordstein steht
Si pudiera cambiar las cosas, hacer una mejora
Wenn ich Dinge ändern könnte, einen Fortschritt machen
Legalizo yo una planta que ellos quieren llamar droga
Würde ich eine Pflanze legalisieren, die sie Droge nennen
Hay suficiente para to', y los gobernantes que se jodan
Genug für alle, und die Regierenden sollen scheitern
Y, lamentablemente, quiebran los McDonald's y Coca-Cola
Leider würden McDonald's und Coca-Cola untergehen
Si pudiera, mi lema fuera: "ser y deja ser"
Mein Motto wär "Leben und leben lassen" wenn ich könnte
Hubiera mucho menos selfie' y narcisismo en la red
Gäb weniger Selfies und Narzissmus im Netz
Hay abundante agua pa que to' puedan beber
Genug Wasser für alle, damit jeder trinken kann
Y le' cortan la' dos manos a los que abusan de poder
Und den Mächtigen würden die Hände abgetrennt
Si pudiera solo devolver los que se han ido
Wenn ich könnte, holte ich alle Verstorbenen zurück
Le devuelvo yo la vida al niño muerto sin sentido
Gäbe dem sinnlos gestorbenen Kind das Leben zurück
Una casa para todos porque en la calle hace frío
Ein Heim für alle, denn auf der Straße ist es kalt
Luego, el arsenal del mundo se lo entregan a Cupido
Dann übergäb ich die Weltwaffen Cupido zum Halt
Si pudiera, la delincuencia ya no existiera
Wenn Kriminalität nicht mehr existieren könnte
En cada hogar del mundo hay comida en la nevera
Gäb es Essen in jedem Kühlschrank weltweit
Si pudiera, yo abriera todas las fronteras
Wenn ich könnte, öffnete alle Grenzen ich
Y las niñas en las redes ya no andan medio encuera's
Und Mädchen im Netz zeigten sich nicht mehr halbnackt sichtbar
Recuerdo de niño sentado en alguna acera
Ich erinnere mich, als Kind an einer Straße saß
Pensar en cuántos se nos han ido por balaceras
Dachte an Opfer von Schießereien, die uns verließen
Y preguntarme a mismo, si pudiera
Fragte mich selbst, ob ich je könnte
Expresar mi visión de la realidad de alguna manera
Meine Sicht auf die Realität irgendwie ausdrücken
Hoy escucho mis canciones y que lo hice palpable
Heute hör ich meine Lieder, weiß: Ich habs greifbar gemacht
Y es que lo imposible es impensable
Denn das Unmögliche ist undenkbar
Y que si pudiera, más que darte comida y agua potable
Wenn ich könnte, mehr als Essen und Wasser zu geben
Te enseñaría a buscarlos de un modo más sustentable
Lehrte ich, nachhaltig selbst es beschaffen
Y es que de nada sirve regalarte el mar
Es nützt nichts, dir das Meer zu schenken
Si no lo puedes nadar porque te ahogas
Wenn du darin ertrinkst beim Versuch zu schwimmen
Por eso antes de darte los peces, te enseñaría a pescar
Drum lehre ich Angeln, bevor du Fische bekommst
Pa que no le compres tus propios peces a quien te los roba
Damit du nicht dein Eigentum von Dieben kaufen musst
Y si yo pudiera regir la justicia de este plano
Könnte ich weltlich Recht regieren
Devolviera las tierras a mis hermanas y hermanos
Gäbe ich meinen Geschwistern ihr Land zurück
Que fueron pisoteados por las botas del tirano
Die von Tyranneistiefeln getreten wurden
Que nos dice: "vengo en paz", con un fusil en la mano
Die "Frieden" schreien mit Gewehr in der Hand
Y si yo pudiera eliminar la música vacía
Wenn ich seichte Musik abschaffen könnte
No lo haría, es la mentalidad lo que cambiaría
Tät ichs nicht, ändern müsste das Denken statt
Porque si tendría que estar sin un arma para no matar
Wenn ich ohne Waffe morden würde
La culpa no sería del arma, sino mía
Läge Schuld nicht beim Gewehr, sondern bei mir
Y si pudiera hablar con Dios le preguntara si él apoya
Spräche ich mit Gott, fragt ich ob er unterstützt
Que niños mueran de hambre y casi parezca normal
Dass Kinder sterben vor Hunger als wäre es normal
Mientras el Papa se regocija en las joyas
Während der Papst sich mit Juwelen ergötzt
Que podrían acabar con la desnutrición mundial
Die weltweit Unterernährung heilen könnten
Y si en lugar de estar hablando pudiera
Wenn ich anstatt zu reden, könnt
Estar construyendo más hospitales y escuelas
Mehr Krankenhäuser und Schulen bauen
Si el racismo no existiera
Wenn Rassismus nicht existierte
Y hubiera las mismas oportunidades de estudios en las favelas
Und Favelas gleiche Bildungschancen hätten
Pero aún no puedo hacerlo realidad
Doch kann ich es noch nicht verwirklichen
Pues esa necesidad también me esclaviza y me obliga
Weil mich solche Not versklavt und zwingt
Por eso sigo entregando mi voz a la libertad
Darum teile ich weiterhin meine Stimme mit Freiheit
Ya que solo siendo libres esta vida será, ah
Denn nur frei kann dieses Leben sein, ah
Si yo pudiera, cambio los teléfonos por libros
Wenn ich könnte, tauschte ich Handys mit Büchern
Y no hubiera diferencia entre ser latino o ser gringo
Gäbs keinen Unterschied zwischen Latein oder Gringo
Si yo pudiera, deshago el daño que hemos hecho
Wenn ich könnte, machte Schäden ungeschehen
Y cada quien sobre la tierra se sienta satisfecho
Dass jeder sich auf der Erde zufrieden fühlt eben
Si yo pudiera alejarnos del peligro
Wenn ich uns von Gefahr fernhalten könnt
Y devolver a nuestro planeta la paz y el equilibrio
Unserem Planeten Frieden und Gleichgewicht zurückgeben
No destruir para sacar provecho
Nicht ausbeuten durch Zerstörung
Y que el rico y el pobre tuvieran los mismos derechos
Und Reiche wie Arme gleiche Rechte hätten
Ah, Tanatox, Liam, ah
Ah, Tanatox, Liam, ah
Yaoh
Yaoh
Horus desde la tierra, carajo
Horus von der Erde, verdammt
Yaoh, yaoh
Yaoh, yaoh
No es Venezuela y República Dominicana
Nicht Venezuela und Dominikanische Republik
Es rap de conciencia por la raza humana, ah
Bewusstseins-Rap für die Menschheit, ah
¿Cree que ha cambiado el mundo?
Glaubst du, ich veränderte die Welt?
Algo logré
Einiges schaffte ich
Y pienso que va a quedar una corriente de gente
Und ich denke, es wird Leute geben weiterhin
Que no va a ser nunca mayoría
Keine Mehrheit zwar, bleibend
Pero va a ser un estímulo
Doch ein Ansporn für alle





Авторы: Reinaldo Rene Gonzalez, Siulbert Osorio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.