О 
                                        скалы 
                                        часто 
                                        бьются 
                                        те, 
                                        кто 
                                            в 
                                        облаках 
                                        витают 
                            
                                        Oft 
                                        zerschellen 
                                        an 
                                        den 
                                        Felsen 
                                        die, 
                                        die 
                                        in 
                                        den 
                                        Wolken 
                                        schweben 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        вновь 
                                        ко 
                                        дну 
                                        уходят 
                                        баржи 
                                            с 
                                        нашими 
                                        мечтами 
                            
                                        Und 
                                        wieder 
                                        sinken 
                                        die 
                                        Kähne 
                                        mit 
                                        unseren 
                                        Träumen 
                                        zu 
                                        Boden 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                            в 
                                        воздухе 
                                        повис 
                                        трагический 
                                        аккорд 
                                        (Аккорд) 
                            
                                        Und 
                                        in 
                                        der 
                                        Luft 
                                        hängt 
                                        ein 
                                        tragischer 
                                        Akkord 
                                        (Akkord) 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        сердце 
                                        нелегко, 
                                        ведь 
                                        тьма 
                                        сгущается 
                                        над 
                                        нами 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        schwer 
                                        ums 
                                        Herz, 
                                        denn 
                                        die 
                                        Dunkelheit 
                                        verdichtet 
                                        sich 
                                        über 
                                        uns 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        тучи 
                                        полотном, 
                                        там 
                                        ни 
                                        единого 
                                        разрыва 
                                        (Нет) 
                            
                                        Und 
                                        Wolken 
                                        wie 
                                        eine 
                                        Leinwand, 
                                        ohne 
                                        einen 
                                        einzigen 
                                        Riss 
                                        (Nein) 
                            
                         
                        
                            
                                        Под 
                                        ними 
                                        кто 
                                        ревёт 
                                        навзрыд, 
                                            а 
                                        кто 
                                        молчит, 
                                        как 
                                        рыба 
                            
                                        Darunter 
                                        schluchzen 
                                        manche 
                                        laut, 
                                        andere 
                                        schweigen 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Fisch 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        каждый 
                                        строит 
                                        себе 
                                        этот 
                                        замок 
                                        из 
                                        песка 
                            
                                        Doch 
                                        jeder 
                                        baut 
                                        sich 
                                        dieses 
                                        Schloss 
                                        aus 
                                        Sand 
                            
                         
                        
                            
                                        Зная, 
                                        что 
                                        смоет 
                                        всё 
                                        волной 
                                        безликого 
                                        прилива 
                            
                                        Wissend, 
                                        dass 
                                        die 
                                        Welle 
                                        der 
                                        gesichtslosen 
                                        Flut 
                                        alles 
                                        wegspülen 
                                        wird 
                            
                         
                        
                            
                                        Груз 
                                        вины 
                                            в 
                                        себе 
                                        не 
                                        ощущаю 
                                        (Не) 
                            
                                        Ich 
                                        fühle 
                                        keine 
                                        Last 
                                        der 
                                        Schuld 
                                        (Nein) 
                            
                         
                        
                            
                                        Этот 
                                        мир 
                                        сошёл 
                                            с 
                                        ума 
                                        не 
                                        по 
                                        моей 
                                        вине 
                                        (Эй) 
                            
                                        Diese 
                                        Welt 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        durch 
                                        mein 
                                        Verschulden 
                                        verrückt 
                                        geworden 
                                        (Hey) 
                            
                         
                        
                            
                                        Пусть 
                                        надежды 
                                        юношей 
                                        питают 
                                        (Ха) 
                            
                                        Mögen 
                                        die 
                                        Hoffnungen 
                                        die 
                                        Jünglinge 
                                        nähren 
                                        (Ha) 
                            
                         
                        
                            
                                        Только 
                                        знаешь, 
                                            у 
                                        меня 
                                        иллюзий 
                                        больше 
                                        нет 
                                        (Нет) 
                            
                                        Aber, 
                                        weißt 
                                        du, 
                                        ich 
                                        habe 
                                        keine 
                                        Illusionen 
                                        mehr 
                                        (Nein) 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        чем 
                                        дальше, 
                                        тем 
                                        мы 
                                        меньше 
                                        тешим 
                            
                                        Und 
                                        je 
                                        weiter, 
                                        desto 
                                        weniger 
                                        nähren 
                                        wir 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Надежду 
                                        на 
                                        судьбу, 
                                        на 
                                        Бога, 
                                        на 
                                        счастливый 
                                        случай 
                            
                                        Die 
                                        Hoffnung 
                                        auf 
                                        das 
                                        Schicksal, 
                                        auf 
                                        Gott, 
                                        auf 
                                        einen 
                                        glücklichen 
                                        Zufall 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        через 
                                        лёд 
                                        она 
                                        опять 
                                        пробьётся, 
                                        как 
                                        подснежник 
                            
                                        Doch 
                                        durch 
                                        das 
                                        Eis 
                                        bricht 
                                        sie 
                                        wieder 
                                        hervor, 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Schneeglöckchen 
                            
                         
                        
                            
                                        Такая, 
                                        сука, 
                                        хрупкая, 
                                        но 
                                        до 
                                        чего 
                                        живучая 
                            
                                        So 
                                        verdammt 
                                        zerbrechlich, 
                                        aber 
                                        wie 
                                        widerstandsfähig 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        все 
                                        дороги, 
                                            в 
                                        итоге, 
                                        заводят 
                                            в 
                                        тупик 
                            
                                        Wenn 
                                        alle 
                                        Wege 
                                        letztendlich 
                                        in 
                                        eine 
                                        Sackgasse 
                                        führen 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        вдруг, 
                                            в 
                                        один 
                                        миг, 
                                        разбиваются 
                                        все 
                                        мечты 
                            
                                        Wenn 
                                        plötzlich, 
                                        in 
                                        einem 
                                        Augenblick, 
                                        alle 
                                        Träume 
                                        zerbrechen 
                            
                         
                        
                            
                                        Вновь 
                                        разожги 
                                            в 
                                        душе 
                                        угасающий 
                                        свет 
                            
                                        Entfache 
                                        erneut 
                                        in 
                                        deiner 
                                        Seele 
                                        das 
                                        schwindende 
                                        Licht 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        все 
                                        дороги, 
                                            в 
                                        итоге, 
                                        заводят 
                                            в 
                                        тупик 
                            
                                        Wenn 
                                        alle 
                                        Wege 
                                        letztendlich 
                                        in 
                                        eine 
                                        Sackgasse 
                                        führen 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        вдруг, 
                                            в 
                                        один 
                                        миг, 
                                        разбиваются 
                                        все 
                                        мечты 
                            
                                        Wenn 
                                        plötzlich, 
                                        in 
                                        einem 
                                        Augenblick, 
                                        alle 
                                        Träume 
                                        zerbrechen 
                            
                         
                        
                            
                                        Вновь 
                                        разожги 
                                            в 
                                        душе 
                                        угасающий 
                                        свет 
                                        надежды 
                            
                                        Entfache 
                                        erneut 
                                        in 
                                        deiner 
                                        Seele 
                                        das 
                                        schwindende 
                                        Licht 
                                        der 
                                        Hoffnung 
                            
                         
                        
                            
                                        Её 
                                        испытывать 
                                        стало 
                                        привычкой 
                            
                                        Sie 
                                        zu 
                                        prüfen 
                                        ist 
                                        zur 
                                        Gewohnheit 
                                        geworden 
                            
                         
                        
                            
                                        Логично, 
                                        что 
                                        порою 
                                        поступаем 
                                        нелогично 
                            
                                        Logisch, 
                                        dass 
                                        wir 
                                        manchmal 
                                        unlogisch 
                                        handeln 
                            
                         
                        
                            
                                        Ведь 
                                            в 
                                        этом 
                                        сером 
                                        монолите 
                                        неприступных 
                                        стен 
                            
                                        Denn 
                                        in 
                                        diesem 
                                        grauen 
                                        Monolithen 
                                        unzugänglicher 
                                        Mauern 
                            
                         
                        
                            
                                        Есть 
                                        треснувший 
                                        кирпичик 
                                        точно, 
                                            я 
                                        видел 
                                        лично 
                            
                                        Gibt 
                                        es 
                                        mit 
                                        Sicherheit 
                                        einen 
                                        rissigen 
                                        Ziegelstein, 
                                        ich 
                                        habe 
                                        ihn 
                                        persönlich 
                                        gesehen 
                            
                         
                        
                            
                                        Короче, 
                                        она 
—                                        попутчик 
                                        на 
                                        дороге 
                                            к 
                                        цели 
                            
                                        Kurz 
                                        gesagt, 
                                        sie 
                                        ist 
                                        eine 
                                        Weggefährtin 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Weg 
                                        zum 
                                        Ziel 
                            
                         
                        
                            
                                        На 
                                        пару 
                                            с 
                                        ней 
                                        несёмся 
                                        через 
                                        крематорий 
                                        огненный 
                            
                                        Gemeinsam 
                                        mit 
                                        ihr 
                                        rasen 
                                        wir 
                                        durch 
                                        das 
                                        feurige 
                                        Krematorium 
                            
                         
                        
                            
                                        Психолог 
                                        бы, 
                                        наверное, 
                                        сравнил 
                                        её 
                                            с 
                                        плацебо 
                            
                                        Ein 
                                        Psychologe 
                                        würde 
                                        sie 
                                        wahrscheinlich 
                                        mit 
                                        einem 
                                        Placebo 
                                        vergleichen 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        мне, 
                                            в 
                                        целом, 
                                        всё 
                                        равно, 
                                        если 
                                        оно 
                                        работает 
                            
                                        Aber 
                                        mir 
                                        ist 
                                        es 
                                        im 
                                        Grunde 
                                        egal, 
                                        solange 
                                        es 
                                        funktioniert 
                            
                         
                        
                            
                                        До 
                                        боли 
                                        иррациональная, 
                                        почти 
                                        беспочвенна 
                            
                                        Bis 
                                        zum 
                                        Schmerz 
                                        irrational, 
                                        fast 
                                        grundlos 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                            в 
                                        этой 
                                        тьме 
                                        порой 
                                        единственный 
                                        света 
                                        источник 
                            
                                        Aber 
                                        in 
                                        dieser 
                                        Dunkelheit 
                                        manchmal 
                                        die 
                                        einzige 
                                        Lichtquelle 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        тянет 
                                        он 
                                        тебя 
                                            к 
                                        себе 
                                        невидимым 
                                        канатом 
                            
                                        Und 
                                        sie 
                                        zieht 
                                        dich 
                                        mit 
                                        einem 
                                        unsichtbaren 
                                        Seil 
                                        zu 
                                        sich 
                            
                         
                        
                            
                                        Но 
                                        кто 
                                        там 
                                        знает, 
                                        что 
                                        за 
                                        ним 
—                                        маяк 
                                        или 
                                        обманка? 
                                        (Кто 
                                        знает?) 
                            
                                        Aber 
                                        wer 
                                        weiß 
                                        schon, 
                                        was 
                                        sich 
                                        dahinter 
                                        verbirgt 
–                                        ein 
                                        Leuchtturm 
                                        oder 
                                        eine 
                                        Täuschung? 
                                        (Wer 
                                        weiß?) 
                            
                         
                        
                            
                                        Рисуя 
                                        панораму 
                                        мрачных 
                                        мыслей 
                            
                                        Wenn 
                                        ich 
                                        ein 
                                        Panorama 
                                        düsterer 
                                        Gedanken 
                                        zeichne 
                            
                         
                        
                            
                                        Всё 
                                        полотно 
                                        закрашу 
                                        чёрной 
                                        краской 
                                        по 
                                        кусочкам 
                            
                                        Male 
                                        ich 
                                        die 
                                        ganze 
                                        Leinwand 
                                        Stück 
                                        für 
                                        Stück 
                                        mit 
                                        schwarzer 
                                        Farbe 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Цепляя 
                                        капельку 
                                        белил 
                                        на 
                                        самый 
                                        кончик 
                                        кисти 
                            
                                        Nehme 
                                        einen 
                                        Tropfen 
                                        Weiß 
                                        auf 
                                        die 
                                        Spitze 
                                        des 
                                        Pinsels 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        прямо 
                                            в 
                                        самом 
                                        центре 
                                        ставлю 
                                        маленькую 
                                        точку 
                            
                                        Und 
                                        setze 
                                        genau 
                                        in 
                                        die 
                                        Mitte 
                                        einen 
                                        kleinen 
                                        Punkt 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        все 
                                        дороги, 
                                            в 
                                        итоге, 
                                        заводят 
                                            в 
                                        тупик 
                            
                                        Wenn 
                                        alle 
                                        Wege 
                                        letztendlich 
                                        in 
                                        eine 
                                        Sackgasse 
                                        führen 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        вдруг, 
                                            в 
                                        один 
                                        миг, 
                                        разбиваются 
                                        все 
                                        мечты 
                            
                                        Wenn 
                                        plötzlich, 
                                        in 
                                        einem 
                                        Augenblick, 
                                        alle 
                                        Träume 
                                        zerbrechen 
                            
                         
                        
                            
                                        Вновь 
                                        разожги 
                                            в 
                                        душе 
                                        угасающий 
                                        свет 
                            
                                        Entfache 
                                        erneut 
                                        in 
                                        deiner 
                                        Seele 
                                        das 
                                        schwindende 
                                        Licht 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        все 
                                        дороги, 
                                            в 
                                        итоге, 
                                        заводят 
                                            в 
                                        тупик 
                            
                                        Wenn 
                                        alle 
                                        Wege 
                                        letztendlich 
                                        in 
                                        eine 
                                        Sackgasse 
                                        führen 
                            
                         
                        
                            
                                        Когда 
                                        вдруг, 
                                            в 
                                        один 
                                        миг, 
                                        разбиваются 
                                        все 
                                        мечты 
                            
                                        Wenn 
                                        plötzlich, 
                                        in 
                                        einem 
                                        Augenblick, 
                                        alle 
                                        Träume 
                                        zerbrechen 
                            
                         
                        
                            
                                        Вновь 
                                        разожги 
                                            в 
                                        душе 
                                        угасающий 
                                        свет 
                                        надежды 
                            
                                        Entfache 
                                        erneut 
                                        in 
                                        deiner 
                                        Seele 
                                        das 
                                        schwindende 
                                        Licht 
                                        der 
                                        Hoffnung 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: спиридонов алексей альфредович, азарин александр викторович
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.