Horus feat. Зараза - Полетели - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Horus feat. Зараза - Полетели




Полетели
Let's Fly Away
Прошлое покрыто паутиной старых партаков
The past is covered in a web of old mistakes
Размоталось в кабаках, растопталось каблуком
Unravelled in pubs, trampled by a heel
Всё накопленное целиком, горе невелико
Everything accumulated, a whole lot, the grief is small
Мы не ставим по нытью рекорд, но
We don't set a record for whining, but
Промотаем то, что было, будто старую кассету
We'll rewind what was, like an old cassette
На начало (На начало)
To the beginning (To the beginning)
Посмакуем этот сладкий вкус печали (Вкус печали)
We'll savor this sweet taste of sorrow (Taste of sorrow)
Пролистаем наши переписки в чатах чатах)
We'll flip through our chat messages (In chats)
Эх, и было же не лень столько печатать
Oh, and it wasn't lazy to type so much
Сколько нам годков на старых сохранёнках
How old we were on those old saves
Юным и смешным, ничем особо не обременённым
Young and silly, not burdened by anything
Помнишь, как кумиры на плакатах нас манили следом
Remember how our idols on posters beckoned us to follow
И вся жизнь казалась вечным рейвом под открытым небом (Небом)
And life seemed like an endless rave under the open sky (Sky)
Только держат годы гирей, мы с тобой уже другие
Only years hold us down, we're different now
Окончательно чужие, в совершенно новом мире
Completely strangers, in a completely new world
Где не время для утех, не место куражу
Where there's no time for pleasures, no place for revelry
Но однажды я тебе скажу
But someday I'll tell you
Полетели! (Полетели!)
Let's fly away! (Let's fly away!)
За собою поднимая тучи пыли
Lifting clouds of dust behind us
Не оставив ни имён и ни фамилий
Leaving no names or surnames
Так, как будто мы тут никогда не жили (Полетели, полетели!)
As if we never lived here (Let's fly away, let's fly away!)
Полетели! (Полетели!)
Let's fly away! (Let's fly away!)
За собою поднимая тучи пыли
Lifting clouds of dust behind us
Не оставив ни имён и ни фамилий
Leaving no names or surnames
Так, как будто мы тут никогда не жили (Эй)
As if we never lived here (Hey)
(Полетели, полетели, полетели)
(Let's fly away, let's fly away, let's fly away)
Пересохшая земля уходит из-под ног
The parched earth is slipping away from under our feet
Звёзды падают с небес, будто рисовал Ван Гог
Stars fall from the sky, as if Van Gogh had painted them
Нужно загадать желание, у меня есть лишь одно
We need to make a wish, I have only one
Затянуть тебя с собой прямо на самое дно
To drag you with me right to the very bottom
Того чёрного ничего, что в целом от и до
Of that black nothing, which from start to finish
Пронизывает всё, я ощутил своим нутром
Pierces everything, I felt it with my gut
Как прикоснулся к пустоте. Зашёл так далеко
How I touched emptiness. I went so far
Что, став её учеником, почти пропал в ней целиком
That, becoming its student, I almost disappeared into it entirely
И теперь стало неподъёмным (Что?), что было так легко
And now what was so easy has become unbearable (What?)
И куда б ни посмотрел я, за спиною Рубикон
And wherever I look, behind me is the Rubicon
А пред глазами только тлен. Даже в городе над рекой
And before my eyes only decay. Even in the city above the river
В тишине родного дома не могу найти покой
In the silence of my home I can't find peace
И что такое молодой я забыл уже давно
And what young I was I have already forgotten
Пересохшая земля вновь уходит из-под ног
The parched earth is slipping away from under our feet
Звёзды падают с небес, будто рисовал Ван Гог
Stars fall from the sky, as if Van Gogh had painted them
Нужно загадать желание, у меня есть лишь одно
We need to make a wish, I have only one
Полетели! (Полетели!)
Let's fly away! (Let's fly away!)
За собою поднимая тучи пыли
Lifting clouds of dust behind us
Не оставив ни имён и ни фамилий
Leaving no names or surnames
Так, как будто мы тут никогда не жили (Полетели, полетели!)
As if we never lived here (Let's fly away, let's fly away!)
Полетели! (Полетели!)
Let's fly away! (Let's fly away!)
За собою поднимая тучи пыли
Lifting clouds of dust behind us
Не оставив ни имён и ни фамилий
Leaving no names or surnames
Так, как будто мы тут никогда не жили
As if we never lived here
(Полетели полетели!)
(Let's fly away, let's fly away!)
Полетели!
Let's fly away!





Авторы: спиридонов алексей альфредович, азарин александр викторович, шутов василий анатольевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.