Тысячи миров
Tausende von Welten
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        раз 
                                        тут 
                                        воскресал 
                                            и 
                                        умирал 
                            
                                        Wie 
                                        oft 
                                        bin 
                                        ich 
                                        hier 
                                        auferstanden 
                                        und 
                                        gestorben 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        раз 
                                        набрасывал, 
                                        стирал, 
                                        снова 
                                        подбирал 
                                        (Снова 
                                        подбирал) 
                            
                                        Wie 
                                        oft 
                                        habe 
                                        ich 
                                        entworfen, 
                                        gelöscht, 
                                        wieder 
                                        ausgewählt 
                                        (Wieder 
                                        ausgewählt) 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        полной 
                                        темноте 
                                        опять 
                                        мерцал 
                                        экран 
                                        (Мерцал 
                                        экран) 
                            
                                        In 
                                        völliger 
                                        Dunkelheit 
                                        flackerte 
                                        wieder 
                                        der 
                                        Bildschirm 
                                        (Flackerte 
                                        der 
                                        Bildschirm) 
                            
                         
                        
                            
                                        Тысячи 
                                        миров 
                                        на 
                                        острие 
                                        пера 
                                        (На 
                                        острие 
                                        пера) 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Welten 
                                        an 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder 
                                        (An 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder) 
                            
                         
                        
                            
                                        Тысячи 
                                        миров 
                                        на 
                                        острие 
                                        пера 
                                        (На 
                                        острие 
                                        пера) 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Welten 
                                        an 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder 
                                        (An 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder) 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        раз 
                                        тут 
                                        воскресал 
                                            и 
                                        умирал 
                                        (Умирал) 
                            
                                        Wie 
                                        oft 
                                        bin 
                                        ich 
                                        hier 
                                        auferstanden 
                                        und 
                                        gestorben 
                                        (Gestorben) 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        полной 
                                        темноте 
                                        опять 
                                        мерцал 
                                        экран 
                                        (Мерцал 
                                        экран) 
                            
                                        In 
                                        völliger 
                                        Dunkelheit 
                                        flackerte 
                                        wieder 
                                        der 
                                        Bildschirm 
                                        (Flackerte 
                                        der 
                                        Bildschirm) 
                            
                         
                        
                            
                                        Тысячи 
                                        миров 
                                        на 
                                        острие 
                                        пера 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Welten 
                                        an 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
—                                        солдат 
                                        разбитых 
                                        армий, 
                                        умирающий 
                                            в 
                                        снегу 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        ein 
                                        Soldat 
                                        zerschlagener 
                                        Armeen, 
                                        sterbend 
                                        im 
                                        Schnee 
                            
                         
                        
                            
                                        Оставляющая 
                                            в 
                                        небе 
                                        громкий 
                                        реактивный 
                                        гул 
                                        (Фи-у) 
                            
                                        Ein 
                                        lautes 
                                        Raketendröhnen 
                                        am 
                                        Himmel 
                                        hinterlassend 
                                        (Fiu) 
                            
                         
                        
                            
                                        Полуржавая 
                                        машина 
                                        над 
                                        замёрзшею 
                                        Землёй 
                            
                                        Eine 
                                        halbverrostete 
                                        Maschine 
                                        über 
                                        der 
                                        gefrorenen 
                                        Erde 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        планету 
                                        задушила 
                                        своей 
                                        мёртвою 
                                        петлёй 
                            
                                        Die 
                                        den 
                                        Planeten 
                                        mit 
                                        ihrer 
                                        Todesschlinge 
                                        erwürgt 
                                        hat 
                            
                         
                        
                            
                                        Без 
                                        футляра 
                                        человек, 
                                        экстравертный 
                                        интроверт 
                            
                                        Ein 
                                        Mensch 
                                        ohne 
                                        Hülle, 
                                        ein 
                                        extrovertierter 
                                        Introvertierter 
                            
                         
                        
                            
                                        Голиаф 
                                            и 
                                        Гулливер, 
                                        краевед 
                                            и 
                                        маловер 
                            
                                        Goliath 
                                        und 
                                        Gulliver, 
                                        Heimatforscher 
                                        und 
                                        Ungläubiger 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            Я 
                                        тут 
                                        что-то 
                                        проебал, 
                                            я 
                                        кого-то 
                                        приобрёл 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        hier 
                                        etwas 
                                        verloren, 
                                        ich 
                                        habe 
                                        jemanden 
                                        gewonnen 
                            
                         
                        
                            
                                        Крайне 
                                        удовлетворён. 
                                        Точку 
                                        ставит 
                                        Рагнарёк 
                                        (Рагнарёк) 
                            
                                        Äußerst 
                                        zufrieden. 
                                        Ragnarök 
                                        setzt 
                                        den 
                                        Schlusspunkt 
                                        (Ragnarök) 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        ещё 
                                            в 
                                        игре, 
                                        на 
                                        часах 
—                                        час 
                                        сов 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        noch 
                                        im 
                                        Spiel, 
                                        auf 
                                        der 
                                        Uhr 
–                                        die 
                                        Stunde 
                                        der 
                                        Eulen 
                            
                         
                        
                            
                                        Жёлтая 
                                        стрела 
                                        стучит 
                                        по 
                                        рельсам 
                                        мыслям 
                                            в 
                                        унисон 
                            
                                        Ein 
                                        gelber 
                                        Pfeil 
                                        klopft 
                                        im 
                                        Einklang 
                                        mit 
                                        den 
                                        Gedanken 
                                        auf 
                                        die 
                                        Schienen 
                            
                         
                        
                            
                                        Мой 
                                        побег 
                                            в 
                                        закат 
                                        из 
                                        стойла, 
                                        гаражей, 
                                        бетонных 
                                        сот 
                            
                                        Meine 
                                        Flucht 
                                        in 
                                        den 
                                        Sonnenuntergang 
                                        aus 
                                        dem 
                                        Stall, 
                                        den 
                                        Garagen, 
                                        den 
                                        Betonwaben 
                            
                         
                        
                            
                                        Белый, 
                                        белый, 
                                        белый 
                                        снег 
                                        легко 
                                        ложится, 
                                        будто 
                                        сон 
                            
                                        Weißer, 
                                        weißer, 
                                        weißer 
                                        Schnee 
                                        fällt 
                                        sanft, 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Traum 
                            
                         
                        
                            
                                        Путь 
                                        ультимативен, 
                                            я 
                                        активен, 
                                        но 
                                        вопрос 
—                                        дойду 
                                        ли? 
                            
                                        Der 
                                        Weg 
                                        ist 
                                        ultimativ, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        aktiv, 
                                        aber 
                                        die 
                                        Frage 
                                        ist 
–                                        werde 
                                        ich 
                                        es 
                                        schaffen? 
                            
                         
                        
                            
                                        Лезу 
                                        на 
                                        вершину 
                                        Фудзи, 
                                        где-то 
                                        там, 
                                            в 
                                        Ultima 
                                        Thule 
                            
                                        Ich 
                                        klettere 
                                        auf 
                                        den 
                                        Gipfel 
                                        des 
                                        Fuji, 
                                        irgendwo 
                                        dort, 
                                        in 
                                        Ultima 
                                        Thule 
                            
                         
                        
                            
                                        Чтобы, 
                                        ультанув, 
                                        убить 
                                        дракона, 
                                        чтоб 
                                        эпоха 
                                        сдохла 
                            
                                        Um 
                                        mit 
                                        einem 
                                        Ult 
                                        den 
                                        Drachen 
                                        zu 
                                        töten, 
                                        damit 
                                        die 
                                        Epoche 
                                        stirbt 
                            
                         
                        
                            
                                        Прежде 
                                        чем 
                                            я 
                                        лягу 
                                            в 
                                        землю 
                                        мёртвых, 
                                            и 
                                        затихнет 
                                        хохот 
                            
                                        Bevor 
                                        ich 
                                        mich 
                                        in 
                                        die 
                                        Erde 
                                        der 
                                        Toten 
                                        lege 
                                        und 
                                        das 
                                        Gelächter 
                                        verstummt 
                            
                         
                        
                            
                                        Столько 
                                        разнородного 
                                            в 
                                        одно, 
                                        по 
                                        сути, 
                                        увязав 
                            
                                        So 
                                        viel 
                                        Unterschiedliches 
                                        im 
                                        Grunde 
                                        zu 
                                        einem 
                                        verknüpft 
                            
                         
                        
                            
                                        Тыщи 
                                        сквозняков 
                                        тому 
                                            и 
                                        миллионы 
                                        слов 
                                        назад 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Luftzügen 
                                        und 
                                        Millionen 
                                        von 
                                        Worten 
                                        zuvor 
                            
                         
                        
                            
                                        Рифмономикон 
                                        открыт, 
                                        придавит 
                                        тяжесть 
                                        гирей 
                                        весом 
                            
                                        Das 
                                        Reim-Nomicon 
                                        ist 
                                        offen, 
                                        die 
                                        Last 
                                        wird 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Gewicht 
                                        drücken 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        полночь 
                                        под 
                                        пером 
                                        опять 
                                        родится 
                                        новый 
                                        Универсум 
                            
                                        Um 
                                        Mitternacht 
                                        wird 
                                        unter 
                                        der 
                                        Feder 
                                        wieder 
                                        ein 
                                        neues 
                                        Universum 
                                        geboren 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        раз 
                                        тут 
                                        воскресал 
                                            и 
                                        умирал 
                            
                                        Wie 
                                        oft 
                                        bin 
                                        ich 
                                        hier 
                                        auferstanden 
                                        und 
                                        gestorben 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        раз 
                                        набрасывал, 
                                        стирал, 
                                        снова 
                                        подбирал 
                                        (Снова 
                                        подбирал) 
                            
                                        Wie 
                                        oft 
                                        habe 
                                        ich 
                                        entworfen, 
                                        gelöscht, 
                                        wieder 
                                        ausgewählt 
                                        (Wieder 
                                        ausgewählt) 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        полной 
                                        темноте 
                                        опять 
                                        мерцал 
                                        экран 
                                        (Мерцал 
                                        экран) 
                            
                                        In 
                                        völliger 
                                        Dunkelheit 
                                        flackerte 
                                        wieder 
                                        der 
                                        Bildschirm 
                                        (Flackerte 
                                        der 
                                        Bildschirm) 
                            
                         
                        
                            
                                        Тысячи 
                                        миров 
                                        на 
                                        острие 
                                        пера 
                                        (На 
                                        острие 
                                        пера) 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Welten 
                                        an 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder 
                                        (An 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder) 
                            
                         
                        
                            
                                        Тысячи 
                                        миров 
                                        на 
                                        острие 
                                        пера 
                                        (На 
                                        острие 
                                        пера) 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Welten 
                                        an 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder 
                                        (An 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder) 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        раз 
                                        тут 
                                        воскресал 
                                            и 
                                        умирал 
                                        (Умирал) 
                            
                                        Wie 
                                        oft 
                                        bin 
                                        ich 
                                        hier 
                                        auferstanden 
                                        und 
                                        gestorben 
                                        (Gestorben) 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        полной 
                                        темноте 
                                        опять 
                                        мерцал 
                                        экран 
                                        (Мерцал 
                                        экран) 
                            
                                        In 
                                        völliger 
                                        Dunkelheit 
                                        flackerte 
                                        wieder 
                                        der 
                                        Bildschirm 
                                        (Flackerte 
                                        der 
                                        Bildschirm) 
                            
                         
                        
                            
                                        Тысячи 
                                        миров 
                                        на 
                                        острие 
                                        пера 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Welten 
                                        an 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder 
                            
                         
                        
                            
                                        Бесконечность 
                                        разделяющий 
                                        на 
                                        до 
                                            и 
                                        после 
                            
                                        Die 
                                        Unendlichkeit 
                                        teilend 
                                        in 
                                        Vorher 
                                        und 
                                        Nachher 
                            
                         
                        
                            
                                        Дождь 
                                        последний 
                                        нам 
                                        под 
                                        колпаком 
                                        рисует 
                                        слёзки 
                            
                                        Der 
                                        letzte 
                                        Regen 
                                        zeichnet 
                                        uns 
                                        Tränen 
                                        unter 
                                        der 
                                        Kuppel 
                            
                         
                        
                            
                                            С 
                                        родного 
                                        дна 
                                            и 
                                            в 
                                        облака 
                                            с 
                                        кашлем 
                                        туберкулёзным 
                            
                                        Vom 
                                        heimatlichen 
                                        Grund 
                                        bis 
                                        zu 
                                        den 
                                        Wolken 
                                        mit 
                                        dem 
                                        Husten 
                                        eines 
                                        Tuberkulosekranken 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        летал 
                                        высоко, 
                                        где 
                                            с 
                                        неба 
                                        падают 
                                        звёзды 
                            
                                        Ich 
                                        flog 
                                        hoch, 
                                        wo 
                                        die 
                                        Sterne 
                                        vom 
                                        Himmel 
                                        fallen 
                            
                         
                        
                            
                                        Домой 
                                        дворами, 
                                        пропетляв 
                                        по 
                                        старым 
                                        перекрёсткам 
                            
                                        Nach 
                                        Hause 
                                        durch 
                                        die 
                                        Höfe, 
                                        schlängelnd 
                                        über 
                                        alte 
                                        Kreuzungen 
                            
                         
                        
                            
                                        Ловлю 
                                        флешбэки 
                                        молодости 
                                        на 
                                        асфальте 
                                        пёстром 
                            
                                        Ich 
                                        fange 
                                        Flashbacks 
                                        der 
                                        Jugend 
                                        auf 
                                        dem 
                                        bunten 
                                        Asphalt 
                                        ein 
                            
                         
                        
                            
                                        Почти 
                                        что 
                                            в 
                                        передоз, 
                                            я 
                                        тут 
                                        просто 
                                        упоролся 
                            
                                        Fast 
                                        in 
                                        der 
                                        Überdosis, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        hier 
                                        einfach 
                                        durchgedreht 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        попал 
                                            в 
                                        кислотный 
                                        дом 
                                            с 
                                        рэпом 
                                        головного 
                                        мозга 
                                        (Жёстко) 
                            
                                        Und 
                                        landete 
                                        im 
                                        Säurehaus 
                                        mit 
                                        Rap 
                                        im 
                                        Hirn 
                                        (Krass) 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Пока 
                                        по 
                                        крыше 
                                        грозно 
                                        молотили 
                                        грады 
                            
                                        Während 
                                        der 
                                        Hagel 
                                        bedrohlich 
                                        auf 
                                        das 
                                        Dach 
                                        hämmerte 
                            
                         
                        
                            
                                        Вместе 
                                            с 
                                        братом, 
                                        хоть 
                                            и 
                                        невпопад, 
                                            я 
                                        колотил 
                                        по 
                                        падам 
                                        (Да) 
                            
                                        Zusammen 
                                        mit 
                                        meinem 
                                        Bruder, 
                                        wenn 
                                        auch 
                                        unpassend, 
                                        hämmerte 
                                        ich 
                                        auf 
                                        die 
                                        Pads 
                                        (Ja) 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        награду 
                                        вам 
                                        оставляя 
                                        на 
                                        душе 
                                        осадок 
                                        (Эй) 
                            
                                        Als 
                                        Belohnung 
                                        hinterlasse 
                                        ich 
                                        euch 
                                        einen 
                                        Bodensatz 
                                        in 
                                        der 
                                        Seele 
                                        (Hey) 
                            
                         
                        
                            
                                        Вопросом 
                                        времени, 
                                        который 
                                        так 
                                            и 
                                        не 
                                        был 
                                        задан 
                            
                                        Eine 
                                        Frage 
                                        der 
                                        Zeit, 
                                        die 
                                        nie 
                                        gestellt 
                                        wurde 
                            
                         
                        
                            
                                        Бензопилой 
                                        до 
                                        вспышек 
                                        эти 
                                        строки, 
                                        строфы, 
                                        графы 
                            
                                        Mit 
                                        der 
                                        Kettensäge 
                                        bis 
                                        zu 
                                        den 
                                        Blitzen 
                                        diese 
                                        Zeilen, 
                                        Strophen, 
                                        Grafen 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        знаю, 
                                        как 
                                        бы 
                                        мне 
                                            в 
                                        них 
                                        вставить 
                                        хоть 
                                        немного 
                                        правды 
                            
                                        Ich 
                                        weiß 
                                        nicht, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        darin 
                                        auch 
                                        nur 
                                        ein 
                                        wenig 
                                        Wahrheit 
                                        unterbringen 
                                        soll 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        это 
                                        время 
                                        злое, 
                                        после 
                                        стольких 
                                        сбывшихся 
                                        панчлайнов 
                            
                                        In 
                                        dieser 
                                        bösen 
                                        Zeit, 
                                        nach 
                                        so 
                                        vielen 
                                        wahr 
                                        gewordenen 
                                        Punchlines 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        не 
                                        знаю, 
                                        кто 
                                            я 
—                                        персонаж 
                                        или 
                                        его 
                                        автор 
                            
                                        Ich 
                                        weiß 
                                        nicht, 
                                        wer 
                                        ich 
                                        bin 
–                                        die 
                                        Figur 
                                        oder 
                                        ihr 
                                        Autor 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        раз 
                                        тут 
                                        воскресал 
                                            и 
                                        умирал 
                            
                                        Wie 
                                        oft 
                                        bin 
                                        ich 
                                        hier 
                                        auferstanden 
                                        und 
                                        gestorben 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        раз 
                                        набрасывал, 
                                        стирал, 
                                        снова 
                                        подбирал 
                                        (Снова 
                                        подбирал) 
                            
                                        Wie 
                                        oft 
                                        habe 
                                        ich 
                                        entworfen, 
                                        gelöscht, 
                                        wieder 
                                        ausgewählt 
                                        (Wieder 
                                        ausgewählt) 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        полной 
                                        темноте 
                                        опять 
                                        мерцал 
                                        экран 
                                        (Мерцал 
                                        экран) 
                            
                                        In 
                                        völliger 
                                        Dunkelheit 
                                        flackerte 
                                        wieder 
                                        der 
                                        Bildschirm 
                                        (Flackerte 
                                        der 
                                        Bildschirm) 
                            
                         
                        
                            
                                        Тысячи 
                                        миров 
                                        на 
                                        острие 
                                        пера 
                                        (На 
                                        острие 
                                        пера) 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Welten 
                                        an 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder 
                                        (An 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder) 
                            
                         
                        
                            
                                        Тысячи 
                                        миров 
                                        на 
                                        острие 
                                        пера 
                                        (На 
                                        острие 
                                        пера) 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Welten 
                                        an 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder 
                                        (An 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder) 
                            
                         
                        
                            
                                        Сколько 
                                        раз 
                                        тут 
                                        воскресал 
                                            и 
                                        умирал 
                                        (Умирал) 
                            
                                        Wie 
                                        oft 
                                        bin 
                                        ich 
                                        hier 
                                        auferstanden 
                                        und 
                                        gestorben 
                                        (Gestorben) 
                            
                         
                        
                            
                                            В 
                                        полной 
                                        темноте 
                                        опять 
                                        мерцал 
                                        экран 
                                        (Мерцал 
                                        экран) 
                            
                                        In 
                                        völliger 
                                        Dunkelheit 
                                        flackerte 
                                        wieder 
                                        der 
                                        Bildschirm 
                                        (Flackerte 
                                        der 
                                        Bildschirm) 
                            
                         
                        
                            
                                        Тысячи 
                                        миров 
                                        на 
                                        острие 
                                        пера 
                            
                                        Tausende 
                                        von 
                                        Welten 
                                        an 
                                        der 
                                        Spitze 
                                        der 
                                        Feder 
                            
                         
                        
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: спиридонов алексей альфредович, азарин александр викторович
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.