Horus feat. Зараза - Холодно - перевод текста песни на немецкий

Холодно - Зараза , Horus перевод на немецкий




Холодно
Kalt
Воют в душе ветра
Winde heulen in der Seele
В глазах твоих изо льда
In deinen Augen aus Eis
Только вечная мерзлота
Nur ewiger Permafrost
Заметает нас без следа
Verweht uns spurlos
Вьюг этих череда
Diese Schneestürme in Folge
Нам с тобою не переждать
Können wir beide nicht überstehen
Эти лютые холода, эти лютые холода
Diese grimmige Kälte, diese grimmige Kälte
Помню наизусть твой мобильный номер
Ich erinnere mich auswendig an deine Handynummer
Это само по себе феномен
Das ist an sich schon ein Phänomen
Эх, видно, есть что-то в тебе такое
Ach, offensichtlich gibt es etwas an dir
Что меня заставляет не экономить
Das mich dazu bringt, nicht zu sparen
Кто в том виновен, что мы как на привязи
Wer ist schuld daran, dass wir wie angebunden sind
Чистые чувства, без каких-то примесей
Reine Gefühle, ohne irgendwelche Zusätze
Но мне ни один диалог не вывезти
Aber ich kann keinen einzigen Dialog führen
Чтобы снова чем-то тебя не выбесить
Ohne dich wieder irgendwie aufzuregen
Пусть твои фразы кромсают, как нож
Auch wenn deine Worte wie Messer schneiden
Эти красные линии все перейдя
Und alle roten Linien überschreiten
Снова я трачу время на ложь
Wieder verschwende ich Zeit mit Lügen
Лучше б потратил его на тебя
Ich hätte sie lieber mit dir verbracht
Сколько раз я поставил крест
Wie oft habe ich ein Kreuz gesetzt
На этом пути не видя перспектив
Auf diesem Weg, ohne Perspektiven zu sehen
У тебя так много для ухода средств
Du hast so viele Möglichkeiten zu gehen
Но ты все не можешь никак уйти
Aber du kannst einfach nicht weggehen
Взгляд внимательный
Ein aufmerksamer Blick
Выкупит фальшь оправданий длительных
Entlarvt die Falschheit langer Rechtfertigungen
Выглядишь просто разочаровательно
Du siehst einfach enttäuschend aus
Это и не удивительно
Das ist auch nicht verwunderlich
А атмосфера, как в рефрижераторе
Und die Atmosphäre ist wie in einem Kühlschrank
Медленно иней покроет комнату
Langsam bedeckt Reif den Raum
Хм, вроде батареи теплые
Hm, die Heizung ist eigentlich warm
Только почему так холодно
Aber warum ist es dann so kalt
Нас лишая с тобой тепла
Uns die Wärme nehmend
Воют в душе ветра
Winde heulen in der Seele
В глазах твоих изо льда
In deinen Augen aus Eis
Только вечная мерзлота
Nur ewiger Permafrost
Заметает нас без следа
Verweht uns spurlos
Вьюг этих череда
Diese Schneestürme in Folge
Нам с тобою не переждать
Können wir beide nicht überstehen
Эти лютые холода
Diese grimmige Kälte
Нас лишая с тобой тепла
Uns die Wärme nehmend
Воют в душе ветра
Winde heulen in der Seele
В глазах твоих изо льда
In deinen Augen aus Eis
Только вечная мерзлота
Nur ewiger Permafrost
Заметает нас без следа
Verweht uns spurlos
Вьюг этих череда
Diese Schneestürme in Folge
Нам с тобою не переждать
Können wir beide nicht überstehen
Эти лютые холода, эти лютые холода
Diese grimmige Kälte, diese grimmige Kälte
Твоя HQD пахнет мятой и хвоей
Dein HQD riecht nach Minze und Nadeln
Звоню в комитет по охране тепла
Ich rufe das Komitee für Wärmeschutz an
Столько всего позади просадил
So vieles liegt hinter uns, vergeudet
Но, увы, не един наш совместный уклад
Aber leider ist unsere gemeinsame Lebensweise nicht eins
И это факт. Не будет фаты и фанфар
Und das ist Fakt. Es wird keinen Schleier und keine Fanfaren geben
Минуты мелькали, как снег в свете от фар
Die Minuten vergingen wie Schnee im Licht der Scheinwerfer
Вернуть бы то время
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
Когда мы с тобою сражались только в FIFA
Als wir uns nur in FIFA bekämpften
Снежинок глиттер
Glitzer der Schneeflocken
Пики ледяные нарастут на скатах
Eiszapfen wachsen an den Dächern
Снаружи Fashion, внутри Depression
Außen Fashion, innen Depression
Слезопролитных боев раскаты
Die Donnerschläge tränenreicher Kämpfe
Дают понять своею частотой
Lassen mit ihrer Häufigkeit erkennen
Что червей сомнений из тебя не вывести
Dass die Würmer des Zweifels aus dir nicht zu vertreiben sind
Чтобы испортить наши отношения
Um unsere Beziehung zu ruinieren
Достаточно их просто выяснить
Reicht es, sie einfach zu klären
Нас лишая с тобой тепла
Uns die Wärme nehmend
Воют в душе ветра
Winde heulen in der Seele
В глазах твоих изо льда
In deinen Augen aus Eis
Только вечная мерзлота
Nur ewiger Permafrost
Заметает нас без следа
Verweht uns spurlos
Вьюг этих череда
Diese Schneestürme in Folge
Нам с тобою не переждать
Können wir beide nicht überstehen
Эти лютые холода
Diese grimmige Kälte
Нас лишая с тобой тепла
Uns die Wärme nehmend
Воют в душе ветра
Winde heulen in der Seele
В глазах твоих изо льда
In deinen Augen aus Eis
Только вечная мерзлота
Nur ewiger Permafrost
Заметает нас без следа
Verweht uns spurlos
Вьюг этих череда
Diese Schneestürme in Folge
Нам с тобою не переждать
Können wir beide nicht überstehen
Эти лютые холода, эти лютые холода
Diese grimmige Kälte, diese grimmige Kälte





Авторы: спиридонов алексей альфредович, евдокимов сергей андреевич, азарин александр викторович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.