Текст и перевод песни Horváth Tamás - Ebből Nem Kérek Többé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ebből Nem Kérek Többé
Больше Этого Не Надо
Istenem,
hányszor
láttam
ezt.
Боже,
сколько
раз
я
это
видел.
Piszkos
kis
hazugságok,
Грязная
ложь,
Játszmák,
drámák,
megalkuvások.
Игры,
драмы,
компромиссы.
Tudod
ez
az,
ami
mindent
tönkretesz.
Знаешь,
это
то,
что
все
разрушает.
Láttam
egy
szebb
Világot,
Я
видел
мир
прекраснее,
álomnak
hittem
a
valóságot.
Принимал
мечту
за
реальность.
Csak
egy
darabkája
vagyok
az
egésznek,
Я
лишь
частичка
целого,
Egy
célom
van,
hogy
boldogan
éljek.
Моя
единственная
цель
— жить
счастливо.
Ez
van,
megváltoztam.
Вот
так,
я
изменился.
Nem
érdekel
mit
mondtam
rég.
Меня
не
волнует,
что
я
говорил
раньше.
Az
még
akkor
volt,
most
már
ez
van,
То
было
тогда,
сейчас
все
иначе,
Naiv
voltam
és
kész.
Я
был
наивен,
и
все.
Már
látom
miket
tettél,
hazug
szóval
hitettél.
Теперь
я
вижу,
что
ты
сделала,
лживыми
словами
заставила
поверить.
Szép
volt,
mondhatom,
nem
haragszom,
de
ebből
nem
kérek
többé!
Было
прекрасно,
могу
сказать,
я
не
злюсь,
но
больше
этого
не
надо!
Tudod
nem
is
olyan
sok
az
amit
kérek,
egy
őszinte
szó,
tiszta
Lélek.
Знаешь,
я
прошу
не
так
уж
много,
честное
слово,
чистую
Душу.
Előttem
nincsenek
már
hamis
képek.
Передо
мной
больше
нет
ложных
картин.
Tudom
azt,
hogy
ki
vagyok,
és
ez
a
lényeg.
Я
знаю,
кто
я,
и
это
главное.
Nem
hazudok
már
jó
ideje
magamnak,
Я
уже
давно
не
лгу
себе,
Bármikor
hangosan
köszönök
a
bajnak.
В
любой
момент
могу
громко
приветствовать
беду.
Nem
félek
tőle
belenézek
a
szemébe,
Я
не
боюсь
ее,
смотрю
ей
в
глаза,
Mire
feleszmélnék,
már
vége.
Не
успею
опомниться,
как
все
закончится.
Ez
van,
megváltoztam.
Вот
так,
я
изменился.
Nem
érdekel
mit
mondtam
rég.
Меня
не
волнует,
что
я
говорил
раньше.
Az
még
akkor
volt,
most
már
ez
van,
То
было
тогда,
сейчас
все
иначе,
Naiv
voltam
és
kész.
Я
был
наивен,
и
все.
Már
látom
miket
tettél,
hazug
szóval
hitettél.
Теперь
я
вижу,
что
ты
сделала,
лживыми
словами
заставила
поверить.
Szép
volt,
mondhatom,
nem
haragszom,
de
ebből
nem
kérek
többé!
Было
прекрасно,
могу
сказать,
я
не
злюсь,
но
больше
этого
не
надо!
Jöhet
a
vihar
én
nem
bújok
el!
Пусть
будет
буря,
я
не
спрячусь!
Erős
vagyok
és
nem
érdekel!
Я
сильный,
и
мне
все
равно!
Jöhet
a
villám,
d
Пусть
бьет
молния,
öröghet
majd
az
ég,
a
felhőket
az
én
hangom
tépi
szét!
Пусть
радуется
небо,
мой
голос
разрывает
облака!
Jöhet
a
vihar
én
nem
bújok
el!
Пусть
будет
буря,
я
не
спрячусь!
Erős
vagyok
és
nem
érdekel!
Я
сильный,
и
мне
все
равно!
Jöhet
a
villám,
d
Пусть
бьет
молния,
öröghet
majd
az
ég,
a
felhőket
az
én
hangom
tépi
szét!
Пусть
радуется
небо,
мой
голос
разрывает
облака!
Ez
van,
megváltoztam.
Вот
так,
я
изменился.
Nem
érdekel
mit
mondtam
rég.
Меня
не
волнует,
что
я
говорил
раньше.
Az
még
akkor
volt,
most
már
ez
van,
naiv
voltam
és
kész.
То
было
тогда,
сейчас
все
иначе,
я
был
наивен,
и
все.
Már
látom
miket
tettél,
hazug
szóval
hitettél.
Теперь
я
вижу,
что
ты
сделала,
лживыми
словами
заставила
поверить.
Szép
volt,
mondhatom,
nem
haragszom,
de
ebből
nem
kérek
többé!
Было
прекрасно,
могу
сказать,
я
не
злюсь,
но
больше
этого
не
надо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horváth Tamás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.