Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honor Legionisty
Честь Легионера
Wracali
z
powstania
obdarci
bojowcy
Возвращались
с
восстания,
изодранные
бойцы,
Zakopali
sztandar
tam
na
skraju
wioski
Закопали
знамя
там,
на
краю
деревни.
Będzie
jeszcze
Polska,
szeptał
mi
mój
ojciec
Будет
ещё
Польша,
шептал
мне
мой
отец,
Zabrali
go
rankiem,
poszedł
na
katorgę
Забрали
его
утром,
отправили
на
каторгу.
Tuż
przed
samą
śmiercią
wrócił
mój
chorąży
Перед
самой
смертью
вернулся
мой
знаменосец,
Prawił
o
wolności,
ale
jej
nie
dożył
Говорил
о
свободе,
но
её
не
дожил.
Ból
przeszywał
myśli,
ból
straty
rodziny,
Боль
пронзала
мысли,
боль
потери
семьи,
Wielu
w
nich
rzucało
szyderstwa
i
drwiny.
Многие
бросали
в
нас
насмешки
и
издевательства.
Mijał
czas
dzieciństwa
wśród
głodu
i
chłodu
Проходило
детство
среди
голода
и
холода,
Polska
nam
się
śniła
przez
lata
zaborów
Польша
нам
снилась
сквозь
годы
разделов.
Drogo
przyszło
płacić
za
okruch
przekory
Дорого
пришлось
платить
за
крупицу
непокорства,
Samotnością
w
tłumie
dekadenckiej
sfory
Одиночеством
в
толпе
декадентской
своры.
Więźniowie
sumienia
brnęli
wbrew
większości
Узники
совести
шли
наперекор
большинству,
Niósł
się
z
cel
więziennych
duch
niepodległości
Нёсся
из
тюремных
камер
дух
независимости.
Wśród
zobojętnienia,
zdrady,
nienawiści
Среди
равнодушия,
предательства,
ненависти
Maszerowaliśmy
- pierwsi
legioniści.
Мы
маршировали
- первые
легионеры.
Niósł
pod
swym
mundurem
żołnierz
słowa
ojca
Нёс
под
мундиром
солдат
слова
отца:
Nigdy
nie
ustawaj,
będzie
jeszcze
Polska
«Никогда
не
сдавайся,
будет
ещё
Польша!»
Odkopany
sztandar,
choć
podarty
w
walce
Откопанное
знамя,
хоть
и
порванное
в
бою,
Prowadził
straceńców
na
oprawcy
szańce
Вело
обречённых
на
укрепления
палача.
W
korowodzie
bitew
rosła
jego
chwała
В
череде
битв
росла
его
слава,
Rozkaz
komendanta
zasnąć
nie
pozwalał
Приказ
командира
уснуть
не
давал.
Honor
legionisty
to
zwycięstwo
w
walce
Честь
легионера
— это
победа
в
битве,
Zatem
szli
zwyciężać
zdobywając
szańce.
Поэтому
шли
побеждать,
захватывая
укрепления.
Z
cynicznym
uśmiechem
patrzyli
zaborcy
С
циничной
улыбкой
смотрели
захватчики
Na
płomienne
duchy,
na
siłę
młodości
На
пылкие
души,
на
силу
молодости.
Sycił
się
nią
płomień,
światłem
wielu
ofiar
Питал
её
пламень,
свет
многих
жертв,
Kładł
swój
los
na
szali,
kto
tę
ziemię
kochał
Ставил
свою
судьбу
на
карту,
кто
эту
землю
любил.
Sami
przeciw
wszystkim,
iskra
pośród
mroku
Одни
против
всех,
искра
среди
тьмы,
Trwaliśmy
w
swej
woli,
testamencie
przodków
Мы
твердо
стояли
в
своей
воле,
завещании
предков,
Który
w
listopadzie
został
wypełniony
Которое
в
ноябре
было
исполнено,
Gdy
sen
stał
się
jawą
w
tym
dniu
upragnionym.
Когда
сон
стал
явью
в
этот
желанный
день.
WOŁASZ
ZA
MNĄ
POLSKO,
ALE
JUŻ
NIE
SŁYSZĘ
ЗОВЕШЬ
ТЫ
МЕНЯ,
ПОЛЬША,
НО
Я
УЖЕ
НЕ
СЛЫШУ,
WIATR
NAD
MOGIŁĄ
SUCHY
LIŚĆ
KOŁYSZE
ВЕТЕР
НАД
МОГИЛОЙ
СУХОЙ
ЛИСТ
КОЛЫШЕТ.
PŁYNĄ
TWOJE
SŁOWA,
ROZPALAJĄC
SERCA
ЛЬЮТСЯ
ТВОИ
СЛОВА,
РАЗЖИГАЯ
СЕРДЦА,
MNIEJ
MASZ
W
SWYM
ODDZIALE
O
JEDNEGO
STRZELCA
МЕНЬШЕ
ТЕПЕРЬ
В
ТВОЕМ
ОТРЯДЕ
НА
ОДНОГО
СТРЕЛКА.
TAM
GDZIE
MOJA
ŻONA,
A
Z
NIĄ
DWOJE
DZIECI
ТАМ,
ГДЕ
МОЯ
ЖЕНА,
А
С
НЕЙ
ДВОЕ
ДЕТЕЙ,
PŁYNIE
MYŚL
OSTATNIA,
KU
NIEJ
WŁAŚNIE
LECI
ЛЕТИТ
МЫСЛЬ
ПОСЛЕДНЯЯ,
К
НИМ
ИМЕННО
ЛЕТИТ.
DO
MOJEJ
CÓRECZKI
I
DO
MEGO
SYNA
К
МОЕЙ
ДОЧЕНЬКЕ
И
К
МОЕМУ
СЫНУ
TRAFIŁ
LIST
OSTATNI,
SMUTNA
TO
GODZINA
ДОСТАЛОСЬ
ПИСЬМО
ПОСЛЕДНЕЕ,
ПЕЧАЛЬНЫЙ
ЭТО
ЧАС.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Tomasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.