Horytnica - Lisowczycy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Horytnica - Lisowczycy




Lisowczycy
Lisowczycy
Nie płacz po swoim zagończyku, choć poległ taki młody
Oh, my beloved one, weep not for your fallen warrior, though he passed in his youth
Nie łez mu brak lecz dzikich stepów, swej szabli i przygody
He yearned not for tears, but for the untamed steppes, his trusty saber, and the thrill of adventure
Tam gdzie ich wojen niosły losy jak wichry letniej burzy
Where fate led their armies like summer storms, fierce and untamed
Tam ciągle płynie pieśń żołnierska-wolności, walki, służby
There echoes still the warrior's song of freedom, battle, and unwavering loyalty
Spójrz idą pułki Lisowczyków, we wszystkie strony świata
Behold, the regiments of Lisowczycy ride forth, to every corner of the world
Pod kopytami szwedzki dragon, od szabli ginie Tatar
Beneath their hooves, Swedish dragoons fall, while Tatars perish by their sabers
Spójrz idą pułki Lisowczyków, we wszystkie strony świata
Behold, the regiments of Lisowczycy ride forth, to every corner of the world
Buzdygan kruszy szyki wrogów, to Lisowczyków szarża
Their maces shatter enemy ranks, for this is the Lisowczycy's charge
Na Kresy wiodła krew gorąca, by carskie burzyć trony
To the Borderlands, their hot blood guided them, to topple the Tsar's throne
Choć żołdu nie płaciła Polska, cel został wypełniony
Though Poland paid no wage, their purpose remained unwavering
I niosła w dal rogate serca, pieśń ognia, krwawej stali
And so they carried their bold hearts, their song of fire and bloodied steel
Rytm kopyt wybijały bębny, gdy w dal galopowali
The rhythm of their hooves echoed like drums as they galloped into the unknown
Spójrz idą pułki Lisowczyków, we wszystkie strony świata
Behold, the regiments of Lisowczycy ride forth, to every corner of the world
Pod kopytami szwedzki dragon, od szabli ginie Tatar
Beneath their hooves, Swedish dragoons fall, while Tatars perish by their sabers
Spójrz idą pułki Lisowczyków, we wszystkie strony świata
Behold, the regiments of Lisowczycy ride forth, to every corner of the world
Buzdygan kruszy szyki wrogów, to Lisowczyków szarża
Their maces shatter enemy ranks, for this is the Lisowczycy's charge
Czerwono czarny sztandar wzywał przeciwko wielu wrogom
Their crimson and black banner summoned them against their countless foes
Na Rusi wzmogła się pożoga, to szwedzki nadszedł potop
In Rus', the flames of war raged as the Swedish Deluge descended
Gdy przyszło wydrzeć Azji Jasyr i rozbić Tatarzyna
When the call came to free Asia from its chains and vanquish the Tartars
Tam rozbiegały się gromady, straceńców gnała drużyna
Their bands dispersed, a reckless crew, driven by their desperate hearts
Spójrz idą pułki Lisowczyków, we wszystkie strony świata
Behold, the regiments of Lisowczycy ride forth, to every corner of the world
Pod kopytami szwedzki dragon, od szabli ginie Tatar
Beneath their hooves, Swedish dragoons fall, while Tatars perish by their sabers
Spójrz idą pułki Lisowczyków, we wszystkie strony świata
Behold, the regiments of Lisowczycy ride forth, to every corner of the world
Buzdygan kruszy szyki wrogów, to Lisowczyków szarża
Their maces shatter enemy ranks, for this is the Lisowczycy's charge
Czas zatarł pamięć tamtych wieków, walecznej, dziarskiej braci
Time has faded the memory of those bygone days, of that valiant and spirited brotherhood
Ich kości leżą pośród stepów, wśród dzikich pól połaci
Their bones lie scattered across the steppes, amidst the vast and untamed wilderness
Lecz wiem, że gdy Was wezwie Polska, zabłysną ostre szable
But know this, my love, that should Poland call once more, their keen sabers will gleam anew
I duchy Wasze niespokojne, znów dla niej ruszą w siodle
And your restless spirits, forever bound to her cause, will ride forth again





Авторы: Piotr Tomasz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.