Horytnica - Płomienni kochankowie (Miłość i wojna cz. 2) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Horytnica - Płomienni kochankowie (Miłość i wojna cz. 2)




Płomienni kochankowie (Miłość i wojna cz. 2)
Flaming Lovers (Love and War Part 2)
Spotkali się ponownie, choć tylko w swoich snach
We met again, if only in our dreams
Płomienni kochankowie, serc gorejących blask
Flaming lovers, the glow of burning hearts
Gdy poznał smak miłości już nie mógł bez niej żyć
When he tasted love, he could no longer live without it
A wspólna im idea przezwyciężyła śmierć
And their shared ideal overcame death
Myślami był daleko, oglądał inny świat
His thoughts were far away as he watched another world
Samotnie kroczył w tłumie, a zegar mierzył czas
He walked alone in the crowd as the clock ticked by
Obrazy dni dzieciństwa, w gimnazjum pierwszy strajk
Images from his childhood, the first strike in high school
I duma robotnicza, suwerenności żar
And the pride of the workers, the fire of sovereignty
Spotkali się ponownie, choć tylko w swoich snach
We met again, if only in our dreams
Płomienni kochankowie, serc gorejących blask
Flaming lovers, the glow of burning hearts
Gdy poznał smak miłości już nie mógł bez niej żyć
When he tasted love, he could no longer live without it
A wspólna im idea przezwyciężyła śmierć
And their shared ideal overcame death
Gotowy był do akcji, znów zaczął padać deszcz
He was ready for action, the rain began to fall again
Jak wtedy gdy poznał, gdy zakochali się
Like when he first met her, when they fell in love
Umarła wczesnym rankiem, z dzielnicy dotarł gryps
She died early in the morning, a message came from the neighborhood
I w nim też coś umarło, nie pozostało nic
And something in him died too, nothing was left
Spotkali się ponownie, choć tylko w swoich snach
We met again, if only in our dreams
Płomienni kochankowie, serc gorejących blask
Flaming lovers, the glow of burning hearts
Gdy poznał smak miłości już nie mógł bez niej żyć
When he tasted love, he could no longer live without it
A wspólna im idea przezwyciężyła śmierć
And their shared ideal overcame death
Osamotniony żołnierz do akcji zgłosił się
The lonely soldier volunteered for action
Podążał własną drogą, eksplozja, to już kres
He followed his own path, an explosion, the end
Zerwana życia linia, rażąco jasny błysk
Life's line broken, a blinding flash
On wprost ku światłu wzleciał
He flew straight into the light
By spokój znaleźć w nim
To find peace in it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.