Hoshi - Comment je vais faire (Version acoustisque) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoshi - Comment je vais faire (Version acoustisque)




Comment je vais faire (Version acoustisque)
Comment je vais faire (Acoustic Version)
D'abord j'ai perdu des amis
Firstly I lost my friends
J'ai perdu du temps
I lost my time
Ensuite je t'ai perdu toi aussi
Then I lost you too
Pourtant Dieu sait que ma vie tu fais la pluie et le beau temps
Yet God knows that in my life you were the sunshine and happiness
J'sais plus comment les attraper les mains qu'on me tend
I don't know how to reach for the hands that are being offered to me
Bien sûr que je voudrais m'arracher des bras de la solitude qui m'enlacent trop souvent
Of course I would like to tear myself away from the arms of loneliness that embrace me too often
Si mon coeur est en verre
If my heart is made of glass
Comment voir à travers, franchement
How can I see clearly, honestly
J'sais pas moi même ce que je ressens
I don't know what I myself am feeling
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
J'assiste à mon propre enterrement
I'm attending my own funeral
Je n'ai pas besoin de fleurs
I don't need flowers
J'veux qu'on m'offre des jours meilleurs
I want to be offered better days
Y a rien ni devant ni derrière, non
There's nothing in front of me or behind me, no
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
M'en sortir j'en fais le serment
I swear I'll get through this
La douleur j'préfère en rire
I prefer to laugh at the pain
Toute façon y a rien à dire
Anyway, there's nothing to say
Alors je la porte fièrement
So I wear it proudly
Bientôt je me lèverai de mon lit
Soon I will get out of my bed
Pour marcher un peu
To walk a little
Adieu jolie mélancolie
Goodbye pretty melancholy
J'veux plus de toi dans ma vie, t'as trop traîné dans mes yeux
I don't want you in my life anymore, you've been in my eyes too long
Mes yeux, tatoués de nuits blanches
My eyes, tattooed with sleepless nights
Se ferment pour toi
Close for you
Des souvenirs en avalanche
Avalanche of memories
Et c'est l'effet boule de neige qui me ramène dans tes bras
And it's the snowball effect that brings me back into your arms
J'ai le cœur en hiver
My heart is in winter
Longtemps que j'ai paumé le printemps
I've lost the spring a long time ago
J'sais pas vraiment ce qui m'attend
I don't really know what awaits me
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
J'assiste à mon propre enterrement
I'm attending my own funeral
Je n'ai pas besoin de fleurs
I don't need flowers
J'veux qu'on m'offre des jours meilleurs
I want to be offered better days
Y a rien ni devant ni derrière, non
There's nothing in front of me or behind me, no
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
M'en sortir j'en fais le serment
I swear I'll get through this
La douleur j'préfère en rire
I prefer to laugh at the pain
Toute façon y a rien à dire
Anyway, there's nothing to say
Alors je la porte fièrement
So I wear it proudly
Pardonnez moi si je vous ai lâché
Forgive me if I let go of you
Pardonnez moi j'étais écorchée
Forgive me, I was wounded
Je panse mes plaies une à une
I heal my wounds one by one
Et tout ce temps que j'ai semé
And all this time I've sown
Et tous ces mots qui m'ont sonnée
And all these words that have rung
J'avance blessée mais sans rancune
I move forward wounded but without rancor
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
J'assiste à mon propre enterrement
I'm attending my own funeral
La douleur j'préfère en rire
I prefer to laugh at the pain
Toute façon y a rien à dire
Anyway, there's nothing to say
Alors je la porte fièrement
So I wear it proudly
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
Je sais pas comment je vais faire
I don't know how I'm going to do it
Je sais pas comment je vais faire, non
I don't know how I'm going to do it, no
Je sais pas comment je vais faire
I don't know how I'm going to do it





Авторы: Nazim Yahya Kemal Khaled, Alexandra Maquet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.