Текст и перевод песни Hoshi - Enfants du danger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants du danger
Children of Danger
On
joue
a
cache-cache
avec
notre
avenir
We
play
hide-and-seek
with
our
future
On
danse
sous
les
flashs
pour
oublier
le
pire
We
dance
under
the
flashes
to
forget
the
worst
Jeunesse
trop
trash
qui
ne
veut
pas
grandir
Youth
too
trashy
who
doesn't
want
to
grow
up
On
s'attache,
on
se
lâche,
nous
on
préfère
détruire
We
attach
ourselves,
we
let
go,
we
prefer
to
destroy
On
est
devenu
des
monstres,
on
voulait
juste
être
grands
We've
become
monsters,
we
just
wanted
to
be
big
En
course
contre
la
montre,
juste
pour
tuer
le
temps
Racing
against
the
clock,
just
to
kill
time
Qui
peut
montrer
l'exemple
à
part
nos
parents
Who
can
show
an
example
apart
from
our
parents
Depuis
la
naissance
on
nous
dit
d'faire
semblant
Since
birth
we
have
been
told
to
pretend
Alors
on
cherche
un
sens
quitte
à
faire
demi-tour
So
we
look
for
meaning
even
if
we
have
to
turn
back
Prendre
en
route
de
l'essence
pour
avancer
d'un
tour
Taking
gasoline
on
the
way
to
move
forward
a
lap
Dans
notre
indécence,
il
nous
reste
l'amour
In
our
indecency,
we
still
have
love
Et
notre
adolescence
qui
durera
toujours
And
our
adolescence
that
will
last
forever
On
est
des
enfants
du
danger
We
are
children
of
danger
Coups
d'soleil
en
Décembre
Sunburn
in
December
Notre
Terre,
une
soirée
Our
Earth,
a
party
En
bordel
comme
notre
chambre
In
a
mess
like
our
room
Enfants
du
danger
Children
of
danger
La
Terre
veut
un
scaphandre
Earth
wants
a
diving
suit
Qui
pourra
la
venger
Who
will
avenge
her
Quand
on
sera
ensemble
When
we're
together
Enfants
du
danger
Children
of
danger
Franchement
dérangés
Frankly
disturbed
Enfants
du
danger
Children
of
danger
Franchement
dérangés
Frankly
disturbed
Ils
nous
faudra
des
masques
mais
pas
pour
s'déguiser
We
will
need
masks
but
not
to
disguise
ourselves
Ça
restera
sur
not'
face
pour
pouvoir
respirer
It
will
remain
on
our
faces
to
be
able
to
breathe
Derrière
nos
beaux
casques,
on
n'pourra
plus
crier
Behind
our
beautiful
helmets,
we
won't
be
able
to
scream
On
boira
dans
nos
fiasques,
remplies
d'eau
périmée
We
will
drink
in
our
flasks,
filled
with
stale
water
Le
soleil
pleurera
sous
une
pluie
d'acide
The
sun
will
cry
in
an
acid
rain
Et
nous
on
regrettera
tous
nos
champs
de
weed
And
we
will
all
regret
our
weed
fields
Enfin
on
comprendra
ce
que
veut
dire
le
vide
Finally
we
will
understand
what
emptiness
means
Tout
ce
qu'on
mangera,
nous
fera
mal
au
bide
Everything
we
eat
will
make
our
stomachs
hurt
Alors
on
cherche
un
sens
quitte
à
faire
demi-tour
So
we
look
for
meaning
even
if
we
have
to
turn
back
Aller
venez
on
danse,
jusqu'au
dernier
jour
Come
on,
let's
dance,
until
the
last
day
Dans
notre
indécence,
il
nous
reste
l'amour
In
our
indecency,
we
still
have
love
Avec
la
bienveillance,
la
Terre
prolongera
notre
séjour
With
benevolence,
Earth
will
prolong
our
stay
On
est
des
enfants
du
danger
We
are
children
of
danger
Coups
d'soleil
en
Décembre
Sunburn
in
December
Notre
Terre,
une
soirée
Our
Earth,
a
party
En
bordel
comme
notre
chambre
In
a
mess
like
our
room
Enfants
du
danger
Children
of
danger
La
Terre
veut
un
scaphandre
Earth
wants
a
diving
suit
Qui
pourra
la
venger
Who
will
avenge
her
Quand
on
sera
ensemble
When
we're
together
Enfants
du
danger
Children
of
danger
Coups
d'soleil
en
Décembre
Sunburn
in
December
Notre
Terre,
une
soirée
Our
Earth,
a
party
En
bordel
comme
notre
chambre
In
a
mess
like
our
room
Enfants
du
danger
Children
of
danger
La
Terre
veut
un
scaphandre
Earth
wants
a
diving
suit
Qui
pourra
la
venger
Who
will
avenge
her
Quand
on
sera
ensemble
When
we're
together
Enfants
du
danger
Children
of
danger
Franchement
dérangés
Frankly
disturbed
Enfants
du
danger
Children
of
danger
Franchement
dérangés
Frankly
disturbed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathilde Gerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.