Hoshi - Enfants du danger - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoshi - Enfants du danger




Enfants du danger
Children of Danger
On joue a cache-cache avec notre avenir
We play hide-and-seek with our future
On danse sous les flashs pour oublier le pire
We dance under the flashes to forget the worst
Jeunesse trop trash qui ne veut pas grandir
Youth too trashy who doesn't want to grow up
On s'attache, on se lâche, nous on préfère détruire
We attach ourselves, we let go, we prefer to destroy
On est devenu des monstres, on voulait juste être grands
We've become monsters, we just wanted to be big
En course contre la montre, juste pour tuer le temps
Racing against the clock, just to kill time
Qui peut montrer l'exemple à part nos parents
Who can show an example apart from our parents
Depuis la naissance on nous dit d'faire semblant
Since birth we have been told to pretend
Alors on cherche un sens quitte à faire demi-tour
So we look for meaning even if we have to turn back
Prendre en route de l'essence pour avancer d'un tour
Taking gasoline on the way to move forward a lap
Dans notre indécence, il nous reste l'amour
In our indecency, we still have love
Et notre adolescence qui durera toujours
And our adolescence that will last forever
On est des enfants du danger
We are children of danger
Coups d'soleil en Décembre
Sunburn in December
Notre Terre, une soirée
Our Earth, a party
En bordel comme notre chambre
In a mess like our room
Enfants du danger
Children of danger
La Terre veut un scaphandre
Earth wants a diving suit
Qui pourra la venger
Who will avenge her
Quand on sera ensemble
When we're together
Enfants du danger
Children of danger
Franchement dérangés
Frankly disturbed
Enfants du danger
Children of danger
Franchement dérangés
Frankly disturbed
Ils nous faudra des masques mais pas pour s'déguiser
We will need masks but not to disguise ourselves
Ça restera sur not' face pour pouvoir respirer
It will remain on our faces to be able to breathe
Derrière nos beaux casques, on n'pourra plus crier
Behind our beautiful helmets, we won't be able to scream
On boira dans nos fiasques, remplies d'eau périmée
We will drink in our flasks, filled with stale water
Le soleil pleurera sous une pluie d'acide
The sun will cry in an acid rain
Et nous on regrettera tous nos champs de weed
And we will all regret our weed fields
Enfin on comprendra ce que veut dire le vide
Finally we will understand what emptiness means
Tout ce qu'on mangera, nous fera mal au bide
Everything we eat will make our stomachs hurt
Alors on cherche un sens quitte à faire demi-tour
So we look for meaning even if we have to turn back
Aller venez on danse, jusqu'au dernier jour
Come on, let's dance, until the last day
Dans notre indécence, il nous reste l'amour
In our indecency, we still have love
Avec la bienveillance, la Terre prolongera notre séjour
With benevolence, Earth will prolong our stay
On est des enfants du danger
We are children of danger
Coups d'soleil en Décembre
Sunburn in December
Notre Terre, une soirée
Our Earth, a party
En bordel comme notre chambre
In a mess like our room
Enfants du danger
Children of danger
La Terre veut un scaphandre
Earth wants a diving suit
Qui pourra la venger
Who will avenge her
Quand on sera ensemble
When we're together
Enfants du danger
Children of danger
Coups d'soleil en Décembre
Sunburn in December
Notre Terre, une soirée
Our Earth, a party
En bordel comme notre chambre
In a mess like our room
Enfants du danger
Children of danger
La Terre veut un scaphandre
Earth wants a diving suit
Qui pourra la venger
Who will avenge her
Quand on sera ensemble
When we're together
Enfants du danger
Children of danger
Franchement dérangés
Frankly disturbed
Enfants du danger
Children of danger
Franchement dérangés
Frankly disturbed





Авторы: Mathilde Gerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.