Hoshi - Fais-moi signe (Version orchestrale) - перевод текста песни на немецкий

Fais-moi signe (Version orchestrale) - Hoshiперевод на немецкий




Fais-moi signe (Version orchestrale)
Gib mir ein Zeichen (Orchesterversion)
Sur un malentendu, j'ai fait la sourde oreille
Aufgrund eines Missverständnisses habe ich mich taub gestellt
Peur du silence imprévu, de dépendre d'un appareil
Angst vor der unerwarteten Stille, davon, von einem Gerät abhängig zu sein
Y a comme un vide absolu qui n'a de pareil
Da ist so eine absolute Leere, die ihresgleichen sucht
Que le vide absolu
Außer der absoluten Leere
Sur un fil tendu, j'ai marché pour pas me perdre
Auf einem gespannten Seil bin ich gegangen, um mich nicht zu verlieren
Prise au dépourvu, chaque concert est un combat avec moi-même
Unvorbereitet erwischt, jedes Konzert ist ein Kampf mit mir selbst
Chaque concert est un combat avec moi-même
Jedes Konzert ist ein Kampf mit mir selbst
Comme une arène
Wie eine Arena
Fais-moi signe, si j'ai les images mais plus l'son
Gib mir ein Zeichen, wenn ich die Bilder habe, aber nicht mehr den Ton
Fais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Gib mir ein Zeichen, sei der Untertitel meines Gefängnisses
Fais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Gib mir ein Zeichen, schenk mir meine letzten Schauer
Fais-moi signe, deviens ma dernière audition
Gib mir ein Zeichen, werde mein letztes Vorsingen
Fais-moi signe, si j'ai les images mais plus l'son
Gib mir ein Zeichen, wenn ich die Bilder habe, aber nicht mehr den Ton
Fais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Gib mir ein Zeichen, sei der Untertitel meines Gefängnisses
Fais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Gib mir ein Zeichen, schenk mir meine letzten Schauer
Fais-moi signe, deviens ma dernière chanson
Gib mir ein Zeichen, werde mein letztes Lied
Fais-moi signe
Gib mir ein Zeichen
Fais-moi signe
Gib mir ein Zeichen
Fais-moi signe
Gib mir ein Zeichen
Fais-moi signe
Gib mir ein Zeichen
J'vous jure, je suis tout ouïe, non, même, je vous assure
Ich schwöre euch, ich bin ganz Ohr, nein, wirklich, ich versichere euch
Que chacun de vos cris, à chaque fois je les capture
Dass ich jeden eurer Schreie jedes Mal einfange
Jamais je n'oublie, par peur qu'ils deviennent des murmures
Niemals vergesse ich, aus Angst, sie könnten zu Flüstern werden
Des murmures
Zu Flüstern
Face à vous je tremble, accrochée au micro
Euch gegenüber zittere ich, am Mikrofon festgeklammert
Je sens mon corps se fendre et je retiens mes mots
Ich fühle, wie mein Körper zerreißt und ich halte meine Worte zurück
Mes vertiges m'étranglent, peur de tomber de haut
Meine Schwindelanfälle würgen mich, Angst, tief zu fallen
Faites que j'finisse ce morceau
Lasst mich dieses Stück beenden
Fais-moi signe, si j'ai les images mais plus l'son
Gib mir ein Zeichen, wenn ich die Bilder habe, aber nicht mehr den Ton
Fais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Gib mir ein Zeichen, sei der Untertitel meines Gefängnisses
Fais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Gib mir ein Zeichen, schenk mir meine letzten Schauer
Fais-moi signe, deviens ma dernière audition
Gib mir ein Zeichen, werde mein letztes Vorsingen
Fais-moi signe, si j'ai les images mais plus l'son
Gib mir ein Zeichen, wenn ich die Bilder habe, aber nicht mehr den Ton
Fais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Gib mir ein Zeichen, sei der Untertitel meines Gefängnisses
Fais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Gib mir ein Zeichen, schenk mir meine letzten Schauer
Fais-moi signe, deviens ma dernière chanson
Gib mir ein Zeichen, werde mein letztes Lied
Fais-moi signe
Gib mir ein Zeichen
Fais-moi signe
Gib mir ein Zeichen
Fais-moi signe
Gib mir ein Zeichen
Fais-moi signe
Gib mir ein Zeichen
Fais-moi signe, si j'ai les images mais plus l'son
Gib mir ein Zeichen, wenn ich die Bilder habe, aber nicht mehr den Ton
Fais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Gib mir ein Zeichen, sei der Untertitel meines Gefängnisses
Fais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Gib mir ein Zeichen, schenk mir meine letzten Schauer
Fais-moi signe, deviens ma dernière audition
Gib mir ein Zeichen, werde mein letztes Vorsingen
Fais-moi signe, si j'ai les images mais plus l'son
Gib mir ein Zeichen, wenn ich die Bilder habe, aber nicht mehr den Ton
Fais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Gib mir ein Zeichen, sei der Untertitel meines Gefängnisses
Fais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Gib mir ein Zeichen, schenk mir meine letzten Schauer
Fais-moi signe, deviens ma dernière chanson
Gib mir ein Zeichen, werde mein letztes Lied





Авторы: Gia Martinelli, Hoshi, Tristan Salvati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.