Текст и перевод песни Hoshi - Je pense à toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je pense à toi
Я думаю о тебе
J'oublie
d'fermer
les
fenêtres
Забываю
закрывать
окна,
J'ai
froid
dans
mon
petit
être
Мне
холодно
в
моей
душе,
Qui
s'habille
de
peut-être
Что
одевается
в
"может
быть",
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Je
ne
rappelle
plus
personne
Никому
больше
не
звоню,
Que
tous
mes
potes
me
pardonnent
Пусть
все
мои
друзья
меня
простят,
Mais
y'a
que
ton
nom
qui
résonne
Но
только
твое
имя
звучит
во
мне,
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Tous
ces
souv'nirs
que
je
traîne
Все
эти
воспоминания,
что
я
несу,
Ils
insistent
pour
qu'tu
reviennes
Настаивают
на
твоем
возвращении,
Je
suis
moins
forte
que
tu
crois
Я
слабее,
чем
ты
думаешь,
J'ai
le
cœur
sans
voix
Мое
сердце
безмолвно,
Et
je
pense
à
toi
И
я
думаю
о
тебе.
J'revois
chacun
de
tes
gestes
Я
вспоминаю
каждый
твой
жест,
Tu
veux
pas
lâcher
du
lest
Ты
не
хочешь
уступать,
Que
je
t'aime,
que
j'te
déteste
Что
я
люблю
тебя,
что
я
ненавижу
тебя,
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
On
voulait
faire
un
album
Мы
хотели
записать
альбом,
Des
photos
à
Barcelone
Фотографии
в
Барселоне,
Putain,
qu'est
c'que
j'me
sens
conne
Черт,
какой
же
я
чувствую
себя
дурой,
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе.
Tous
ces
souv'nirs
que
je
traîne
Все
эти
воспоминания,
что
я
несу,
Ils
insistent
pour
qu'tu
reviennes
Настаивают
на
твоем
возвращении,
Je
suis
moins
forte
que
tu
crois
Я
слабее,
чем
ты
думаешь,
J'ai
le
cœur
sans
voix
Мое
сердце
безмолвно,
Et
je
pense
à
toi
И
я
думаю
о
тебе.
Fais
comme
pour
tes
cigarettes
Сделай
как
со
своими
сигаретами,
Y'a
même
pas
b'soin
d'allumettes
Даже
спички
не
нужны,
Fais-moi
rouler
sous
tes
doigts
Дай
мне
сгореть
под
твоими
пальцами,
Rallume-moi
Разожги
меня
снова.
L'amour
c'est
comme
un
manège
Любовь
как
карусель,
La
fête
est
toujours
trop
brève
Праздник
всегда
слишком
короткий,
Un
deuxième
tour
pourquoi
pas?
Второй
круг,
почему
бы
и
нет?
Si
tu
penses
à
moi
Если
ты
думаешь
обо
мне,
Si
tu
penses
à-
Если
ты
думаешь
о-
Tous
ces
souv'nirs
que
je
traîne
Все
эти
воспоминания,
что
я
несу,
Ils
insistent
pour
qu'tu
reviennes
Настаивают
на
твоем
возвращении,
Je
suis
moins
forte
que
tu
crois
Я
слабее,
чем
ты
думаешь,
J'ai
le
cœur
sans
voix
Мое
сердце
безмолвно,
Et
je
pense
à
toi
И
я
думаю
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARC HEKIC, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.