Hoshi - Larmes de croco (feat. Corine) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoshi - Larmes de croco (feat. Corine)




Larmes de croco (feat. Corine)
Crocodile Tears (feat. Corine)
J'ai des fourmis dans l'cœur qui descendent jusqu'aux pieds
I have ants in my heart that go down to my feet
J'oublie la danse jusqu'à six heures, tu parles, c'était juste une soirée
I forgot the dance until six o'clock, you talk, it was just an evening
Une hirondelle n'fait pas l'printemps, quand elle se barre, y a plus d'été
One swallow does not make a spring, when it leaves, there is no more summer
Ton appel, je l'attends, tu parles, je me suis faite plumer
Your call, I'm waiting for it, you talk, I got myself plucked
Y a des larmes de crocodille sur ton polo Lacoste
There are crocodile tears on your Lacoste polo
Ta seule arme, c'est que tu deales tes mots et puis t'accoste
Your only weapon is that you deal your words and then accost me
Y a des larmes de crocodille et moi je les récolte
There are crocodile tears and I harvest them
Vite, donnez-moi des piles, mon cœur n'a plus de volts
Quick, give me some batteries, my heart has no more volts
Y a des larmes de crocodille
There are crocodile tears
Y a des larmes de croco
There are crocodile tears
Y a des larmes de crocodille
There are crocodile tears
Y a des larmes de croco
There are crocodile tears
La nuit est froide, dans le noir, on voit les corps se frôler
The night is cold, in the dark, we see the bodies brushing against each other
Joli sourire, poseuse lascive, laisse-moi faire et m'échapper
Pretty smile, lascivious pose, let me do it and escape
Et toi t'attends, belle impatiente, le sang commence à s'échauffer
And you wait, beautiful impatient one, the blood begins to heat up
Il y a des nuits même la pluie ne suffit pas à nettoyer
There are nights when even the rain is not enough to clean up
Y a des larmes de crocodille sur ton polo Lacoste
There are crocodile tears on your Lacoste polo
Ta seule arme, c'est que tu deales tes mots et puis t'accoste
Your only weapon is that you deal your words and then accost me
Y a des larmes de crocodille et moi je les récolte
There are crocodile tears and I harvest them
Vite, donnez-moi des piles, mon cœur n'a plus de volts
Quick, give me some batteries, my heart has no more volts
Y a des larmes de crocodille
There are crocodile tears
Y a des larmes de croco
There are crocodile tears
Y a des larmes de crocodille
There are crocodile tears
Y a des larmes de croco
There are crocodile tears
J'me suis sentie pousser des ailes, c'est un amour aérien
I felt myself grow wings, it's an aerial love
Blessure d'un soir, demain l'espoir viendra tuer nos chagrins
Injury of an evening, tomorrow the hope will come and kill our sorrows
Mais tu fais partie de celles qui ne veulent pas de lendemain
But you are one of those who do not want a tomorrow
Compte pas sur moi, il est trop tard pour soigner mon cœur cristallin
Don't count on me, it's too late to heal my crystalline heart
Ah, mais non, j'te dis
Oh, no, I'm telling you
Compte pas sur moi
Don't count on me
C'est trop tard
It's too late
Mon cœur est abimé, y a plus d'espoirs
My heart is broken, there is no more hope
Allez, danse
Come on, dance
Oubli un peu
Forget a little
Ouais
Yeah
Y a des larmes de croco, tu sais
There are crocodile tears, you know
Y a des larmes de crocodille sur ton polo Lacoste
There are crocodile tears on your Lacoste polo
Ta seule arme, c'est que tu deales tes mots et puis t'accoste
Your only weapon is that you deal your words and then accost me
Y a des larmes de crocodille et moi je les récolte
There are crocodile tears and I harvest them
Vite, donnez-moi des piles, mon cœur n'a plus de volts
Quick, give me some batteries, my heart has no more volts
Y a des larmes de crocodille
There are crocodile tears





Авторы: Aurore Marie Imbert, Mathilde Gerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.