Текст и перевод песни Hoshi - Ma merveille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi,
tu
m'habillais
comme
une
fille
Ты
одевала
меня
как
девочку,
Mais
mes
poupées
c'étaient
des
soldats
Но
моими
куклами
были
солдаты.
Tous
les
matins
devant
la
grille
Каждое
утро
у
калитки
Tu
me
disais:
"Sois
sage
pour
cette
fois"
Ты
говорила:
"Будь
умницей
на
этот
раз".
Mais
moi
j'ai
pris
le
mur,
j'ai
fais
la
dure
Но
я
перелезла
через
стену,
притворилась
крутой.
Et
quand
j'y
pense,
en
deux
ou
trois
ratures
И
когда
я
думаю
об
этом,
двумя-тремя
каракулями
Je
signais
mes
mots
d'absence
Я
подписывала
свои
записки
с
объяснением
прогулов.
Lacé
comme
mes
chaussures,
j'ai
perdu
le
sens
Зашнурованная,
как
мои
ботинки,
я
потеряла
рассудок,
Défoncé
les
p'tites
voitures
de
mon
enfance
Разбила
все
игрушечные
машинки
моего
детства.
Toi,
ma
mère
veille
sur
moi
encore
Ты,
моя
мама,
все
еще
оберегаешь
меня.
J'ai
besoin
de
tes
bras
quand
je
m'endors
Мне
нужны
твои
объятия,
когда
я
засыпаю.
On
fait
la
paire,
je
veille
sur
toi
aussi
Мы
одно
целое,
я
тоже
оберегаю
тебя.
À
chaque
jour,
à
chaque
nuit
Каждый
день,
каждую
ночь.
Et
toi,
ma
mère
veille
sur
moi
encore
И
ты,
моя
мама,
все
еще
оберегаешь
меня,
Même
si
je
bois,
même
si
je
sors
Даже
если
я
пью,
даже
если
я
гуляю.
Et
sans
repères
je
veille
sur
toi
aussi
И,
потеряв
ориентиры,
я
тоже
оберегаю
тебя,
Maintenant
que
j'ai
grandi
Теперь,
когда
я
выросла.
T'es
ma
merveille
Ты
мое
чудо.
T'es
ma
merveille
Ты
мое
чудо.
Tu
m'envoyais
à
l'école
Ты
отправляла
меня
в
школу,
Tu
voulais
des
devoirs,
des
bonnes
notes
Ты
хотела
домашние
задания,
хорошие
оценки.
Mais
moi
je
t'ai
ramené
que
des
clés
de
sol
Но
я
принесла
тебе
только
скрипичные
ключи,
Quelques
histoires
et
quelques
potes
Несколько
историй
и
несколько
друзей.
Mais
mon
sac
à
dos
est
devenu
adulte
Но
мой
рюкзак
стал
взрослым.
J'ai
tant
tiré
de
mes
cadeaux
Я
так
злоупотребляла
твоими
подарками,
Que
j'en
ai
lancé
des
insultes
Что
даже
бросалась
оскорблениями.
Et
si
mes
sandales
courent
un
peu
moins
vite
И
если
мои
сандалии
бегут
немного
медленнее,
C'est
qu'j'ai
perdu
les
pédales,
j'ai
pris
la
fuite
То
это
потому,
что
я
потеряла
педали,
я
сбежала.
Toi,
ma
mère
veille
sur
moi
encore
Ты,
моя
мама,
все
еще
оберегаешь
меня.
J'ai
besoin
de
tes
bras
quand
je
m'endors
Мне
нужны
твои
объятия,
когда
я
засыпаю.
On
fait
la
paire,
je
veille
sur
toi
aussi
Мы
одно
целое,
я
тоже
оберегаю
тебя.
À
chaque
jour,
à
chaque
nuit
Каждый
день,
каждую
ночь.
Et
toi,
ma
mère
veille
sur
moi
encore
И
ты,
моя
мама,
все
еще
оберегаешь
меня,
Même
si
je
bois,
même
si
je
sors
Даже
если
я
пью,
даже
если
я
гуляю.
Et
sans
reperes
je
veille
sur
toi
aussi
И,
потеряв
ориентиры,
я
тоже
оберегаю
тебя,
Maintenant
que
j'ai
grandi
Теперь,
когда
я
выросла.
T'es
ma
merveille
Ты
мое
чудо.
T'es
ma
merveille
Ты
мое
чудо.
Je
sais,
j'suis
plus
vraiment
dans
la
course
Я
знаю,
я
уже
не
совсем
в
форме,
J'essaies
d'avoir
ton
courage
Я
пытаюсь
перенять
твое
мужество.
Depuis
souvent,
je
t'ai
"maman
nourse"
Часто
я
называла
тебя
"мама-медведица",
Même
si
c'est
vrai
qu'j'ai
passé
l'âge
Даже
если
это
правда,
что
я
уже
выросла.
Toi,
ma
mère
veille
sur
moi
encore
Ты,
моя
мама,
все
еще
оберегаешь
меня.
J'ai
besoin
de
tes
bras
quand
je
m'endors
Мне
нужны
твои
объятия,
когда
я
засыпаю.
On
fait
la
paire,
je
veille
sur
toi
aussi
Мы
одно
целое,
я
тоже
оберегаю
тебя.
À
chaque
jour,
à
chaque
nuit
Каждый
день,
каждую
ночь.
Et
toi,
ma
mère
veille
sur
moi
encore
И
ты,
моя
мама,
все
еще
оберегаешь
меня,
Même
si
je
bois,
même
si
je
sors
Даже
если
я
пью,
даже
если
я
гуляю.
Et
sans
reperes
je
veille
sur
toi
aussi
И,
потеряв
ориентиры,
я
тоже
оберегаю
тебя,
Maintenant
que
j'ai
grandi
Теперь,
когда
я
выросла.
T'es
ma
merveille
Ты
мое
чудо.
T'es
ma
merveille
Ты
мое
чудо.
T'es
ma
merveille
Ты
мое
чудо.
T'es
ma
merveille
Ты
мое
чудо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: THOMAS CARUSO, MATHILDE GERNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.