Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pleurs de fumoir (feat. Benjamin Biolay)
Tränen aus dem Raucherzimmer (feat. Benjamin Biolay)
Oh,
tu
sais,
mon
cœur
Oh,
weißt
du,
mein
Herz
Est
dans
le
même
état
que
mes
poumons
Ist
im
gleichen
Zustand
wie
meine
Lungen
Tu
connais
l'odeur
Du
kennst
den
Geruch
D'une
clope,
incrustée
sur
nos
blousons
Einer
Kippe,
eingebrannt
in
unsere
Jacken
Je
fume
les
rumeurs
Ich
rauche
die
Gerüchte
Elles
finiront
noyées
dans
ma
boisson
Sie
werden
in
meinem
Getränk
ertrinken
Et
ça
fait
des
heures
Und
es
sind
schon
Stunden
Que
je
t'attendais
pour
une
discussion
Dass
ich
auf
dich
für
ein
Gespräch
gewartet
habe
On
s'offrira
à
boire
Wir
werden
uns
einen
Drink
ausgeben
Pour
battre
notre
peur
du
soir
Um
unsere
Angst
vor
dem
Abend
zu
besiegen
On
se
racontera
nos
histoires
Wir
werden
uns
unsere
Geschichten
erzählen
Accoudés
au
comptoir
Aufgestützt
am
Tresen
On
arrêtera
les
bagarres
Wir
werden
die
Streitereien
beenden
On
rachètera
même
le
bar
Wir
werden
sogar
die
Bar
kaufen
On
finira
sur
le
trottoir
Wir
werden
auf
dem
Bürgersteig
enden
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
Mit
unseren
Raucherzimmer-Tränen
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
Mit
unseren
Raucherzimmer-Tränen
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
Mit
unseren
Raucherzimmer-Tränen
Ça
fait
quelques
heures
Es
sind
schon
einige
Stunden
Que
je
me
perds
dans
la
forêt
de
bourbon
Dass
ich
mich
im
Bourbon-Wald
verliere
J'y
ai
laissé
mon
cœur
Ich
habe
dort
mein
Herz
gelassen
Ma
queue,
mon
âme,
ma
pauvre
paire
de
poumons
Meinen
Schwanz,
meine
Seele,
mein
armes
Paar
Lungen
Je
bois
même
mes
pleurs
Ich
trinke
sogar
meine
Tränen
Mais
tu
me
regardes
d'une
bien
charmante
façon
Aber
du
siehst
mich
auf
eine
sehr
charmante
Art
an
Si
ce
soir,
ce
soir,
je
meurs
Wenn
ich
heute
Abend,
heute
Abend,
sterbe
Viens
nous
donner
la
plus
extrême
des
onctions
Komm,
gib
uns
die
letzte
Ölung
On
s'offrira
à
boire
Wir
werden
uns
einen
Drink
ausgeben
Pour
battre
notre
peur
du
soir
Um
unsere
Angst
vor
dem
Abend
zu
besiegen
On
se
racontera
nos
histoires
Wir
werden
uns
unsere
Geschichten
erzählen
Accoudés
au
comptoir
Aufgestützt
am
Tresen
On
arrêtera
les
bagarres
Wir
werden
die
Streitereien
beenden
On
rachètera
même
le
bar
Wir
werden
sogar
die
Bar
kaufen
On
finira
sur
le
trottoir
Wir
werden
auf
dem
Bürgersteig
enden
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
Mit
unseren
Raucherzimmer-Tränen
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
Mit
unseren
Raucherzimmer-Tränen
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
Mit
unseren
Raucherzimmer-Tränen
Bonsoir
monsieur
Guten
Abend,
mein
Herr
Bonsoir
mademoiselle
Guten
Abend,
Mademoiselle
J'pourrais
avoir
du
feu?
Könnte
ich
Feuer
haben?
Ah
bien,
fumer
c'est
mal
Ah,
na
ja,
Rauchen
ist
schlecht
On
s'offrira
à
boire
Wir
werden
uns
einen
Drink
ausgeben
Pour
battre
notre
peur
du
soir
Um
unsere
Angst
vor
dem
Abend
zu
besiegen
On
se
racontera
nos
histoires
Wir
werden
uns
unsere
Geschichten
erzählen
Accoudés
au
comptoir
Aufgestützt
am
Tresen
On
arrêtera
les
bagarres
Wir
werden
die
Streitereien
beenden
On
rachètera
même
le
bar
Wir
werden
sogar
die
Bar
kaufen
On
finira
sur
le
trottoir
Wir
werden
auf
dem
Bürgersteig
enden
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
Mit
unseren
Raucherzimmer-Tränen
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
Mit
unseren
Raucherzimmer-Tränen
Avec
nos
pleurs
de
fumoir
Mit
unseren
Raucherzimmer-Tränen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Biolay, Mathilde Gerner, Marine Di Sante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.