Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
les
peines
font
grandir,
dites-moi
pourquoi
ça
m'fait
si
mal
aujourd'hui?
Wenn
Leiden
reifen
lassen,
sag
mir,
warum
tut
es
mir
heute
so
weh?
J'ai
cette
haine
qui
empire
quand
je
pense
à
lui
Ich
habe
diesen
Hass,
der
schlimmer
wird,
wenn
ich
an
ihn
denke
Et
ces
souvenirs,
je
les
fuis
Und
diese
Erinnerungen,
ich
fliehe
sie
Oh,
vous
n'pouvez
pas
comprendre,
cette
solitude
m'réduit
en
cendres
Oh,
du
kannst
es
nicht
verstehen,
diese
Einsamkeit
reduziert
mich
zu
Asche
Et
mes
chaînes
se
brisent
sans
attendre
Und
meine
Ketten
brechen
ohne
zu
warten
J'suis
en
colère,
j'vais
tous
les
envoyer
en
l'air
Ich
bin
wütend,
ich
werde
sie
alle
in
die
Luft
jagen
Après
l'amour,
c'est
la
guerre
Nach
der
Liebe
kommt
der
Krieg
J'n'ai
plus
sommeil
du
tout,
du
tout,
du
tout
Ich
habe
überhaupt
keinen
Schlaf
mehr,
überhaupt
nicht,
überhaupt
nicht
J'envoie
des
coups
partout,
partout
Ich
schlage
überall
um
mich,
überall
J'suis
en
colère,
j'vais
tous
les
envoyer
en
l'air
Ich
bin
wütend,
ich
werde
sie
alle
in
die
Luft
jagen
Après
l'amour,
c'est
la
guerre
Nach
der
Liebe
kommt
der
Krieg
Je
n'suis
plus
triste,
du
tout,
du
tout,
du
tout
Ich
bin
nicht
mehr
traurig,
überhaupt
nicht,
überhaupt
nicht,
überhaupt
nicht
J'envoie
des
coups
partout,
partout,
tout
devient
flou
Ich
schlage
überall
um
mich,
überall,
alles
wird
verschwommen
J'ai
du
mal
à
sourire
face
à
ce
duel
de
sentiments
qui
m'parcourt
Ich
habe
Mühe
zu
lächeln,
angesichts
dieses
Duells
der
Gefühle,
das
mich
durchläuft
Tout
ce
rouge
me
rappelle
la
couleur
de
l'amour
All
dieses
Rot
erinnert
mich
an
die
Farbe
der
Liebe
Le
rouge
brille
à
contre-jour
Das
Rot
leuchtet
im
Gegenlicht
Je
ne
cesse
d'admirer
ce
champ
d'bataille,
on
dirait
un
champ
de
fleurs
Ich
höre
nicht
auf,
dieses
Schlachtfeld
zu
bewundern,
es
sieht
aus
wie
ein
Blumenfeld
J'me
dessine
les
détails
pour
effacer
la
peur
Ich
zeichne
mir
die
Details,
um
die
Angst
zu
löschen
Je
n'y
vois
qu'une
seule
couleur
Ich
sehe
nur
eine
einzige
Farbe
Mon
cœur
se
brise,
que
dois-je
faire
des
morceaux?
Mein
Herz
bricht,
was
soll
ich
mit
den
Stücken
machen?
J'voudrais
les
semer
dans
l'chaos
(dans
l'chaos)
Ich
möchte
sie
im
Chaos
säen
(im
Chaos)
J'suis
comme
une
prise
que
l'on
mettrait
sous
l'eau
Ich
bin
wie
ein
Stecker,
den
man
unter
Wasser
setzen
würde
Retenez-ces
mots
Behaltet
diese
Worte
J'suis
en
colère,
j'vais
tous
les
envoyer
en
l'air
Ich
bin
wütend,
ich
werde
sie
alle
in
die
Luft
jagen
Après
l'amour,
c'est
la
guerre
Nach
der
Liebe
kommt
der
Krieg
J'n'ai
plus
sommeil
du
tout,
du
tout,
du
tout
Ich
habe
überhaupt
keinen
Schlaf
mehr,
überhaupt
nicht,
überhaupt
nicht
J'envoie
des
coups
partout,
partout
Ich
schlage
überall
um
mich,
überall
J'suis
en
colère,
j'vais
tous
les
envoyer
en
l'air
Ich
bin
wütend,
ich
werde
sie
alle
in
die
Luft
jagen
Après
l'amour,
c'est
la
guerre
Nach
der
Liebe
kommt
der
Krieg
Je
n'suis
plus
triste,
du
tout,
du
tout,
du
tout
Ich
bin
nicht
mehr
traurig,
überhaupt
nicht,
überhaupt
nicht,
überhaupt
nicht
J'envoie
des
coups
partout,
partout,
tout
devient
flou
Ich
schlage
überall
um
mich,
überall,
alles
wird
verschwommen
Tu
sais,
j'ai
balancé
tous
ces
mots
dans
la
colère
Weißt
du,
ich
habe
all
diese
Worte
in
meiner
Wut
herausgeschleudert
Comment
avancer
sans
lumière?
Wie
soll
man
ohne
Licht
vorankommen?
À
contre-jour,
je
n'sais
plus
vraiment
où
est
l'amour
Im
Gegenlicht
weiß
ich
nicht
mehr
wirklich,
wo
die
Liebe
ist
Je
suis
rongée
par
les
regrets
Ich
bin
von
Reue
zerfressen
Et
je
voudrais
les
ranger
pour
être
en
paix
Und
ich
möchte
sie
wegräumen,
um
Frieden
zu
finden
Mais
comment
faire?
Aber
wie
soll
ich
das
machen?
L'amour
s'envoie
en
l'air
et
disparaît
dans
la
colère
Die
Liebe
wird
in
die
Luft
gejagt
und
verschwindet
in
der
Wut
Oh,
j'suis
en
colère,
j'vais
tous
les
envoyer
en
l'air
Oh,
ich
bin
wütend,
ich
werde
sie
alle
in
die
Luft
jagen
Après
l'amour,
c'est
la
guerre
Nach
der
Liebe
kommt
der
Krieg
J'n'ai
plus
sommeil
du
tout,
du
tout,
du
tout
Ich
habe
überhaupt
keinen
Schlaf
mehr,
überhaupt
nicht,
überhaupt
nicht
J'envoie
des
coups
partout,
partout
Ich
schlage
überall
um
mich,
überall
J'suis
en
colère,
j'vais
tous
les
envoyer
en
l'air
Ich
bin
wütend,
ich
werde
sie
alle
in
die
Luft
jagen
Après
l'amour,
c'est
la
guerre
Nach
der
Liebe
kommt
der
Krieg
Je
n'suis
plus
triste,
du
tout,
du
tout,
du
tout
Ich
bin
nicht
mehr
traurig,
überhaupt
nicht,
überhaupt
nicht,
überhaupt
nicht
J'envoie
des
coups
partout,
partout,
tout
devient
flou
Ich
schlage
überall
um
mich,
überall,
alles
wird
verschwommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaundy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.